from the perspective of the with hist inclinations, she might al but, preserva of her physical beauty and f trying to retain the radiant to whih she refers on appearance of her occasions such a for example, in the following quotation: "It is my good fortune indeed that you have led me to know that there are magazines like Vogue which have shown me the way to preserve my beauty and my can so that I can remain fresh like radiance for as long as i (Siburapha 2002, 74) hydranger If this is indeed the reason wh Mom Ratchawong Kirati proclaims it her good fortune" to have learned of the existence of Vogue, then it is no too difficult to envisage just how concerned she is with issues of physical beauty. This concem prevails to the extent that she has no other interes in life beyond the need to attract sexual attention and the need to be seually attractive Krati's sexual appeal is to be noted, for example in the episode in which she explains about love to the young and naive Nopphom: "I still need love ri ght now. I mean the desire to feel truly alive. am not looking for love. I know I have no right to demand that now. But cannot know and I cannot guarantee that there will be no more love ever again in my life, even though I do not search for it. It is true that might find happiness. But please believe me when I say that happiness without love is impossible And what about Chao Kam? Does he love you or not?" "I cannot answer for him. I know he is fond of me. Perhaps he is fond of me in the way that an adult is fond of a child. But that is not love in the sense that you want to hear it, is it? I have told you before that I do not much believe in the possibility of love between an elderly man and a younger woman. And so, I do not expect any heart-felt love from him".(Siburapha 2002,55) Here Kirati virtually expresses outright to Nopphom that love coupled with desire, love that involves passion, love that is binding (translated into the "sluttish" language that I prefer-the love longed for by Mom Ratchawong Kirti) must include both sexual excitement and lust for it to be a love truly fulfilled. And a seasoned lady such as Kirati can take ful advantage of her lack of experience in the dating game by tricking NoPP hom into believing that at the time she was a young woman she did not think of making the most of her beauty in order to attract anyone to her As Kirati later states to Nopphom The reason that I spent so mu time preserving my looks was just for my own satisfaction. I have already told you that I still do not know what to do with my youth that will beto my utmost advantage" (Siburapha 2002, 75). It can be argued, howev that now Kirati does indeed know what to do with her youth to her utmost advantage. In fact, Kirati becomes so worried about her looks