David comes home We decided that Alan would stay hidden in the fields, การแปล - David comes home We decided that Alan would stay hidden in the fields, ไทย วิธีการพูด

David comes home We decided that Al

David comes home

We decided that Alan would stay hidden in the fields,while I walked to Queensferry to find Mr Rankeillor.Alan promised not to come out until he heard me return. In order to be sure that it was me, he taught me to whistle a little Gaelic song.I have never forgotten it.I think that it will run in my head when I lie dying. Every time it comes to me, I think of that last day of my travels, with Alan whistling opposite me in the grass, while the first light of the sun touched his face.
Soon I arrived in Queensferry.When I saw people looking strangely at me, and realized how dirty my clothes were, I began to feel afraid. Would Mr Rankeillor want to talk to me?How could I prove who I was? I had no papers with me. I was too ashamed to ask any of the townspeople for help,so I walked up and down,not knowing what to do.
By midday I was tired and hungry.I stopped in front of a large house, with clean windows, flowers in the garden, and a dog sitting on the doorstep.
Suddenly the door opened,and a large, well-dressed, kind-looking man came out.
‘What are you doing here, my lad?’ he asked.
‘I'm looking for Mr Rankeillor's house,sir,’I answered.
‘ Well, I'm Rankeillor,and this is my house.
Who are you?’
‘My name is David Balfour,’ I replied.
‘David Balfour?’ he repeated, and looked closely at me.‘Come inside,Mr Balfour,and we'll talk.’
In Mr Rankeillor's comfortable sitting-room, I told him the story of my early life, and explained that my uncle had paid Captain Hoseason to kidnap me and take me to sea.
The lawyer listened carefully.‘I heard that Hoseason's ship went down near the island of Mull two months ago,’ he said.
‘What have you been doing since then?’]
‘I can easily tell you, sir, I replied,‘but if I tell you, a friend's life may be in danger. Promise me that you will not get him into trouble, or tell the soldiers about him!’
Although he looked a little worried at first, he promised,and I told him the rest of my adventures While I talked, his eyes were closed and he seemed to be asleep, but I discovered soon afterwards that he had understood and remembered everything.
When I spoke the name of Alan Breck, he opened his eyes and sat up.‘Don't use unnecessary names, Mr Balfour, ’ he said.‘A lawyer has to be very careful, when discussing High landers.I don't think I heard your friend's name very well.Let's call him— Mr Thomson.’
‘Of course,’ I thought,‘all over Scotland people are talk ing about Alan, now that he's accused of the murder of Colin Campbell.’ I was sure that Rankeillor had recognized his name. But I just smiled, and continued my story, using the name of Mr Thomson instead of Alan Breck.
‘Well, well,’ said the lawyer, when I had finished,‘ what an exciting adventure! You will have to write it down one day! I had heard of you,Mr David,from your friends in Essendean, who wrote to me when they had no word from you. Your uncle then told me that he had given you money to study in Europe, but I did not think that was true. I'm afraid we all know that Ebenezer Balfour is not a very good or honest man! Then Captain Hoseason appeared, saying that you were lost when his ship went down. But now I understand what really happened, and I know that you are David Balfour.’ He put a hand on my shoulder in a fatherly way and continued.‘You'll want to know about the house of Shaws.It's a strange story. When they were young, your father Alexander and his younger brother Ebenezer loved the same girl. Your father was always a kind, loving brother, so when the girl decided to marry him, Alexander left Cramond and let Ebenezer have the house and farmland. Well, I think it was a bad mistake. What happened was that your parents were always very poor,and Ebenezer became more and more interested in money. He never married,of course.’
‘Well, sir,’I said,‘ and now, what will happen?’
‘Now that your father is dead,’ replied the lawyer,‘you own the house of Shaws and the farms around it. But Ebenezer won't accept that, and it will be expensive if he wants us to prove it in court.In fact,we must stay out of court,if possible.The kidnapping will be difficult to prove,and we don't want people asking questions abut your friend Mr Thomson.No, I think that we should leave Ebenezer at Shaws, where he's been for twenty-five years,and ask him to pay you some money everyyear, instead of giving you the house.What do you think?’
‘That sounds excellent to me, sir,’ I replied.‘ But I think that we could accuse my uncle of kidnapping me. It's easier to prove than you think.Listen,’and I described my plan to him.
He was very pleased with it.‘Yes, Mr David, very good!If we can catch Ebenezer like that, he can't refuse to give you some of the money that belongs to you!’ He called to his sec retary, Torrance. ‘You must come with us tonight,Torrance. You'll have to listen to the conversation you hear,and write it all down. And bring the Balfour papers with you.’Then he turned to me.‘But if I accept your plan, Mr David, I'll have to meet your friend Mr Thomson, who may be,I only say may be,a criminal.’He was silent for a while,thinking deeply, then went on,‘Well, let's talk of something different. Do you know, the other day, I saw Torrance in the street?But because I wasn't wearing my glasses,I didn't recognize him! My own secretary! Ha-ha-ha!’ and he laughed happily at himself.
I smiled politely.‘Perhaps he's getting old,’I thought.
But later that evening, when Mr Rankeillor, Torrance and I were walking out of Queensferry,the lawyer suddenly cried out, laughing,‘Well, how stupid of me! I've forgotten my glasses!’And I understood why he had told met he story about Torrance. Now he could meet Alan, a man wanted for murder, and if the soldiers asked him later for information he could say that he never saw Alan clearly and could not possibly recognize him.
When we arrived near Alan's hiding-place, I whistled the little Highland song. When he appeared, we explained to him what we wanted him to do, and he readily agreed.
So the four of us continued walking until we reached the house of Shaws.
It was a dark night, and there were no lights in the windows. My uncle was probably in bed. Mr Rankeillor,Torrance and I hid below the steps, near enough to hear any conversation, while Alan went straight up to the door and knocked loudly. After some time my uncle opened his bedroom window, and called down, in a frightened voice,‘ What do ye want at this time of night? Who are ye?’
‘I do not want to give ye my own name,’ replied Alan,‘but I've come to talk to ye about someone called—David.’
‘What!’ cried my uncle. And after a moment, he said un happily,‘Will ye come inside, to discuss—the matter?’
‘I will not,’ said Alan sharply.‘It's here on this doorstep that we must talk.
Come down and speak to me.’
After Ebenezer had thought about it, he decided to do what Alan wanted. It took him a long time to come downstairs, and a longer time to unlock the heavr door,but at last we saw him in the doorway, holding his gun in his shaking hands.
‘ Now,’ said Alan,‘ye're intelligent enough to see that I'm a Highlander. I have friends who live near the island of Mull.Well, it seems that a ship went down near there, and soon afterwards my friends found a lad, half-dead, on the beach.Your nephew, Mr Balfour. Since then they've been taking care of him. And now they'd like to know, Mr Balfour, if ye want him back. Ye'll have to pay, if ye do. My friends are very poor.
‘I don't want him back,’ said my uncle.‘He wasn't a good lad. I won't pay a shilling for him!’
‘Blood's thicker than water, sir,’ said Alan.‘He's your brother's son! But if ye don't want him back, will ye pay us to keep him? And ye'll have to hurry. I'm not waiting here all night!’
‘Give me a minute to think, will ye?’ cried my uncle.
‘In two words, sir, do ye want us to kill or keep the lad?’
‘Oh,sir!’ cried Ebenezer.‘Don't talk of killing!’
‘Well, killing's easier, and quicker, and cheaper.’
‘I'm an honest man,’ said my uncle,‘and no murderer.’
‘ Well, well,’ replied Alan,‘ and now how much will ye pay for us to keep him?First I need to know how much ye paid Hoseason to kidnap the lad.How much was it?’
‘Hoseason? Kidnap? What are ye talking about, man?’ screamed my uncle,jumping up and down on the doorstep.
‘Hoseason himself has told me about it,’ said Alan calmly,‘so ye needn't pretend.Just answer the question,or ye'll find my sword in your stomach!’
‘Don't get angry!’ cried my uncle.‘I gave him twenty pounds, that's all. But to be honest with ye—he was going to sell the lad as a slave, and keep that money,ye see.’
‘ Thankyou, Mr Thomson,that's excellent,’ saidthe lawyer,stepping forward.‘Good evening,Mr Balfour,’
he said politely to the old man.
And,‘Good evening, uncle Ebenezer, ’ said I.
And,‘It's a grand evening, Mr Balfour,’ added Torrance.
My uncle said nothing, but stood there on the doorstep with his mouth open. We took him into the kitchen, and sat down to discuss matters. After an hour, it was all decided. My uncle accepted that Shaws belonged to me, but he would stay there during his lifetime. He agreed to pay me money every year,and Mr Rankeillor would check that he did.
We all stayed that night at the house of Shaws. But while Alan and Torrance and Mr Rankeillor slept on the hard beds upstairs, I lay down on the kitchen chests,which now belonged to me. I, who had slept out on the hills for so many days and nights, was now the owner of a large house and several farms.
My head was full of exciting plans and ideas,and I found it difficu
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
David มาบ้าน เราตัดสินใจว่า Alan จะอยู่ใน fields,while ที่ฉันเดินไปควีนเฟอรรีหานาย Rankeillor.Alan สัญญาว่า จะไม่มาออกจนกว่าเขาได้ยินฉัน return. เพื่อให้แน่ใจว่า เป็นเขาสอนฉัน whistle Gaelic song.I น้อยไม่เคยลืม me, it.I คิดว่า มันจะรันในหัวของฉันเมื่อฉันนอน dying. ทุกครั้งที่มันมาถึง me, คิดว่า วันสุดท้ายของ travels, ของฉัน Alan วิสท์ลิงตรงข้ามฉันใน grass, ในขณะแรกที่แสงของดวงอาทิตย์สัมผัส face. ของเขาเร็ว ๆ นี้ ผมมาถึงใน Queensferry.When เห็นคนดูแพงกว่าที่ me, และรู้วิธีสกปรก were, เสื้อผ้าของฉันเริ่มรู้สึก afraid. Rankeillor นายจะต้องพูดคุยกับ me?How สามารถฉันพิสูจน์ที่ผมผมเอกสารไม่ มีผมละอายเกินไปขอของ townspeople help,so ที่ฉันเดินขึ้นและรู้ว่าการ do. down,not me. was?โดยตอนกลางวัน ผมเหนื่อย และ hungry.I หยุดหน้า house, ขนาดใหญ่ดอกไม้ windows, สะอาดใน garden, การและสุนัขนั่งอยู่บน doorstep.ทันใดนั้นประตู opened,and เป็น large, ดี dressed, ชนิดดูคนมา out. 'กำลังทำอะไรอยู่ here, lad? ของฉัน' เขา asked. 'ฉันกำลังมองหา house,sir, นาย Rankeillor' ฉัน answered. ' ฉัน Rankeillor,and Well, เป็น house. ของฉันYou? คือใคร ' "ชื่อของฉันคือ David Balfour,' ฉัน replied. 'David Balfour?' repeated, เขา และมองอย่างใกล้ชิด me. 'มา inside,Mr Balfour,and เราจะ talk.'นาย Rankeillor sitting-room, สบายฉันบอกเรื่องราวของ life, ของฉันก่อน และอธิบายว่า ลุงของฉันก็จ่าย Hoseason กัปตันไปลักพาตัวคุณฉัน และฉันไป sea.ทนายฟัง carefully. 'ผมได้ยินว่า เรือของ Hoseason ไปลงใกล้ ago, สองเดือนเกาะ Mull' เขา said. 'ได้ถูกทำอะไรตั้งแต่ then?'] ' ข้าพเจ้าได้บอก you, sir, ฉัน replied, 'แต่ถ้าฉันบอก you, ชีวิตของเพื่อนอาจจะ danger. สัญญาฉันว่า คุณจะไม่ได้รับเขาเป็น trouble, หรือบอกทหารเกี่ยวกับ him!'ถึงแม้ว่าเขาดูเหมือน ห่วงที่ first, เขา promised,and ที่ผมบอกส่วนเหลือของการผจญภัยของฉันขณะที่ฉัน talked, ที่ถูกปิดตาของเขาและเขาดูเหมือน จะ asleep, แต่พบเร็ว ๆ นี้หลังจากที่เขาได้เข้าใจ และจดจำ everything.เมื่อฉันพูดชื่อของ Alan Breck, เขาเปิดตาของเขา และนั่ง up.'Don ไม่ใช้ไม่จำเป็น names, นาย Balfour, 'เขา said.' ทนายความยังต้อง careful, มากเมื่อคุย landers.I สูงไม่คิดว่า ผมได้ยินของเพื่อนชื่อมาก well.Let ของเขาคือนาย Thomson.''ของ course,' ฉัน 'ทั่วสก็อตแลนด์ คนกำลังพูดคุยเกี่ยวกับ Alan, ที่เขาถูกกล่าวหาว่าฆ่าโคลิน Campbell.' thought, ผมแน่ ใจว่า Rankeillor มีการรับรู้ของเขา name. แต่ smiled, เพียงต่อ story, ของฉันโดยใช้ชื่อของนายทอมแทน Alan Breck. 'Well, well,' lawyer, เมื่อ finished, ที่กล่าวว่า ' สิ่งน่าตื่นเต้น adventure! คุณจะต้องเขียนลง day! หนึ่งฉันก็ได้ยิน you,Mr David,from เพื่อนใน Essendean, ผู้เขียนฉันเมื่อพวกเขาไม่มี word จาก you. ของคุณลุงแล้วบอกฉันที่เขาได้รับเงินเพื่อศึกษาใน Europe, แต่ก็ไม่คิดว่า ที่เป็น true. ฉันกลัวเรารู้ว่า Ebenezer แต่ไม่ดีมาก หรือ man! ซื่อสัตย์แล้วกัปตัน Hoseason appeared, บอกว่า คุณได้หายไปเมื่อเรือของเขาไป down. แต่ตอนนี้ ฉันเข้าใจอะไรจริง ๆ happened, และทราบว่า คุณ David Balfour.' เขาวางมือบนไหล่ของฉันในทาง fatherly และ continued.' คุณต้องการทราบเกี่ยวกับบ้านของ Shaws.It ของ story. แปลกเมื่อพวก young, ของคุณพ่ออเล็กซานเดอร์และน้องเขา Ebenezer girl. เดียวกับคุณพ่อเสมอรัก kind, รัก brother, ดังนั้น เมื่อเธอตัดสินใจแต่งงานกับ him, Cramond ซ้ายอเล็กซานเดอร์ และให้มีบ้าน Ebenezer farmland. Well, ฉันคิดว่า มันเป็น mistake. ไม่ดีเกิดขึ้นคือการที่ พ่อแม่ถูกเสมอมาก poor,and Ebenezer กลายเป็นเพิ่มมากขึ้น และมากขึ้นสนใจใน money. เขาไม่ married,of course.''Well, sir,' ฉัน said,' และ now, อะไรจะ happen?''หลังจากที่พ่อของคุณคือ dead,' ตอบกลับ lawyer,' คุณเป็นเจ้าของบ้านของ Shaws ฟาร์มสถาน it. Ebenezer แต่ไม่ยอมรับการ that, และมันจะแพงถ้าอยากให้พิสูจน์ใน court.In fact,we ต้องพักจากการลัก possible.The court,if จะ prove,and ที่เราต้องการให้คนที่ถามคำถามสำคัญเพื่อนคิดว่า เราควรปล่อย Ebenezer ที่ซึ่งเขาได้รับ twenty-five Shaws, Thomson.No, นาย years,and ให้เขาจ่ายเงินบางส่วน everyyear, แทนที่จะให้คุณ house.What ทำ think?''ที่เสียงดีในการ me, sir,' ฉัน replied.' แต่คิดว่า เราไม่สามารถกล่าวหาลุงของฉันของลัก me. ที่ง่ายต่อการพิสูจน์กว่าคุณ think.Listen,' และฉันอธิบายแผนของฉัน him.เขายินดีมากกับ it. 'David, Yes, นายมาก good!If เราสามารถจับ Ebenezer เช่นเขาไม่สามารถปฏิเสธที่จะให้เงินบางส่วนได้ที่ you! that,' เขาเรียกของเขา retary, วินาที Torrance. ' คุณต้องมากับเราคุณจะได้ฟังการสนทนาที่คุณ hear,and เขียน down. ทั้งหมด และนำแต่ในเอกสารกับ you. 'แล้วเขาก็หันไป me.' แต่ฉันยอมรับคุณนาย David, จะมี plan, tonight,Torrance. ถึงเพื่อนนาย Thomson, ที่ be,I อาจ พูดเฉพาะอาจ be,a criminal. 'เขาไม่เงียบสำหรับ while,thinking deeply, แล้วก็ on,' Well, คุยของสิ่ง different. คุณ know, day, อื่น ๆ ที่ผมเห็นรันซ์ใน street?But เนื่องจากผมไม่ได้ใส่ glasses,I ของฉันไม่รู้จัก him! Ha-ha-ha! secretary! ของตัวเอง ' และเขาหัวเราะอย่างมีความสุขที่ himself.ฉันยิ้ม politely. 'บางทีเขากำลัง old,' ฉัน thought.แต่ภายหลัง evening, ว่าเมื่อนาย Rankeillor, รันซ์และเดินจากทนายความ Queensferry,the ก็ร้อง out, laughing,'Well, โง่วิธีของ me! ฉันได้ลืม glasses! ของฉัน ' และเข้าใจ เหตุผลที่เขาได้บอกเขาเรื่องเกี่ยวกับ Torrance. ตอนนี้เขาสามารถตอบสนอง Alan, ที่คนต้องการ murder, ไปตาม และ ถ้าทหารขอให้เขาในภายหลังสำหรับข้อมูลที่เขาพูดว่า เขาไม่เคยเห็น Alan ชัดเจน และอาจไม่รู้จัก him.เมื่อเรามาถึงใกล้ของ Alan hiding-place, ฉัน whistled song. ราบสูงเล็กน้อยเมื่อเขา appeared, เราอธิบายกับเขาว่าเราอยากให้เขา do, และเขาพร้อม agreed.ดังนั้นสี่ของเรายังคงเดินต่อไปจนกว่าเราถึงบ้านของ Shaws.ก็ night, มืดมีไฟไม่มีใน windows. ของฉันลุงคงใน bed. Rankeillor,Torrance นาย และฉันซ่อนด้านล่าง steps, ใกล้พอฟัง conversation, ใด ๆ ขณะที่ Alan ไปตรงถึงประตู และ loudly. โบว์ลิ่งหลังจากบางเวลาลุงของฉันเปิด window, ห้องนอนของเขา และเรียกว่า down, ใน voice, กลัว ' เยต้องอะไร night? ที่ ye? ขณะนี้ ''ไม่อยากให้เย name, ของตัวเอง' ตอบกลับ Alan,' แต่ผมได้มาพูดคุยกับท่านเกี่ยวกับคนเรียก — David.''What!' ร้อง uncle. ของฉัน และหลังจาก moment, เขากล่าวว่า สหประชาชาติ happily,' เยจะมา inside, เพื่อหารือเกี่ยวกับตัว matter?''ฉันจะ not,' กล่าวว่า Alan sharply.' มันอยู่ที่นี่สุขนี้ที่เราต้อง talk.มาลง และพูดคุยกับ me.'หลังจาก Ebenezer มีความคิดเกี่ยวกับ it, เขาตัดสินใจที่จะทำอะไร wanted. Alan เขาใช้เวลานานเพื่อปลดล็อค heavr door,but และ downstairs, มานาน ในที่สุดเราเห็นเขาใน doorway, ที่ถือปืนของเขาใน hands. เขางก ๆAlan, กล่าวว่า 'Now,' ' เย่เราฉลาดพอที่จะดูว่า ฉัน Highlander. ฉันมีเพื่อนที่อยู่ใกล้เกาะของ Mull.Well, ดูเหมือนว่า เรือไปลงใกล้ there, และเร็ว ๆ นี้หลังจากนั้น เพื่อนพบ half-dead, lad, nephew, beach.Your นาย Balfour. เนื่องจากบน แล้วพวกเขาได้รับการดูแลของ him. และตอนนี้ พวกเขาต้องการ know, นาย Balfour, หากท่านต้องการให้เขา back. เยจะต้อง pay, ถ้า เย do. มีเพื่อนมาก poor.'ไม่อยากให้เขา back,' กล่าวว่า uncle. ของฉัน 'ไม่ lad. ดีที่ไม่จ่ายชิลลิงสำหรับ him!''เลือดของหนากว่า water, sir,' Alan. กล่าวว่า ' เขาเป็นพี่ชายของคุณ son! แต่ถ้าท่านไม่ต้องการให้เขาจะ back, เยจ่ายเราสามารถให้ him? และว่าจะมีการ hurry. ผมกำลังไม่คอยที่นี่ night! ทั้งหมด''ให้ฉันนาที think, จะ ye?' ร้อง uncle. ของฉัน'ในสอง words, sir, เยต้องเรา ไปฆ่า lad? เก็บ''Oh,sir!' Ebenezer. 'ดอนไม่พูดของ killing!' ร้อง'ฆ่า Well, easier, และ quicker, และ cheaper.''ฉัน man, ซื่อสัตย์' กล่าวว่า uncle, ของฉัน 'และไม่ murderer.''Well, well,' ตอบกลับ Alan,' และตอนนี้มากเยจะจ่ายให้เรา ต้องทราบจำนวนเยจ่าย Hoseason ไปลักพาตัวคุณ lad.How มาก him?First it?''Hoseason? Kidnap? บ้างเยพูด about, man?' กรีดร้องของฉัน uncle,jumping ขึ้นและลงบน doorstep.'Hoseason ตัวเองมีบอกเกี่ยวกับ it,' กล่าวว่า Alan calmly, 'ดังนั้นท่านไม่จำเป็นต้องตอบ pretend.Just question,or เย่จะพบดาบของฉันใน stomach! ของคุณ''ไม่ได้รับ angry!' ร้อง uncle. ของฉัน ' ฉันให้เขา pounds, ยี่สิบที่ all. แต่จะซื่อสัตย์กับเยซึ่งเขากำลังจะขายลาดเป็น slave, และ see. money,ye ที่เก็บ ''Excellent, Thankyou, นาย Thomson,that' forward. lawyer,stepping 'ดี evening,Mr Balfour,' กล่าวเขาว่า สุภาพ man. เก่าAnd, I. กล่าวว่า 'ลุง evening, ดี Ebenezer,'And, 'คือ evening, แก Balfour, นาย' เพิ่ม Torrance.ลุงของฉันกล่าวว่า nothing, แต่ยืนมีในกับ open. เขาปาก เราเขาใช้ในการ kitchen, และนั่งลง เพื่อหารือเกี่ยวกับ matters. หลังจาก hour, เป็น decided. ทั้งหมดที่ลุงของฉันยอมรับว่า Shaws เป็นสมาชิก me, แต่เขาจะมีอยู่ใน lifetime. ของเขาเขาตกลงที่จะจ่ายเงินฉันทุก year,and นาย Rankeillor จะตรวจสอบว่า did. เขาเราอยู่ว่า คืนที่บ้านของ Shaws. แต่ในขณะที่ Alan และรันซ์ และนาย Rankeillor นอนบน upstairs, เตียงยากวางไว้บน chests,which ครัวเป็นสมาชิกตอนนี้ me. I, ที่ได้นอนหลับออกบนเนินเขาหลายวัน และ nights, ตอนนี้เป็นเจ้าของบ้านหลังใหญ่และ farms. หลายหัวของฉันเต็มของแผนที่น่าตื่นเต้น และ ideas,and พบว่า difficu
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
David comes home

We decided that Alan would stay hidden in the fields,while I walked to Queensferry to find Mr Rankeillor.Alan promised not to come out until he heard me return. In order to be sure that it was me, he taught me to whistle a little Gaelic song.I have never forgotten it.I think that it will run in my head when I lie dying. Every time it comes to me, I think of that last day of my travels, with Alan whistling opposite me in the grass, while the first light of the sun touched his face.
Soon I arrived in Queensferry.When I saw people looking strangely at me, and realized how dirty my clothes were, I began to feel afraid. Would Mr Rankeillor want to talk to me?How could I prove who I was? I had no papers with me. I was too ashamed to ask any of the townspeople for help,so I walked up and down,not knowing what to do.
By midday I was tired and hungry.I stopped in front of a large house, with clean windows, flowers in the garden, and a dog sitting on the doorstep.
Suddenly the door opened,and a large, well-dressed, kind-looking man came out.
‘What are you doing here, my lad?’ he asked.
‘I'm looking for Mr Rankeillor's house,sir,’I answered.
‘ Well, I'm Rankeillor,and this is my house.
Who are you?’
‘My name is David Balfour,’ I replied.
‘David Balfour?’ he repeated, and looked closely at me.‘Come inside,Mr Balfour,and we'll talk.’
In Mr Rankeillor's comfortable sitting-room, I told him the story of my early life, and explained that my uncle had paid Captain Hoseason to kidnap me and take me to sea.
The lawyer listened carefully.‘I heard that Hoseason's ship went down near the island of Mull two months ago,’ he said.
‘What have you been doing since then?’]
‘I can easily tell you, sir, I replied,‘but if I tell you, a friend's life may be in danger. Promise me that you will not get him into trouble, or tell the soldiers about him!’
Although he looked a little worried at first, he promised,and I told him the rest of my adventures While I talked, his eyes were closed and he seemed to be asleep, but I discovered soon afterwards that he had understood and remembered everything.
When I spoke the name of Alan Breck, he opened his eyes and sat up.‘Don't use unnecessary names, Mr Balfour, ’ he said.‘A lawyer has to be very careful, when discussing High landers.I don't think I heard your friend's name very well.Let's call him— Mr Thomson.’
‘Of course,’ I thought,‘all over Scotland people are talk ing about Alan, now that he's accused of the murder of Colin Campbell.’ I was sure that Rankeillor had recognized his name. But I just smiled, and continued my story, using the name of Mr Thomson instead of Alan Breck.
‘Well, well,’ said the lawyer, when I had finished,‘ what an exciting adventure! You will have to write it down one day! I had heard of you,Mr David,from your friends in Essendean, who wrote to me when they had no word from you. Your uncle then told me that he had given you money to study in Europe, but I did not think that was true. I'm afraid we all know that Ebenezer Balfour is not a very good or honest man! Then Captain Hoseason appeared, saying that you were lost when his ship went down. But now I understand what really happened, and I know that you are David Balfour.’ He put a hand on my shoulder in a fatherly way and continued.‘You'll want to know about the house of Shaws.It's a strange story. When they were young, your father Alexander and his younger brother Ebenezer loved the same girl. Your father was always a kind, loving brother, so when the girl decided to marry him, Alexander left Cramond and let Ebenezer have the house and farmland. Well, I think it was a bad mistake. What happened was that your parents were always very poor,and Ebenezer became more and more interested in money. He never married,of course.’
‘Well, sir,’I said,‘ and now, what will happen?’
‘Now that your father is dead,’ replied the lawyer,‘you own the house of Shaws and the farms around it. But Ebenezer won't accept that, and it will be expensive if he wants us to prove it in court.In fact,we must stay out of court,if possible.The kidnapping will be difficult to prove,and we don't want people asking questions abut your friend Mr Thomson.No, I think that we should leave Ebenezer at Shaws, where he's been for twenty-five years,and ask him to pay you some money everyyear, instead of giving you the house.What do you think?’
‘That sounds excellent to me, sir,’ I replied.‘ But I think that we could accuse my uncle of kidnapping me. It's easier to prove than you think.Listen,’and I described my plan to him.
He was very pleased with it.‘Yes, Mr David, very good!If we can catch Ebenezer like that, he can't refuse to give you some of the money that belongs to you!’ He called to his sec retary, Torrance. ‘You must come with us tonight,Torrance. You'll have to listen to the conversation you hear,and write it all down. And bring the Balfour papers with you.’Then he turned to me.‘But if I accept your plan, Mr David, I'll have to meet your friend Mr Thomson, who may be,I only say may be,a criminal.’He was silent for a while,thinking deeply, then went on,‘Well, let's talk of something different. Do you know, the other day, I saw Torrance in the street?But because I wasn't wearing my glasses,I didn't recognize him! My own secretary! Ha-ha-ha!’ and he laughed happily at himself.
I smiled politely.‘Perhaps he's getting old,’I thought.
But later that evening, when Mr Rankeillor, Torrance and I were walking out of Queensferry,the lawyer suddenly cried out, laughing,‘Well, how stupid of me! I've forgotten my glasses!’And I understood why he had told met he story about Torrance. Now he could meet Alan, a man wanted for murder, and if the soldiers asked him later for information he could say that he never saw Alan clearly and could not possibly recognize him.
When we arrived near Alan's hiding-place, I whistled the little Highland song. When he appeared, we explained to him what we wanted him to do, and he readily agreed.
So the four of us continued walking until we reached the house of Shaws.
It was a dark night, and there were no lights in the windows. My uncle was probably in bed. Mr Rankeillor,Torrance and I hid below the steps, near enough to hear any conversation, while Alan went straight up to the door and knocked loudly. After some time my uncle opened his bedroom window, and called down, in a frightened voice,‘ What do ye want at this time of night? Who are ye?’
‘I do not want to give ye my own name,’ replied Alan,‘but I've come to talk to ye about someone called—David.’
‘What!’ cried my uncle. And after a moment, he said un happily,‘Will ye come inside, to discuss—the matter?’
‘I will not,’ said Alan sharply.‘It's here on this doorstep that we must talk.
Come down and speak to me.’
After Ebenezer had thought about it, he decided to do what Alan wanted. It took him a long time to come downstairs, and a longer time to unlock the heavr door,but at last we saw him in the doorway, holding his gun in his shaking hands.
‘ Now,’ said Alan,‘ye're intelligent enough to see that I'm a Highlander. I have friends who live near the island of Mull.Well, it seems that a ship went down near there, and soon afterwards my friends found a lad, half-dead, on the beach.Your nephew, Mr Balfour. Since then they've been taking care of him. And now they'd like to know, Mr Balfour, if ye want him back. Ye'll have to pay, if ye do. My friends are very poor.
‘I don't want him back,’ said my uncle.‘He wasn't a good lad. I won't pay a shilling for him!’
‘Blood's thicker than water, sir,’ said Alan.‘He's your brother's son! But if ye don't want him back, will ye pay us to keep him? And ye'll have to hurry. I'm not waiting here all night!’
‘Give me a minute to think, will ye?’ cried my uncle.
‘In two words, sir, do ye want us to kill or keep the lad?’
‘Oh,sir!’ cried Ebenezer.‘Don't talk of killing!’
‘Well, killing's easier, and quicker, and cheaper.’
‘I'm an honest man,’ said my uncle,‘and no murderer.’
‘ Well, well,’ replied Alan,‘ and now how much will ye pay for us to keep him?First I need to know how much ye paid Hoseason to kidnap the lad.How much was it?’
‘Hoseason? Kidnap? What are ye talking about, man?’ screamed my uncle,jumping up and down on the doorstep.
‘Hoseason himself has told me about it,’ said Alan calmly,‘so ye needn't pretend.Just answer the question,or ye'll find my sword in your stomach!’
‘Don't get angry!’ cried my uncle.‘I gave him twenty pounds, that's all. But to be honest with ye—he was going to sell the lad as a slave, and keep that money,ye see.’
‘ Thankyou, Mr Thomson,that's excellent,’ saidthe lawyer,stepping forward.‘Good evening,Mr Balfour,’
he said politely to the old man.
And,‘Good evening, uncle Ebenezer, ’ said I.
And,‘It's a grand evening, Mr Balfour,’ added Torrance.
My uncle said nothing, but stood there on the doorstep with his mouth open. We took him into the kitchen, and sat down to discuss matters. After an hour, it was all decided. My uncle accepted that Shaws belonged to me, but he would stay there during his lifetime. He agreed to pay me money every year,and Mr Rankeillor would check that he did.
We all stayed that night at the house of Shaws. But while Alan and Torrance and Mr Rankeillor slept on the hard beds upstairs, I lay down on the kitchen chests,which now belonged to me. I, who had slept out on the hills for so many days and nights, was now the owner of a large house and several farms.
My head was full of exciting plans and ideas,and I found it difficu
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เดวิดกลับบ้าน

เราตัดสินใจว่าอลันจะซ่อนอยู่ในเขต ขณะที่ฉันเดินไปหาคุณ rankeillor Queensferry อลันสัญญาว่าจะออกมาจนเขาได้ยินที่ฉันกลับมา เพื่อให้แน่ใจว่าเป็นผม เขาสอนผมผิวปากเล็กน้อยสาขาเพลง ฉันไม่เคยลืมมัน ฉันคิดว่ามันจะวิ่งในหัวผมเมื่อผมนอนจะตาย เวลามันมาฉันคิดถึงวันสุดท้ายของการเดินทางของฉัน กับ อลัน ผิวปากตรงข้ามกับฉันในสนามหญ้าขณะแสงแรกของดวงอาทิตย์สัมผัสใบหน้าของเขา .
แล้วฉันมาถึงใน Queensferry เมื่อผมเห็นคนมองแปลกๆใส่ฉัน และตระหนักว่า สกปรก เสื้อผ้าของฉัน ฉันเริ่มรู้สึกกลัว จะ rankeillor ต้องการนาย คุยกับฉัน แล้วฉันจะพิสูจน์ว่าฉันเป็นใคร ?ผมไม่มีเอกสารมาด้วย ผมอายที่จะถามของชาวเมืองช่วย แล้วผมก็เดินขึ้นและลง ไม่ทราบว่าสิ่งที่ต้องทำ .
เที่ยงฉันเหนื่อยและหิว ฉันหยุดอยู่ตรงหน้าบ้านหลังใหญ่กับ Windows สะอาด , ดอกไม้ในสวน และสุนัขนั่ง บนธรณีประตู .
จู่ๆประตูเปิดและมีขนาดใหญ่ , สมาร์ท , ชนิดหล่อออกมา .
' มาทำอะไรที่นี่เด็กของฉัน ? " เขาถาม .
' ฉันกำลังมองหาคุณ rankeillor บ้านครับ " ตอบ .
' ผม rankeillor และนี่คือบ้านของฉัน
คุณคือใคร ? '
' ฉันชื่อ เดวิด ฟอร์ ' ฉันตอบ .
' เดวิด ฟอร์ ? ' เขาซ้ำแล้วซ้ำเล่า และมองอย่างใกล้ชิดที่ฉัน มาภายใน นายบัลโฟร์ แล้วเราค่อยคุยกัน "
ในคุณ rankeillor นั่งสบาย-ในห้อง ผมบอกเรื่องราวของชีวิตของฉันและอธิบายว่าคุณลุงได้จ่ายเงินกัปตัน hoseason ลักพาตัวฉันและพาฉันไปทะเล
ทนายฟังให้ดีนะ ฉันได้ยินว่าเรือ hoseason ตกใกล้เกาะมัล สองเดือนที่ผ่านมาเขาบอกว่า .
' คุณทำอะไรหลังจากนั้น ? '
' ฉันสามารถบอกคุณ ครับ ผมตอบ แต่ถ้าฉันบอกคุณชีวิตเพื่อนตกอยู่ในอันตราย ฉันสัญญาว่าเธอจะไม่ทำให้เขาเดือดร้อน หรือ บอกทหารเขา ! '
ถึงแม้ว่าเขาดูกังวลเล็กน้อยในตอนแรก เขาสัญญาไว้ และฉันบอกเขาว่าส่วนที่เหลือของการผจญภัยของฉันในขณะที่ฉันพูด ดวงตาของเขาปิดสนิท และดูเหมือนเขาจะหลับ แต่ผมค้นพบแล้วว่า เขาเข้าใจ และจดจำทุกอย่าง
เมื่อฉันพูดชื่อของอลัน เบร็คเขาเปิดตาและนั่งขึ้น ห้ามใช้เป็นชื่อนายบัลโฟร์ , ' เขากล่าวว่า มีทนายความต้องระวังมาก เมื่อพูดถึงแลนเดอร์สูง ผมไม่คิดว่า ผมได้ยินชื่อของเพื่อนของคุณได้ดีมาก ลองโทรเขา นายทอมสัน '
' ทุ่มทุนสร้างอย่างมากแถบจะแน่นอน ฉันคิดว่า ทั้งหมดเหนือสกอตแลนด์ผู้คนพูดคุยไอเอ็นจีเกี่ยวกับอลันตอนนี้ ที่เขากล่าวหาว่าฆาตกรรม โคลิน แคมพ์เบล ผมมั่นใจว่า rankeillor ได้รู้จักชื่อของเขา แต่ฉันก็แค่ยิ้ม และต่อเรื่องของผม ใช้ชื่อของนายอลัน ทอมสัน แทนที่จะเบรก .
'well , ดี , ' ทนายความกล่าวว่าเมื่อฉันกินเสร็จสิ่งที่การผจญภัยที่น่าตื่นเต้น ! คุณจะต้องเขียนมันลงวันนึง ผมได้ยินคุณ คุณเดวิดจากเพื่อนของคุณใน essendean ที่เขียนถึงฉันเมื่อพวกเขาไม่มีคำพูดจากคุณ ลุงก็บอกผมว่า เขาได้รับเงินเพื่อการศึกษาในยุโรป แต่ผมไม่คิดว่าเป็นความจริง ผมเกรงว่า เราทั้งหมดทราบว่า เอเบนเอเซอร์ บัลโฟร์ ไม่ใช่ดีมาก หรือ ชาย แล้ว กัปตัน hoseason ปรากฏ ว่าคุณหายไปเมื่อเรือของเขาไป แต่ตอนนี้ผมเข้าใจแล้วว่าจริงๆแล้วเกิดอะไรขึ้นและผมรู้ว่าคุณคือ เดวิด ฟอร์ เขาเอามือมาแตะไหล่ฉันในทางของ และอย่างต่อเนื่อง คุณจะต้องการทราบเกี่ยวกับวงศ์วาน shaws เป็นเรื่องแปลก เมื่อพวกเขายังเด็ก พ่อของอเล็กซานเดอร์และน้องชายของเขา Ebenezer รักผู้หญิงคนเดียวกัน พ่อถูกเสมอ ใจดี รักน้อง ดังนั้น เมื่อหญิงสาวตัดสินใจที่จะแต่งงานกับเขาอเล็กซานเดอร์ ซ้าย cramond ให้เอเบนเอเซอร์มีบ้าน และพื้นที่การเกษตร เอ่อ . . . ฉันคิดว่ามันเป็นความผิดพลาดที่ไม่ดี สิ่งที่เกิดขึ้นคือว่าพ่อแม่ก็ยากจนมาก และ เอเบนเอเซอร์เป็นมากขึ้นและสนใจมากขึ้นในเงิน เขาไม่เคยแต่งงาน แน่นอนค่ะ
'well ครับ ฉันบอกว่า ' ตอนนี้ จะเกิดอะไรขึ้น ? '
ตอนนี้พ่อตายแล้ว ' ทนายความคุณเป็นเจ้าของบ้านและฟาร์ม shaws รอบ แต่เอเบนเอเซอร์จะรับไม่ได้ และมันจะแพง ถ้าเขาต้องการให้เราพิสูจน์มันในศาล ในความเป็นจริง เราต้องออกไปจากศาล ถ้าเป็นไปได้ การลักพาตัวจะยากที่จะพิสูจน์ และเราไม่อยากให้คนถาม เรื่องเพื่อนของคุณนาย ทอมสัน ไม่ ฉันคิดว่าเราควรจะไปที่ shaws Ebenezer ,ที่เขา-ยี่สิบห้าปี และขอให้เขาจ่ายคุณ Everyyear เงินบางส่วน แทนที่จะให้บ้านคุณ คุณคิดอย่างไร ? '
ที่เสียงที่ยอดเยี่ยมกับผมครับ ' ผมตอบ ' แต่ผมคิดว่าเราสามารถฟ้องลุงลักพาตัวฉัน มันง่าย พิสูจน์ได้มากกว่าที่คุณคิด ฟัง และผมอธิบายแผนของฉันกับเขา .
เขาพอใจมากกับมัน . " นายเดวิด ดีมากถ้าเราสามารถจับ Ebenezer แบบนั้น แต่เขาก็ไม่สามารถปฏิเสธที่จะให้บางส่วนของเงินที่เป็นของคุณ ! ! ! " เขาเรียกของเขาวินาที retary ทอแรนซ์ คุณต้องมากับเราคืนนี้ ทอร์แรนซ์ คุณจะต้องฟังการสนทนา ฟัง และเขียนมันลง และเอา บัลโฟร์เอกสารกับคุณ งั้น เขาหันมาหาผม แต่ถ้าผมยอมรับแผนของคุณ คุณเดวิดฉันต้องไปเจอเพื่อนนาย ทอมสัน ที่อาจจะ ฉันแค่บอกว่า อาจจะ เป็นอาชญากร เขาเงียบสักพัก คิดว่าลึกๆ จากนั้นก็เดินต่อ 'well เรามาพูดถึงสิ่งที่แตกต่างกัน คุณรู้มั้ย วันนั้น ผมเห็นแบบในถนน แต่เป็นเพราะฉัน ไม่ได้ใส่แว่น ผมจำเขาไม่ได้ เลขาของฉันเอง ฮา ฮา ฮา-- ! " เขาหัวเราะอย่างมีความสุข
ที่ตัวเองฉันยิ้มอย่างสุภาพ 'perhaps เขาได้รับเก่า , ฉันคิดว่า .
แต่ต่อมาในตอนเย็น เมื่อนาย rankeillor ทอแรนซ์และฉันกำลังเดินออกจาก Queensferry ทนายก็ร้องไห้ หัวเราะ 'well วิธีการโง่ของฉัน ! ฉันลืมแว่นตาของผม และผมเข้าใจดีว่าทำไม เขาบอกว่าเจอเขาเรื่อง แบบ ตอนนี้เขาได้เจออลัน ชายผู้ต้องสงสัยคดีฆาตกรรมและถ้าทหารถามเขาในภายหลัง สำหรับข้อมูลที่เขาจะบอกว่าเขาไม่เคยเห็นอลันอย่างชัดเจนและไม่สามารถจำเขาได้ เมื่อเราเดินทางมาถึงใกล้
อลันซ่อน-สถานที่ผมผิวปากเพลงสูงเล็กน้อย เมื่อเขาปรากฏตัว เราอธิบายให้เขาฟังว่าเราต้องการให้เขาทำอะไร และเขาตกลง .
ดังนั้น เราสี่คนเดินต่อ จนกว่าเราจะถึงบ้าน
shaws .มันเป็นคืนที่มืด , ไม่มีแสงในหน้าต่าง คุณลุงคงนอนอยู่บนเตียง นาย rankeillor ทอแรนซ์และฉันซ่อนตัวอยู่ด้านล่าง ขั้นตอน ใกล้พอที่จะได้ยินการสนทนาใด ๆ ขณะที่อลันเดินตรงไปเคาะประตูเสียงดัง สักพักลุงเปิดหน้าต่างห้องนอนของเขา และเรียกว่า ลงในเสียงที่ตกใจ สิ่งที่ท่านต้องการ เวลานี้ ใครเป็น '
"" ข้าไม่อยากให้เจ้าชื่อของตัวเอง ' อลัน แต่ผมมาคุยกับท่านเกี่ยวกับคนที่ชื่อเดวิด '
'what เสียงร้องของลุง และหลังจากนั้นไม่นาน เขาบอกว่าอุนอย่างมีความสุข 'will ท่านเข้ามาเพื่อหารือเรื่อง ? '
" จะไม่ ' อลัน อย่างรวดเร็ว แล้วก็มาหน้านี้ ที่เราต้องคุยกัน
ลงมาพูดกับฉัน . '
หลังจาก Ebenezer คิดเกี่ยวกับมันเขาตัดสินใจที่จะทำตามที่อลันต้องการ เขาใช้เวลานานในการลงมาข้างล่าง และเวลาเพื่อปลดล็อคประตู heavr แต่ในที่สุดเราก็เห็นเขาอยู่ตรงประตู ถือปืนในมือของเขาสั่น .
' ตอนนี้ ' อลัน 'ye ก็ฉลาดพอที่จะเห็นฉัน ดอย ผมมีเพื่อนที่อาศัยอยู่ใกล้เกาะครุ่นคิด ดูเหมือนเรือลงไปแถวนั้นแล้วหลังจากนั้นเพื่อน เจอเด็ก-ครึ่งตายบนชายหาด หลานชายของคุณนายบัลโฟร์ ตั้งแต่นั้นมาพวกเขาได้ดูแลเขา และตอนนี้พวกเขาต้องการที่จะรู้ , นายบัลโฟร์ ถ้าท่านต้องการให้เขากลับมา ท่านจะต้องจ่าย ถ้าท่านทำ เพื่อนๆ มาก ยากจน .
" ไม่อยากให้เขากลับมา ' ลุงของฉัน เขาไม่ได้เป็นเด็กดี ผมจะไม่จ่ายเขาน่ะ '
!เลือดมันข้นกว่าน้ำครับ ' อลัน เขาเป็นลูกของพี่ชาย แต่ถ้าท่านไม่อยากให้เขากลับมา ท่านจะจ่ายให้เขา และท่านจะต้องรีบ ฉันรออยู่ที่นี่ทั้งคืน ! '
'give สักครู่เพื่อคิดจะ " ' ลุงของฉัน .
ถ้าสองคำครับ ท่านอยากให้เราฆ่าหรือเก็บน้อง ? '
' โอ ครับ เสียงร้องของ Ebenezer . ห้ามพูดคุย 'well ฆ่า ! '
,ฆ่าง่าย และเร็วกว่า และถูกกว่า '
" เป็นคนซื่อสัตย์ ' ลุงของฉัน และไม่มีฆาตกร '
' ดี ' อลัน ' และตอนนี้เท่าใดท่านจะจ่ายให้เขา สิ่งแรกที่ฉันต้องการที่จะรู้ว่าท่านจ่าย hoseason ลักพาตัว น้อง เท่าไหร่ล่ะ ? '
'hoseason ? ลักพาตัว ? พวกท่านพูดถึงอะไร ? ' ร้องลุง , กระโดดขึ้นและลงบนธรณีประตู
' hoseason ตัวเองได้บอกฉันเกี่ยวกับมัน ' อลัน ใจเย็น 'so ท่านทั้งหลายไม่ต้องเสแสร้ง แค่ตอบคำถาม หรือท่านจะพบดาบอยู่ในท้อง ! '
ห้ามโกรธ เสียงร้องของลุงฉัน ฉันให้เขาไปยี่สิบปอนด์ เท่านั้นเอง แต่จะซื่อสัตย์กับเขาทั้งหลาย จะขายให้น้องไปเป็นทาส และเก็บ เงิน ที่ท่านเห็น . '
' ขอบคุณค่ะ นายทอมสัน เยี่ยม ' saidthe ทนายความก้าวไปข้างหน้า ความดีเย็น , นายบัลโฟร์ '
เขาพูดสุภาพกับชายแก่
และความดีสวัสดี ลุงเบนนิเซอร์ ' I .
และมันเป็นเย็น แกรนด์ นายบัลโฟร์ ' เพิ่ม Torrance .
ลุงบอกว่าไม่มีอะไร แต่ยืนอยู่บนบันไดหน้าประตูด้วยปากเปิด เราพาเขาเข้าไปในครัว และนั่งลงเพื่อหารือเกี่ยวกับเรื่อง หลังจากชั่วโมงมันเป็นตัดสินใจ ลุงยอมรับว่า shaws เป็นของฉัน แต่เขาจะอยู่ในช่วงชีวิตของเขา เขาตกลงจ่ายเงินมาทุกๆ ปี และนาย rankeillor จะตรวจสอบว่าเขาทำ .
เราทั้งหมดอยู่ คืนนั้นที่บ้านของ shaws แต่ในขณะที่ อลัน และ ทอร์รันซ์ และนาย rankeillor นอนบน เตียงแข็งขึ้นไปข้างบน ผมนอนในครัว ทรวงอก ซึ่งตอนนี้เป็นของฉันที่เคยนอนบนเนินเขาหลายวันและคืน ตอนนี้เจ้าของเรือนใหญ่และฟาร์มหลาย
หัวเต็มไปด้วยแผนการที่น่าตื่นเต้นและความคิด และผมพบว่ามันี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: