Labor induction—We used two measures of labor induction: self-induction and medical
induction. Women were asked whether they themselves had done anything to start their
labor (self-induction). Women who responded that they had tried to start their labor were
asked whether they had used nipple stimulation, sexual intercourse, castor oil, herbal
treatments, walking or exercise, or other methods. A second set of questions asked whether a
medical provider had done something to start labor; if so, each was asked whether the
provider had ruptured her membranes, swept her membranes, used Pitocin, cervical gel, an
oral tablet or pill, or some other method. For both types of induction, respondents could
indicate more than one method that was used. We categorized respondents as having used
self-induction only, medical induction only, both, or neither
การเหนี่ยวนำแรงงาน เราใช้ 2 มาตรการของการเหนี่ยวนำแรงงาน : เหนี่ยวนำตนเองและการแพทย์
ผู้หญิงถูกถามว่าพวกเขาได้ทำอะไรเพื่อเริ่มต้นการแรงงานของพวกเขา
( เหนี่ยวนำด้วยตนเอง ) ผู้หญิงที่ตอบว่าพวกเขาได้พยายามที่จะเริ่มใช้แรงงานของพวกเขาถูกถามว่าพวกเขาได้ใช้
หัวนมกระตุ้น , การร่วมประเวณี , น้ำมันละหุ่ง , การรักษาสมุนไพร
, เดินหรือออกกำลังกาย หรืออื่น ๆวิธีการชุดที่ 2 ถามว่า
ผู้ให้บริการทางการแพทย์ทำสิ่งที่จะเริ่มแรงงาน ดังนั้น แต่ละคนก็ถามว่า
ผู้ให้บริการฉีกขาดเยื่อของเธอกวาดเยื่อของเธอ ใช้ pitocin cervical เจล ,
แท็บเล็ตช่องปากหรือยา หรือบางวิธีอื่น ๆ " สำหรับทั้งสองประเภทของการเหนี่ยวนำ , ผู้ตอบแบบสอบถามอาจ
ระบุมากกว่าหนึ่งวิธีที่ใช้ เราแบ่งคนเป็นมีใช้
การอุปนัยเพียงตนเองเท่านั้น แพทย์ทั้งสองหรือไม่
การแปล กรุณารอสักครู่..