Thai government may need to find ways to assist government agencies im การแปล - Thai government may need to find ways to assist government agencies im ไทย วิธีการพูด

Thai government may need to find wa

Thai government may need to find ways to assist government agencies improve the
accessibility of websites. One solution is that
“e-Government initiatives must not only be required to conform to the Web Content
Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 from W3C's Web Accessibility Initiative (WAI), but must
validate conformance and maintain the standard over time. Only in that way can
government maintained Web content and applications ensure access by all citizens. In
addition, government bodies must be given the training and understanding to develop
partnership and purchasing requirements that reflect the need for partners and vendors
to conform as well”[30].
From the literature studied, it is clear that keys to successful accessibility in e-government
incorporates with raising awareness of web accessibility guidelines, providing education and training
and, affordability of equipment and technology. Many researchers such as Jane [21], Maher [3], and
Shadi and Shawn [1] also support those solutions.
It is possible to notice that Thai government has provided web accessibility policy and
TWCAG guideline; however, those action plans are only the standards & codes of practice, thus it
can cause of failure to promote web accessibility in Thailand. There are success case laws regarding
web accessibility in many countries. For example, the case law of Bruce Maguire who sued over
inaccessible online materials in the official Sydney Olympics website, provoked the important of
web accessibility in Australia [9]. Consequently, increasing regulation’s enforcement may be an
alternative solution.
Lastly, providing clear policy and monitor plan may be drivers exist. For example,
Australian government websites are required to pass level A and AA by the end of 2012 and 2014
respectively therefore, agencies are encouraged to meet WCAG within the timeframes [8].
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
รัฐบาลอาจต้องหาวิธีช่วยหน่วยงานภาครัฐปรับปรุงการการเข้าถึงเว็บไซต์ วิธีการแก้ไขปัญหาคือ"โครงการรัฐบาลอิเล็กทรอนิกส์ต้องไม่เพียงต้องสอดคล้องกับเนื้อหาเว็บถึงแนวทาง (WCAG) 2.0 จากของ W3C เว็บการเข้าถึงความคิดริเริ่ม (หวาย), แต่ต้องตรวจสอบความสอดคล้องกัน และรักษามาตรฐานเวลา ในวิธีที่สามารถรัฐบาลเก็บเว็บเนื้อหา และประยุกต์ให้เข้าถึง โดยประชาชนทั้งหมด ในนอกจากนี้ หน่วยงานราชการต้องได้รับการฝึกอบรมและทำความเข้าใจในการพัฒนาห้างหุ้นส่วนและความต้องการที่สะท้อนให้เห็นถึงต้องการคู่ค้าและผู้ซื้อเพื่อให้สอดคล้องเป็นอย่างดี "[30]จากเอกสารประกอบการเรียน เป็นที่ชัดเจนที่คีย์เพื่อความสำเร็จในรัฐบาลอิเล็กทรอนิกส์ประกอบด้วยหนึ่งในแนวทางการเข้าถึงเว็บ ให้การศึกษา และฝึกอบรมและ อุปกรณ์และเทคโนโลยี นักวิจัยจำนวนมากเช่นเจน [21], [3], มาฮิร และShadi และชอว์น [1] นอกจากนี้ยังสนับสนุนโซลูชั่นเหล่านั้นจำเป็นต้องแจ้งให้ทราบว่า รัฐบาลไทยได้ให้นโยบายการเข้าถึงเว็บ และผลงาน TWCAG อย่างไรก็ตาม แผนการดำเนินการเหล่านั้นเป็นเพียงมาตรฐานและรหัสการปฏิบัติ ดังนั้นจึงสามารถเป็นสาเหตุของความล้มเหลวในการส่งเสริมการเข้าถึงเว็บในประเทศไทย มีความสำเร็จกรณีกฎหมายเกี่ยวกับการเข้าถึงเว็บในประเทศ ตัวอย่าง กรณีกฎหมายของบรูซแม็กไกวร์ที่ sued มากกว่าวัสดุไม่สามารถเข้าถึงออนไลน์ที่เว็บไซต์ทางการโอลิมปิกซิดนีย์ ท่านสำคัญของการเข้าถึงเว็บในออสเตรเลีย [9] ดังนั้น เพิ่มการบังคับใช้ของข้อบังคับอาจมีทางเลือกการแก้ปัญหาสุดท้าย ให้ชัดเจนนโยบายและตรวจสอบแผนอาจมีโปรแกรมควบคุมอยู่ ตัวอย่างเว็บไซต์รัฐบาลออสเตรเลียจะต้องผ่านระดับ A และ AA โดย 2012 และ 2557ตามลำดับดังนั้น การสนับสนุนให้หน่วยงานเพื่อตอบสนอง WCAG ภายใน timeframes [8]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

รัฐบาลไทยอาจต้องมีการหาวิธีที่จะช่วยให้หน่วยงานภาครัฐในการปรับปรุงการเข้าถึงเว็บไซต์ ทางออกหนึ่งคือ
"ความคิดริเริ่มของรัฐบาลอิเล็กทรอนิกส์ต้องไม่เพียง
แต่จะต้องสอดคล้องกับเนื้อหาเว็บแนวทางการเข้าถึง(WCAG) 2.0 จาก W3C ของการเข้าถึงเว็บสร้างสรรค์ (WAI)
แต่จะต้องตรวจสอบความสอดคล้องและรักษามาตรฐานในช่วงเวลา
เฉพาะในวิธีที่สามารถรัฐบาลเก็บรักษาเนื้อหาของเว็บและการใช้งานให้เข้าถึงประชาชนทุกคนโดย ในนอกจากนี้หน่วยงานของรัฐจะต้องได้รับการฝึกอบรมและความเข้าใจในการพัฒนาความร่วมมือและความต้องการซื้อที่สะท้อนให้เห็นถึงความจำเป็นในการคู่ค้าและผู้ขายเพื่อให้สอดคล้องเป็นอย่างดี"[30]. จากวรรณกรรมการศึกษาเป็นที่ชัดเจนว่ากุญแจที่จะเข้าถึงที่ประสบความสำเร็จในรูปแบบ e -government รวมกับการสร้างความตระหนักของแนวทางการเข้าถึงเว็บที่ให้การศึกษาและการฝึกอบรมและการจ่ายของอุปกรณ์และเทคโนโลยี นักวิจัยหลายคนเช่นเจน [21], เฮอร์ [3] และShadi และ Shawn [1] นอกจากนี้ยังสนับสนุนการแก้ไขปัญหาเหล่านั้น. มันเป็นไปได้ที่จะแจ้งให้ทราบว่ารัฐบาลไทยได้ให้นโยบายการเข้าถึงเว็บและแนวทาง TWCAG; แต่แผนปฏิบัติการเหล่านั้นเป็นเพียงมาตรฐานและแนวทางปฏิบัติจึงอาจทำให้เกิดความล้มเหลวในการส่งเสริมการเข้าถึงเว็บในประเทศไทย กรณีที่มีกฎหมายเกี่ยวกับความสำเร็จในการเข้าถึงเว็บในหลายประเทศ ยกตัวอย่างเช่นกรณีที่กฎหมายของบรูซแมกไกวร์ที่ฟ้องมากกว่าวัสดุที่ไม่สามารถเข้าถึงได้ออนไลน์ในเว็บไซต์อย่างเป็นทางการของการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกซิดนีย์เจ็บใจความสำคัญของการเข้าถึงเว็บในประเทศออสเตรเลีย[9] ดังนั้นการเพิ่มขึ้นของการบังคับใช้กฎระเบียบอาจจะเป็นโซลูชั่นทางเลือก. สุดท้ายให้นโยบายที่ชัดเจนและวางแผนการตรวจสอบอาจจะเป็นคนขับรถอยู่ ตัวอย่างเช่นเว็บไซต์ของรัฐบาลออสเตรเลียจะต้องผ่านระดับ A และ AA โดยสิ้นปี 2012 และ 2014 ตามลำดับดังนั้นหน่วยงานที่ได้รับการสนับสนุนที่จะตอบสนอง WCAG ภายในกรอบเวลาเมื่อ [8]
















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รัฐบาลไทยอาจจะต้องค้นหาวิธีเพื่อช่วยหน่วยงานภาครัฐปรับปรุง
การเข้าถึงเว็บไซต์ แนวทางหนึ่งที่รัฐบาลริเริ่ม
" ต้องไม่เพียง แต่ต้องสอดคล้องกับเนื้อหาเว็บ
เข้าถึงแนวทาง ( wcag ) 2.0 จาก W3C เว็บทางการได้ยิน ( หวาย ) แต่ต้อง
ตรวจสอบความสอดคล้องและรักษามาตรฐานตลอดเวลา เฉพาะในวิธีที่สามารถ
รัฐบาลยังคงเนื้อหาเว็บและการใช้งานให้เข้าถึงประชาชนทุกคน ใน
นอกจากนี้ รัฐบาล ร่างกายต้องได้รับการฝึกอบรมและพัฒนาความร่วมมือและความเข้าใจ
ซื้อต้องการสะท้อนให้เห็นถึงความต้องการคู่ค้าและผู้ขาย
สอดคล้องเช่นกัน " [ 30 ] .
จากวรรณคดีศึกษา , เป็นที่ชัดเจนว่ากุญแจที่จะประสบความสำเร็จในการเข้าถึงอิเล็กทรอนิกส์
รวมกับการเพิ่มความตระหนักของแนวทางการเข้าถึงเว็บ , การให้การศึกษาและการฝึกอบรม
และ affordability ของอุปกรณ์และเทคโนโลยี นักวิจัยหลายคน เช่น นายเจน [ 21 ] , [ 3 ] และ
ชาตี่และ Shawn [ 1 ] ยังสนับสนุนการแก้ไขปัญหาเหล่านั้น .
มันเป็นไปได้ที่จะสังเกตว่า รัฐบาลได้ให้นโยบายและแนวทางการเข้าถึงเว็บ
twcag ; อย่างไรก็ตามแผนปฏิบัติการที่เป็นเพียงมาตรฐาน&รหัสของการปฏิบัติจึง
สามารถสาเหตุของความล้มเหลวของการส่งเสริมการเข้าถึงเว็บในไทย มีความสำเร็จ กรณีกฎหมายเกี่ยวกับ
เว็บไซต์ที่ทุกคนเข้าถึงได้ในหลายประเทศ ตัวอย่างเช่น กรณีกฎหมายของบรูซ Maguire ที่ฟ้องมากกว่า
วัสดุออนไลน์ไม่สามารถเข้าถึงได้ในซิดนีย์โอลิมปิกอย่างเป็นทางการ เว็บไซต์ ทำให้ความสำคัญของ
การเข้าถึงเว็บในออสเตรเลีย [ 9 ] ดังนั้นการเพิ่มการบังคับใช้ระเบียบอาจเป็นทางเลือก
.
และให้นโยบายที่ชัดเจนและตรวจสอบแผนอาจจะควบคุมอยู่ ตัวอย่างเช่นเว็บไซต์รัฐบาล
ออสเตรเลียจะต้องผ่านระดับ A และ AA โดยสิ้นปี 2012 และ 2014
ตามลำดับ ดังนั้น หน่วยงานควรตอบสนอง wcag ภายในระยะเวลา [ 8 ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: