i write to request for information regarding Chemical Control Act in T การแปล - i write to request for information regarding Chemical Control Act in T ไทย วิธีการพูด

i write to request for information

i write to request for information regarding Chemical Control Act in Thailand,

In Korea, it is strictly regulated to use Chemicals, users must manage chemicals with the standard of relevant regulations, so HQ manages Chemicals by G-EHS system.

When procurement team buy chemicals by G-ERP system, the puchasing Information (Chamical name, quantities, ingredients..etc.)is automatically input in G-EHS system, both systems are interfaced.

Usually the chemical information is provided by seller, but some sellers reject to provide the information because of their trade secret.

In that case, we demand the sellers to sign a letter of guarantee, taking our responsibility upon the chemicals.



I have heard that Chemical regulation in Thailand is so strict, that HQ Environment & Safty Center determined to open G-EHS system in TSE-P with 4 subs in China as examples from 5th January 2015.



Regarding this situation, I have some questions,

1. When TSE buy and use chemicals, what informations should be managed by TSE?

2. When sellers are reluctant to provide the chemical information, what can we do?

the guarantee letter can be effective?
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
i write to request for information regarding Chemical Control Act in Thailand,In Korea, it is strictly regulated to use Chemicals, users must manage chemicals with the standard of relevant regulations, so HQ manages Chemicals by G-EHS system.When procurement team buy chemicals by G-ERP system, the puchasing Information (Chamical name, quantities, ingredients..etc.)is automatically input in G-EHS system, both systems are interfaced.Usually the chemical information is provided by seller, but some sellers reject to provide the information because of their trade secret.In that case, we demand the sellers to sign a letter of guarantee, taking our responsibility upon the chemicals. I have heard that Chemical regulation in Thailand is so strict, that HQ Environment & Safty Center determined to open G-EHS system in TSE-P with 4 subs in China as examples from 5th January 2015. Regarding this situation, I have some questions,1. When TSE buy and use chemicals, what informations should be managed by TSE?2. When sellers are reluctant to provide the chemical information, what can we do? the guarantee letter can be effective?
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉันเขียนเพื่อขอข้อมูลเกี่ยวกับพระราชบัญญัติการควบคุมสารเคมีในประเทศไทยในประเทศเกาหลีก็คือการควบคุมอย่างเคร่งครัดในการใช้สารเคมีผู้ใช้จะต้องจัดการสารเคมีที่มีมาตรฐานของกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องเพื่อให้การบริหารจัดการสารเคมี HQ โดยระบบ G-EHS. เมื่อทีมงานจัดซื้อจัดจ้างซื้อสารเคมี โดยระบบ G-ERP, ข้อมูล puchasing (ชื่อ Chamical ปริมาณ ingredients..etc.) โดยอัตโนมัติป้อนข้อมูลในระบบ G-EHS ทั้งสองระบบจะเชื่อมต่อ. โดยปกติข้อมูลสารเคมีที่ให้บริการโดยผู้ขาย แต่ผู้ขายบางคนปฏิเสธที่จะให้ ข้อมูลเพราะความลับทางการค้าของพวกเขา. ในกรณีที่เราต้องการขายเพื่อลงนามในหนังสือค้ำประกันการรับผิดชอบของเรากับสารเคมี. ผมเคยได้ยินว่าการควบคุมสารเคมีของประเทศไทยเป็นที่เข้มงวดเพื่อที่กองบัญชาการสิ่งแวดล้อมและศูนย์ความปลอดภัยมุ่งมั่นที่จะ เปิดระบบ G-EHS ใน TSE-P มี 4 หมวดย่อยในประเทศจีนเป็นตัวอย่างจาก 5 มกราคม 2015. เกี่ยวกับสถานการณ์นี้ผมมีคำถามบาง1 เมื่อ TSE ซื้อและใช้สารเคมีที่เป็นสิ่งที่ข้อมูลควรได้รับการจัดการโดย TSE? 2 เมื่อผู้ขายไม่เต็มใจที่จะให้ข้อมูลสารเคมีสิ่งที่เราจะทำอย่างไรหนังสือค้ำประกันได้อย่างมีประสิทธิภาพ?






















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉันเขียนเพื่อขอข้อมูลเกี่ยวกับกฎหมายควบคุมสารเคมีในไทย

ในเกาหลี มันเป็นอย่างเคร่งครัดควบคุมการใช้สารเคมี ผู้ใช้ต้องจัดการสารเคมี ด้วยมาตรฐานหลักเกณฑ์ ดังนั้นทีมจัดการสารเคมีตามระบบ g-ehs

เมื่อทีมจัดหาซื้อสารเคมีตามระบบ g-erp ข้อมูล puchasing ( chamical ชื่อ ปริมาณ ส่วนผสม . . . . . . . ฯลฯ) โดยอัตโนมัติป้อนข้อมูลในระบบ g-ehs ทั้งระบบเอง

โดยปกติข้อมูลสารเคมีโดยผู้ขาย แต่ผู้ขายบางคนปฏิเสธที่จะให้ข้อมูล เพราะความลับทางการค้าของพวกเขา .

ในกรณีที่เราต้องการให้ผู้ขายเซ็นจดหมายรับรองการรับผิดชอบของเรา

เมื่อสารเคมี

ผมได้ยินมาว่าทางระเบียบในประเทศไทยจึงเข้มงวดที่สำนักงานสิ่งแวดล้อม&ความปลอดภัยศูนย์มุ่งมั่นที่จะเปิดระบบ g-ehs ใน tse-p 4 หมวดย่อยในประเทศจีนเป็นตัวอย่างจาก 5 มกราคม 2015 .



เกี่ยวกับสถานการณ์นี้ ฉันมีคำถาม

1 เมื่อลูกค้าซื้อและใช้สารเคมี มีรายละเอียด ควรจัดการโดย Tse ?

2 เมื่อผู้ขายจะลังเลที่จะให้ข้อมูลสารเคมี เราสามารถทำอะไรได้บ้าง

จดหมายรับรองสามารถมีประสิทธิภาพ ?
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: