There’s a running debate among translators about what word is hardest  การแปล - There’s a running debate among translators about what word is hardest  ไทย วิธีการพูด

There’s a running debate among tran

There’s a running debate among translators about what word is hardest to translate. Obviously, the challenges vary from language to language, with languages that have less in common creating more elusive word to word translations. Let’s acknowledge that determining the hardest word to translate is more of a game than any sort of realistic exercise. That said, here are a few contenders that make the hypothetical list.

Jayus is an Indonesian word that conveys the awkward humor behind a joke delivered so badly that you can’t help but laugh. In English, we sarcastically say, “That’s so funny I forgot to laugh.”

Tartle is a Scottish word for the hesitation one feels when introducing people but having forgotten someone’s name.
Prozvonit is a Czech word for “dropped call” but it refers to a mobile phone user who calls, lets the phone ring once then hangs up. The person who was called then dials the caller, saving the caller the cost of the call.
Saudade is a Portuguese word for longing for someone or something that someone has loved and lost. It is stronger than the sense of the English nostalgia. (A Spanish word, duende, is considered difficult for similar reasons. Learn the exact story, here.)
Cafune is a Brazilian Portuguese verb for running your fingers through someone’s hair tenderly. The Danish word Hyggelig literally translates as “cozy,” but the modern connotation has more to do with how Danes see themselves.
One of the hardest English words to translate into other tongues is gobbledygook, meaning “jargon-filled language that is difficult to read, maybe intentionally confusing.” It’s based on the onomatopoeic sound of a turkey’s gobble. Given the confusion that language learning students face when deciphering new words that would be a handy word to have available to describe what a poor translation looks like.

Can you think of any other words that would be difficult to translate into English? Let us know.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
There’s a running debate among translators about what word is hardest to translate. Obviously, the challenges vary from language to language, with languages that have less in common creating more elusive word to word translations. Let’s acknowledge that determining the hardest word to translate is more of a game than any sort of realistic exercise. That said, here are a few contenders that make the hypothetical list.Jayus is an Indonesian word that conveys the awkward humor behind a joke delivered so badly that you can’t help but laugh. In English, we sarcastically say, “That’s so funny I forgot to laugh.”Tartle is a Scottish word for the hesitation one feels when introducing people but having forgotten someone’s name.Prozvonit is a Czech word for “dropped call” but it refers to a mobile phone user who calls, lets the phone ring once then hangs up. The person who was called then dials the caller, saving the caller the cost of the call.Saudade is a Portuguese word for longing for someone or something that someone has loved and lost. It is stronger than the sense of the English nostalgia. (A Spanish word, duende, is considered difficult for similar reasons. Learn the exact story, here.)Cafune is a Brazilian Portuguese verb for running your fingers through someone’s hair tenderly. The Danish word Hyggelig literally translates as “cozy,” but the modern connotation has more to do with how Danes see themselves.One of the hardest English words to translate into other tongues is gobbledygook, meaning “jargon-filled language that is difficult to read, maybe intentionally confusing.” It’s based on the onomatopoeic sound of a turkey’s gobble. Given the confusion that language learning students face when deciphering new words that would be a handy word to have available to describe what a poor translation looks like.Can you think of any other words that would be difficult to translate into English? Let us know.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มีการถกเถียงในหมู่นักแปลที่ทำงานเกี่ยวกับสิ่งที่เป็นคำที่ยากที่สุดที่จะแปลเป็น เห็นได้ชัดว่าความท้าทายที่แตกต่างจากภาษาภาษากับภาษาที่มีน้อยในการร่วมกันสร้างคำที่เข้าใจยากมากขึ้นในการแปลคำ Let 's ยอมรับว่าการกำหนดคำที่ยากที่สุดในการแปลเป็นมากกว่าเกมกว่าการเรียงลำดับของการออกกำลังกายที่มีเหตุผลใด ๆ ที่กล่าวว่าที่นี่มีลุ้นที่ทำให้บางรายการสมมุติ. Jayus เป็นคำอินโดนีเซียที่บ่งบอกถึงอารมณ์ที่น่าอึดอัดใจที่อยู่เบื้องหลังเรื่องตลกส่งจึงไม่ดีที่คุณไม่สามารถช่วย แต่หัวเราะ ในภาษาอังกฤษเราประชดพูดว่า "นั่นเป็นตลกฉันลืมที่จะหัวเราะ." Tartle เป็นคำสก๊อตลังเลหนึ่งที่รู้สึกเมื่อนำคน แต่ต้องลืมชื่อของใครบางคน. Prozvonit เป็นคำเช็กสำหรับ "ลดลงเรียกว่า" แต่มันหมายถึง ผู้ใช้โทรศัพท์มือถือที่เรียกให้แหวนโทรศัพท์ครั้งเดียวแล้วแฮงค์ขึ้น คนที่ถูกเรียกว่าหมุนแล้วโทรประหยัดโทรค่าใช้จ่ายของการโทร. Saudade เป็นคำโปรตุเกสโหยหาใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่างที่มีคนรักและการสูญเสีย มันจะดีกว่าความรู้สึกของความคิดถึงภาษาอังกฤษ (คำสเปน, Duende ถือเป็นเรื่องยากสำหรับเหตุผลที่คล้ายกัน. เรียนรู้เรื่องแน่นอนที่นี่.) Cafune เป็นคำกริยาภาษาโปรตุเกสบราซิลสำหรับการเรียกใช้นิ้วมือของคุณผ่านผมของใครบางคนละม่อม คำเดนมาร์ก Hyggelig แท้จริงแปลว่า "สบาย ๆ " แต่ความหมายที่ทันสมัยมีมากขึ้นจะทำอย่างไรกับเดนมาร์กเห็นตัวเอง. หนึ่งในคำภาษาอังกฤษที่ยากที่สุดที่จะแปลเป็นภาษาอื่น ๆ คือไม่รู้ความหมาย "ภาษาศัพท์แสงที่เต็มไปด้วยที่เป็นเรื่องยากที่จะอ่าน อาจจะทำให้เกิดความสับสนโดยเจตนา. "มันขึ้นอยู่กับเสียงของ onomatopoeic ฮุบไก่งวงของ ได้รับความสับสนที่นักเรียนเรียนรู้ภาษาเผชิญเมื่อถอดรหัสคำศัพท์ใหม่ที่จะเป็นคำที่มีประโยชน์ให้มีการอธิบายสิ่งที่แปลยากจนดูเหมือนว่า. คุณสามารถคิดคำอื่น ๆ ที่จะเป็นเรื่องยากที่จะแปลเป็นภาษาอังกฤษ? แจ้งให้เราทราบ.









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มีการอภิปรายในหมู่แปลว่าวิ่งเป็นคำที่ยากที่จะแปล เห็นได้ชัดว่า ความท้าทายที่แตกต่างจากภาษาภาษาภาษาที่มีน้อยร่วมกันสร้างเปรียวพูดเพื่อการแปลคำ เรายอมรับว่า การกำหนดคำที่ยากที่สุดนะแปลเป็นมากขึ้นของเกมกว่าประเภทใดมีเหตุผล ออกกำลังกาย ที่บอกว่า ที่นี่มีไม่กี่ contenders ที่ทำให้รายการที่สมมุติjayus เป็นคำที่สื่อถึงอารมณ์กระอักกระอ่วนอินโดนีเซียหลังตลกส่งมากที่คุณไม่สามารถช่วย แต่หัวเราะ ในภาษาอังกฤษ เราประชดว่า " ตลกจังฉันลืมที่จะหัวเราะ "tartle เป็นคำอังกฤษสำหรับลังเลรู้สึกเมื่อแนะนำคนแต่ลืมชื่อใครบางคนprozvonit เป็นคำเช็กสำหรับ " หลุดเรียก " แต่มันหมายถึงการเป็นผู้ใช้โทรศัพท์มือถือที่ช่วยให้โทรศัพท์เมื่อโทรแล้ววางสาย คนที่ถูกเรียกแล้วหมุนโทรประหยัดโทรค่าใช้จ่ายของการโทรซอเดดเป็นคำภาษาโปรตุเกสสำหรับโหยหาใครบางคน หรือ บางสิ่งที่บางคนมีความรักและสูญเสีย มันแรงกว่าความรู้สึกของความคิดถึง ภาษาอังกฤษ ( คำพูด , สเปน duende ถือว่ายากสำหรับเหตุผลที่คล้ายกัน เรียนรู้เรื่องแน่นอนค่ะ )cafune เป็นคำกริยาภาษาโปรตุเกสบราซิลสำหรับใช้นิ้วของคุณผ่านผมให้ใครละม่อม คำที่ hyggelig เดนมาร์กอักษรแปลเป็น " อบอุ่น " แต่นัยสมัยใหม่มีมากขึ้นจะทำอย่างไรกับและพบตัวเองหนึ่งในคำยากภาษาอังกฤษแปลเป็นภาษาต่างๆคืออวัยวะเพศชาย , ความหมาย " ศัพท์แสงเต็มภาษาเป็นเรื่องยากที่จะอ่าน อาจจะสับสน มันขึ้นอยู่กับเสียงเกี่ยวกับการสร้างคำโดยการเลียนเสียงธรรมชาติของตุรกีของคบเคี้ยว ได้รับสับสนเมื่อเจอหน้านักเรียนที่เรียนภาษาคำใหม่จะเป็นคำที่มีประโยชน์ที่จะต้องพร้อมที่จะอธิบายสิ่งที่แปลจนดูเหมือนคุณสามารถที่จะคิดคำอื่นๆที่อาจจะยากที่จะแปลเป็นภาษาอังกฤษ แจ้งให้เราทราบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: