Business Travel to JapanBusiness travel to Japan is common as Tokyo is การแปล - Business Travel to JapanBusiness travel to Japan is common as Tokyo is ไทย วิธีการพูด

Business Travel to JapanBusiness tr

Business Travel to Japan
Business travel to Japan is common as Tokyo is one of the world's financial hubs. However, there are a few things that businesspeople need to know before doing business in Japan. With the emphasis the Japanese put on manners and respect for others, what may seem like a minor social gaffe could lead to an uncomfortable situation.One thing that I have personally noticed with visitors from abroad is the occasional misuse of the suffix -san. I remember hearing a visitor from the US say, "Nice to meet you. My name is Karen-san". She didn't realize it, but she had created an awkward situation and made it very obvious that she knew next to nothing about Japanese culture. San is a title of respect which you cannot bestow upon yourself.
It is up to the speaker to decide if you are worthy of having -san appended to your name.Another item to take into account is the unwritten dress code. The Japanese place great importance on appearance and men are usually expected to wear suits, and women should wear professional attire as well. Facial hair is discouraged, but if present should be neat and well-groomed. The next thing one needs to know is how to greet someone. It is customary to bow upon meeting someone. However, for the foreign visitor it is difficult to know exactly how and when to bow. The Japanese know that visitors don't understand this, therefore, it is okay for visitors not to bow. However, people who try are much appreciated. Another thing to keep in mind is that it is very offensive to introduce oneself by adding "san" to the end of one's name. If your name is Dave, it is like saying "My name is Mr. Dave". It is also important to be on time and to bring an appropriate gift for a first of second meeting.Business cards, known as meishi in Japanese, are very important in Japan. Many people have both English and Japanese on their cards. They must be handed to the person in a professional and courteous manner with the use of both hands and the printed side facing the recipient. They must also be received in the same way. It is also of utmost importance to refer to them often and treat them with great respect. Do not fold or write on a business card in front of the person.
Doing business in Japan can be enjoyable and profitable and being aware of a few social customs can go a long way toward success.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ธุรกิจการเดินทางไปญี่ปุ่นธุรกิจการเดินทางไปญี่ปุ่นเป็นปกติเป็นโตเกียวเป็นหนึ่งในฮับทางการเงินของโลก อย่างไรก็ตาม มีบางสิ่งที่นักธุรกิจต้องรู้ก่อนทำธุรกิจในญี่ปุ่น โดยเน้นญี่ปุ่นใส่มารยาทและเคารพผู้อื่น สิ่งอาจดูเหมือนเช่น gaffe เป็นสังคมเล็กน้อยอาจนำไปสู่สถานการณ์ที่อึดอัด สิ่งหนึ่งที่ผมเองได้พบกับนักท่องเที่ยวจากต่างประเทศจะผิดเป็นครั้งคราวคำเสริมท้าย-ซาน ผมจำได้ว่า ได้ยินผู้เยี่ยมชมจากสหรัฐอเมริกากล่าวว่า "ยินดีตอบสนองคุณ ชื่อของฉันคือ กะเหรี่ยงซัง" เธอไม่รู้ แต่เธอได้สร้างสถานการณ์การตกใจ และทำให้มันชัดให้เธอรู้ว่าติดอะไรเกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซานเป็นเรื่องของความเคารพซึ่งคุณไม่อวยตัวเอง ลำโพงถ้า คุณมีการตัดสินใจอย่างมี - ซานถูกผนวกเข้ากับชื่อของคุณ รายการที่ต้องคำนึงถึงคือ แต่ง unwritten ญี่ปุ่นให้ความสำคัญมากในลักษณะคนมักจะต้องสวมชุด และผู้หญิงควรสวมชุดมืออาชีพเช่นกัน หน้าผมเป็นกำลังใจ แต่ถ้าปัจจุบันควรจะเรียบร้อย และห้อง groomed สิ่งต่อไปที่ต้องรู้วิธีการทักทายคนได้ มันเป็นขนบธรรมเนียมในโบว์เมื่อประชุมคน อย่างไรก็ตาม สำหรับผู้มาเยือนต่างประเทศ จึงยากที่จะรู้ และเวลาให้โบว์ ญี่ปุ่นรู้ว่า ชมไม่เข้าใจนี้ ดังนั้น ก็ไม่เป็นไรสำหรับชมไม่โบว์ อย่างไรก็ตาม ผู้คนที่พยายามจะนิยมมาก สิ่งต้องจำไว้คือ ว่า จะไม่เหมาะสมมากในการแนะนำตัวเอง โดยการเพิ่ม "ซาน" ตามชื่อของ ถ้าชื่อของคุณ Dave ได้เช่นพูดว่า "ชื่อของฉันคือ นายเดฟ" เป็นสิ่งที่สำคัญที่ต้องเวลา และ เพื่อให้เป็นของขวัญที่เหมาะสมสำหรับการประชุมครั้งที่ 2 นามบัตร ที่รู้จักกันเป็น meishi ในญี่ปุ่น มีความสำคัญมากในประเทศญี่ปุ่น หลายคนมีทั้งภาษาอังกฤษและญี่ปุ่นบนบัตร จะต้องมีมอบให้บุคคลอย่างมืออาชีพ และสุภาพด้วยการใช้มือและพิมพ์ด้านที่หันหน้าไปทางผู้รับ พวกเขาต้องยังสามารถได้รับในลักษณะเดียวกัน เป็นสำคัญอ้างถึงบ่อย และรักษาพวกเขา ด้วยความเคารพสูงสุด พับ หรือเขียนบนนามบัตรหน้าบุคคลทำธุรกิจในญี่ปุ่นได้อย่างสนุกสนาน และมีกำไร และระวังของศุลกากรกี่สังคมสามารถไปแบบไปสู่ความสำเร็จ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

การเดินทางเพื่อธุรกิจไปยังประเทศญี่ปุ่นเดินทางธุรกิจไปยังประเทศญี่ปุ่นเป็นเรื่องธรรมดาโตเกียวเป็นหนึ่งในฮับการเงินของโลก แต่มีบางสิ่งที่นักธุรกิจที่จำเป็นต้องรู้ก่อนที่จะทำธุรกิจในประเทศญี่ปุ่น โดยเน้นญี่ปุ่นวางบนมารยาทและความเคารพต่อคนอื่น ๆ สิ่งที่อาจจะดูเหมือนเป็นมารยาททางสังคมที่เล็ก ๆ น้อย ๆ อาจนำไปสู่สิ่งที่อึดอัด situation.One ที่ฉันได้พบเป็นการส่วนตัวกับผู้เข้าชมจากต่างประเทศเป็นครั้งคราวในทางที่ผิดของ -san ต่อท้าย ผมจำได้ว่าได้ยินผู้เข้าชมจากสหรัฐอเมริกาพูดว่า "ยินดีที่ได้รู้จักคุณ. ชื่อของฉันคือกะเหรี่ยงซัง" เธอไม่ได้ตระหนักถึงมัน แต่เธอได้สร้างสถานการณ์อึดอัดและทำให้มันชัดเจนมากว่าเธอรู้ไปเพื่ออะไรเกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซานเป็นชื่อของการเคารพซึ่งคุณไม่สามารถแก่ด้วยตัวคุณเอง.
มันขึ้นอยู่กับลำโพงที่จะตัดสินใจว่าคุณมีความคุ้มค่าของการมี -san ผนวกเข้ากับรายการ name.Another ของคุณจะต้องคำนึงถึงคือการแต่งกายไม่ได้เขียนไว้ ญี่ปุ่นความสำคัญกับการปรากฏตัวและคนที่คาดว่ามักสวมสูทและผู้หญิงควรสวมใส่เครื่องแต่งกายมืออาชีพเช่นกัน หนวดเคราเป็นกำลังใจ แต่ถ้ามีควรจะเรียบร้อยและดูแลเป็นอย่างดี สิ่งต่อไปที่หนึ่งต้องทราบว่าเป็นวิธีการที่จะทักทายคน มันเป็นธรรมเนียมที่จะน้อมเมื่อพบใครบางคน แต่สำหรับผู้เข้าชมต่างประเทศมันเป็นเรื่องยากที่จะรู้ว่าวิธีการและเวลาที่จะน้อม ญี่ปุ่นรู้ว่าผู้เข้าชมไม่เข้าใจในเรื่องนี้จึงเป็นโอเคสำหรับผู้เข้าชมไม่ได้ที่จะน้อม แต่คนที่พยายามที่จะชื่นชมมาก สิ่งที่จะต้องเก็บไว้ในใจก็คือว่ามันเป็นที่น่ารังเกียจมากที่จะแนะนำตัวเองโดยการเพิ่ม "ซัง" ต่อท้ายชื่อหนึ่งของ ถ้าชื่อของคุณเดฟก็เหมือนพูดว่า "ชื่อของฉันคือนายเดฟ" นอกจากนี้ยังเป็นสิ่งสำคัญที่จะอยู่ในเวลาและเพื่อนำมาเป็นของขวัญที่เหมาะสมสำหรับการเป็นครั้งแรกของบัตร meeting.Business ที่สองที่เรียกว่า Meishi ในภาษาญี่ปุ่นมีความสำคัญมากในประเทศญี่ปุ่น หลายคนมีทั้งภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่นในการ์ดของพวกเขา พวกเขาจะต้องถูกส่งมอบให้กับบุคคลในลักษณะมืออาชีพและมีอัธยาศัยดีกับการใช้มือทั้งสองข้างและด้านพิมพ์หันหน้าไปทางผู้รับ พวกเขายังจะต้องได้รับในทางเดียวกัน นอกจากนี้ยังเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุดในการอ้างถึงพวกเขาและมักจะปฏิบัติต่อพวกเขาด้วยความเคารพที่ดี อย่าพับหรือเขียนในนามบัตรในด้านหน้าของคน.
การทำธุรกิจในประเทศญี่ปุ่นสามารถสนุกและมีผลกำไรและการตระหนักของศุลกากรทางสังคมไม่กี่สามารถไปทางยาวต่อการประสบความสำเร็จ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ธุรกิจเที่ยวญี่ปุ่น
เดินทางธุรกิจญี่ปุ่นทั่วไป เช่น โตเกียวเป็นหนึ่งในศูนย์กลางทางการเงินของโลก อย่างไรก็ตาม มีบางสิ่งที่นักธุรกิจต้องรู้ก่อนทำ ธุรกิจ ในญี่ปุ่น โดยเน้นใส่ของญี่ปุ่นในมารยาท และเคารพผู้อื่น และสิ่งที่อาจดูเหมือนเล็กน้อย มารยาทสังคม อาจนำไปสู่สถานการณ์ที่อึดอัดสิ่งหนึ่งที่ผมได้สังเกตเห็นผู้มาเยือนจากต่างประเทศ คือ โอกาสการใช้คำต่อท้าย - ซาน ผมจำได้ว่าได้ยินผู้เข้าชมจากเราพูดว่า " ดีใจที่ได้พบคุณ ฉันชื่อคาเรนซัง " เธอไม่ได้ตระหนักถึงมัน แต่เธอได้สร้างสถานการณ์ที่น่าอึดอัด และทำให้มันชัดเจนมากว่าเธอรู้ถัดไปไม่มีอะไรเกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นซาน เป็นชื่อของการเคารพซึ่งคุณไม่สามารถมอบให้ตัวเอง
มันขึ้นอยู่กับผู้พูด เพื่อตัดสินใจว่าคุณจะคุ้มค่าของการมี - ซาน ผนวกเข้ากับชื่อของคุณ รายการอื่นที่จะเข้าบัญชีเป็นรหัสชุดที่กำหนดไว้ ที่ญี่ปุ่นสําคัญมากในลักษณะที่ปรากฏและผู้ชายมักจะคาดว่าจะใส่สูท และผู้หญิงควรสวมเครื่องแต่งกายมืออาชีพได้เป็นอย่างดี หน้าผมก็ท้อแต่ถ้าปัจจุบันน่าจะเรียบร้อยและดี groomed . อีกสิ่งหนึ่งที่ต้องรู้คือวิธีการทักทาย . มันเป็นประเพณี โบว์ เมื่อพบใครบางคน อย่างไรก็ตาม สำหรับนักท่องเที่ยวต่างชาติ มันเป็นเรื่องยากที่จะทราบว่าวิธีการและเมื่อการคำนับ ญี่ปุ่นทราบว่าผู้เข้าชมไม่เข้าใจ ดังนั้น มันโอเคสำหรับผู้เข้าชม ไม่ต้องก้ม อย่างไรก็ตาม คนที่พยายามจะนิยมมากอีกสิ่งหนึ่งที่ต้องระลึกไว้เสมอคือ มันไม่พอใจมากที่จะแนะนำตนเองโดยการเพิ่ม " ซัง " ปลายหนึ่งของชื่อ ถ้าคุณชื่อ เดฟ มันเหมือนจะบอกว่า " ชื่อของฉันคือ นายเดฟ " ยังเป็นสิ่งสำคัญที่จะมีเวลา และนำของขวัญที่เหมาะสมสำหรับแรกของนัดที่สอง บัตรธุรกิจ , ที่รู้จักกันเป็น meishi ในญี่ปุ่น เป็นสิ่งที่สำคัญมากในญี่ปุ่นหลายคนมีทั้งภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่นในบัตรของพวกเขา พวกเขาจะต้องส่งถึงบุคคลในลักษณะมืออาชีพและสุภาพ ด้วยการใช้ทั้งสองมือและพิมพ์ด้านข้างซึ่งผู้รับ พวกเขายังต้องได้รับในลักษณะเดียวกัน มันเป็นสิ่งสำคัญที่สุดที่จะดูพวกเขาบ่อยๆ และปฏิบัติต่อพวกเขาด้วยความนับถือยิ่งไม่พับหรือเขียนบนบัตรธุรกิจต่อหน้าคนที่ .
การทำธุรกิจในญี่ปุ่นสามารถสนุกและกำไรและการตระหนักถึงประเพณีบางสังคมสามารถไปทางยาวต่อความสำเร็จ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: