chapter10 2

chapter10 2"Good climber. Very dete

chapter10 2
"Good climber. Very determined.
'How do you know?" asked Ulrich. 'Climbed with him when he was here before said Gottfried, putting tobacco in his pipe instead of using
"Why didn't he employ you again then, very faithful me?' Ulrich knew that satisfied customers were to their guides, so he was curious at this switch by Edward
Had a bit of a disagreement, We were on the Matterhorn, he wanted to carry on climbing, I said no, the weather was changing. won, he didn't like it." Gottfried added more tobacco to his pipe, and lit it. "Good luck," he added,
Some of the other guides were listening to this exchange nodding maybe they'd heard Gottfried's story before and they'd maybe they were remembering similar experiences had with clients who thought that because they were paying, they had the final word. Ulrich knew from his father that this was dangerous ground
He also knew that there were ways of getting the message across to clients without being rude to them. And Gottfried, despite his climbing ability, said exactly what he thought, and didn't care how it sound Still, hed have to careful next week.
Nothing more was said about Edward Crowe. Ulrich stayed a little longer, mainly listening to the stories of the older guides and adding any useful bits of information his store of knowledge.
In the days that followed, Ulrich and his mother worked in the fields. He made several more trips down to the village with hay for the animals in winter on one occasion he saw Marianne walking down the main street with little Marjorie and Edward Crowe All three of them were laughing about something together. Ulrich didn't disturb them. when
The following Wednesday, in the early morning most of the village was still asleep, he walked over to the Hotel Monte Rosa. There he found Edward Crowe ready and waiting. They set off as the sky was beginning to lighten. It was two months after the longest day, and the dawn was noticeably later now. Another reminder that autumn was approaching. They walked together in silence for a while.
The further they went on, however, the more relaxed Mr Crowe seemed to get. Whenever they stopped for a rest or admire Ulrich was asked questions about the area names of the different mountains, birds, plants and about his life in Zermatt. Ulrich, not normally a tive man, was affected by the obvious enthusiasm of Edward Crowe. That evening, in a mountain hut built for climbers, Ulrich listened to Edward Crowe talking about the area of England where he came from. To him, the Lake District sounded a familiar sort of place and again he realised how much Edward Crowe loved mountains and climbing. And he understood this feeling because he felt it too.
The following day, after another early start, they successfully climbed to the top of the Gornergrat and were even able to continue to the next mountain, Hohtalli. It had been Mr Crowe's suggestion that they should go on and Ulrich was happy to agree. The weather was fine and in Ulrich's judgement there was enough time to complete the climb and get back down to Zermatt before dark. He recognised the determination in Mr Crowe that Gottfried had mentioned, but felt it was acceptable on this occasion
His judgement was right. The expedition was completed successfully. Both days had provided excellent climbing and Ulrich delivered a very satisfied customer back to the Monte Rosa that evening. Marianne was walking across the hall as they entered the hotel. Ulrich thought how attractive she looked as she smiled a welcome to them both. The two men went into the bar, Ulrich received his fee and, as he hoped, a considerable tip a good agreed We made
"Thank you, Ulrich, for your work. Ulrich firmly by team I believe," said Mr Crowe, shaking for the summer the hand. "Next year I intend to come back want you to be and I would like to climb the Matterhorn. I my guide. Would you be agreeable to this?
'Of course. I will be happy to climb with you again, course, I replied Ulrich. "You are leaving Zermatt now?'
At the end of the week. I must return to my work and Mrs Crowe is missing her home. She and Marjorie to come with me next year, we shall see.' Mr Crowe seemed he be thinking about another life in another world, but wished Ulrich a good winter and said goodbye. after Ulrich and Marianne
Life returned to normal for summer the Crowes had left for England. At the end of the fields to they brought the animals down from the upland their winter quarters in the village. And as usual, Marianne
All the animals belonging to the village were being during that week, so Zermatt became used brought down to seeing well fed, healthy looking cows some of them decorated with wild flowers and bells coming down the main street.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
chapter10 2"เถาวัลย์ดี ตั้งใจมากขึ้น คุณรู้ได้อย่างไร? "ถาม Ulrich ' ปีนขึ้นกับเขาเมื่อเขานี่ก่อนว่า Gottfried วางยาสูบในท่อของเขาแทนที่จะใช้ "ทำไมไม่ได้เขาจ้างคุณอีกแล้ว มากซื่อสัตย์ฉัน?' Ulrich รู้ว่า ลูกค้ามีการแนะนำของพวกเขา ดังนั้นเขาอยากรู้อยากเห็นที่สวิตช์นี้โดยเอ็ดเวิร์ด มีบิตความขัดแย้ง เราอยู่ในมายองเนส เขาต้องการดำเนินการเกี่ยวกับการปีนเขา ว่า ไม่ สภาพอากาศเปลี่ยนแปลง ชนะ เขาไม่ได้ชอบมัน" Gottfried เพิ่มเติมสูบท่อของเขา และแสงมัน "โชคดี ที่เขาเพิ่ม บางส่วนของคำแนะนำอื่น ๆ ได้ฟัง nodding แลกเปลี่ยนนี้อาจจะได้ยินเรื่องราวของ Gottfried ก่อน และพวกเขาจะอยู่ทีพวกเขาถูกจดจำประสบการณ์คล้ายมีกับลูกค้า ใครที่คิดว่า เนื่องจากพวกเขาได้จ่ายเงิน พวกเขามีคำสุดท้าย Ulrich รู้จากพ่อว่า นี้พื้นดินอันตราย นอกจากนี้เขายังรู้ว่า มีวิธีการรับข้อความทั่วไปลูกค้าไม่ด่าพวกเขา และ Gottfried แม้ มีความสามารถของเขาปีนเขา กล่าวว่า สิ่งที่เขาคิด และไม่ได้สนใจไรมันเสียงยังคง เห็ดต้องระมัดระวังในสัปดาห์ถัดไป อะไรเพิ่มเติมก็บอกเกี่ยวกับภาพยนตร์พระเจ้าเอ็ดเวิร์ด Ulrich พักนานขึ้นเล็กน้อย ส่วนใหญ่การฟังเรื่องราวของคำเก่า และเพิ่มข้อมูลบางส่วนเป็นประโยชน์ใด ๆ ของเขาเก็บความรู้ ในวันที่ตาม Ulrich และแม่ของเขาทำงานในฟิลด์ เขาได้เดินทางหลายเพิ่มเติมลงไปมีหญ้าแห้งสำหรับสัตว์เฉพาะในฤดูหนาวครั้งหนึ่งที่เขาเห็นมาริแอนเดินลงถนนหลักกับมาร์จอรีและ Edward ภาพยนตร์ทั้งหมดสามของพวกเขาถูกหัวเราะเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างร่วมกัน Ulrich ไม่รบกวนพวกเขา เมื่อ ต่อไปนี้วันพุธ ในตอนเช้า ส่วนใหญ่ของหมู่บ้านยังหลับใหล เขาเดินผ่านไปโรมอนโรงแรม มีเขาพบพระเจ้าเอ็ดเวิร์ดโครว์ รอ พวกเขาตั้งค่าปิดท้องฟ้าเริ่มจะจางลง มันเป็นสองเดือนหลังจากวันยาวที่สุด และรุ่งอรุณก็อย่างเห็นได้ชัดตอนหลัง เตือนอีกที่ใกล้ฤดูใบไม้ร่วง พวกเขาเดินกันในความเงียบชั่วขณะต่อไปพวกเขาไป อย่างไรก็ตาม โครว์นายผ่อนคลายมากขึ้นดูเหมือนจะ ได้รับ เมื่อพวกเขาหยุดพักผ่อน หรือชม Ulrich ถูกถามคำถาม เกี่ยวกับชื่อที่ตั้งของภูเขาต่าง ๆ นก พืช และ เกี่ยวกับชีวิตในเซอร์มัต Ulrich ไม่ tive คน ได้รับผลจากความกระตือรือร้นชัดเจนของ Edward โครว์ คืนนั้น กระท่อมภูเขาสำหรับนักปีนเขา Ulrich ฟังโครว์ Edward พูดถึงพื้นที่ของอังกฤษที่มาจาก เขา ย่านเลฟังเรียงคุ้นเคยสถานที่ และอีก เขา realised ว่า Edward โครว์รักภูเขาและปีนเขา และเขาเข้าใจความรู้สึกนี้ เพราะเขารู้สึกว่ามันเกินไป วัน หลังจากเริ่มต้นอื่น พวกเขาเรียบร้อยแล้วปีนขึ้นไปด้านบนของกอร์เนอร์กรัท และยังสามารถไปยังภูเขาถัดไป Hohtalli ได้แนะนำนายโครว์ที่พวกเขาควรไป และ Ulrich มีความสุขการยอมรับ อากาศดี และในการพิจารณาของ Ulrich มีเวลาพอที่จะทำการปีน และกลับลงไป Zermatt ก่อนมืด เขารับรู้ความมุ่งมั่นในภาพยนตร์ Mr ที่ Gottfried ได้กล่าวถึง แต่รู้สึกว่า มันเป็นที่ยอมรับในโอกาสนี้ พิพากษาของเขาถูกต้อง การเดินทางเสร็จเรียบร้อยแล้ว ทั้งวันได้ให้ปีนเขายอดเยี่ยม และ Ulrich ส่งลูกค้าพอใจมากกลับไปโรมอนคืนนั้น มาริแอนได้เดินผ่านห้องโถงพวกเขาป้อนโรงแรม Ulrich คิดว่า น่าสนใจว่าเธอดูเป็นเธอยิ้มต้อนรับพวกเขาทั้งสอง ชายทั้งสองเข้าไปในบาร์ Ulrich ได้รับค่าของเขา และ ตามที่เขาหวัง เคล็ดลับดีมากยอมรับที่เราทำ "ขอบคุณ Ulrich สำหรับงานของคุณ Ulrich แน่น โดยทีมงานที่ผมเชื่อว่า กล่าวว่า นายโครว์ สั่นมือสำหรับฤดูร้อน "ปีหน้าปองกลับมา เป็นที่ต้องการ และอยากจะปีน Matterhorn ผมแนะนำของฉัน คุณจะคบหานี้หรือไม่ ' แน่นอน จะมีความสุขในการปีนป่ายกับคุณอีก หลักสูตร ผมตอบ Ulrich "คุณจะออกจาก Zermatt ตอนนี้?'At the end of the week. I must return to my work and Mrs Crowe is missing her home. She and Marjorie to come with me next year, we shall see.' Mr Crowe seemed he be thinking about another life in another world, but wished Ulrich a good winter and said goodbye. after Ulrich and Marianne Life returned to normal for summer the Crowes had left for England. At the end of the fields to they brought the animals down from the upland their winter quarters in the village. And as usual, Marianne All the animals belonging to the village were being during that week, so Zermatt became used brought down to seeing well fed, healthy looking cows some of them decorated with wild flowers and bells coming down the main street.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Chapter10 2
"นักปีนเขาที่ดี. กำหนดมาก.
'คุณรู้ได้อย่างไร?" ถามอูล 'ปีนขึ้นกับเขาเมื่อเขาอยู่ที่นี่ก่อน Gottfried กล่าวว่าการวางยาสูบในท่อของเขาแทนการใช้
"ทำไมเขาไม่จ้างคุณอีกครั้งแล้วที่ซื่อสัตย์มากฉัน?' อูลรู้ว่าลูกค้าพึงพอใจการแนะนำของพวกเขาเพื่อให้เขาอยากรู้อยากเห็นที่สวิตช์นี้โดยเอ็ดเวิร์ด
มีบิตของความขัดแย้งเราอยู่บน Matterhorn เขาต้องการที่จะดำเนินการในการปีนเขา, ฉันกล่าวว่าไม่มีอากาศก็เปลี่ยน. วอน เขาไม่ชอบมัน. " Gottfried เพิ่มมากขึ้นในการยาสูบท่อของเขาและไฟมัน "โชคดี" เขากล่าวเสริมว่า
บางส่วนของคำแนะนำอื่น ๆ ได้ฟังพยักหน้าการแลกเปลี่ยนนี้พวกเขาอาจจะได้ยินเรื่องราว Gottfried ก่อนและพวกเขาต้องการพวกเขาอาจได้รับการจดจำมีประสบการณ์ที่คล้ายกันกับลูกค้าที่คิดว่าเพราะพวกเขาจ่ายเงินให้พวกเขามี คำสุดท้าย อูลรู้จากพ่อของเขาว่านี่เป็นพื้นดินที่เป็นอันตราย
นอกจากนี้เขายังรู้ว่ามีวิธีการในการได้รับข้อความผ่านให้กับลูกค้าโดยไม่ต้องหยาบคายกับพวกเขา และ Gottfried แม้จะมีความสามารถในการปีนเขาของเขากล่าวว่าสิ่งที่เขาคิดและไม่ได้สนใจว่ามันเสียงยังคงเห็ดต้องระมัดระวังในสัปดาห์หน้า.
ไม่มีอะไรมากได้รับการกล่าวเกี่ยวกับเอ็ดเวิร์ดโครว์ อูลอยู่อีกเล็กน้อยส่วนใหญ่ฟังเรื่องราวของไกด์เก่าและเพิ่มบิตประโยชน์ใด ๆ ของการจัดเก็บข้อมูลความรู้.
ในวันที่ตามอูลและแม่ของเขาทำงานอยู่ในทุ่งนา เขาทำให้การเดินทางอีกหลายลงไปที่หมู่บ้านที่มีหญ้าแห้งสำหรับสัตว์ในช่วงฤดูหนาวมีอยู่ครั้งหนึ่งที่เขาเห็นผู้หญิงเดินลงถนนสายหลักที่มีน้อยและเอ็ดเวิร์ดมาร์จอรี่โครว์ทั้งสามของพวกเขาถูกหัวเราะเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างร่วมกัน อูลไม่ได้รบกวนพวกเขา เมื่อ
วันพุธถัดไปในตอนเช้าส่วนใหญ่ในหมู่บ้านยังคงนอนหลับเขาเดินไปที่ Hotel Monte Rosa ที่นั่นเขาได้พบเอ็ดเวิร์ดโครว์พร้อมและรอคอย พวกเขาตั้งออกเป็นท้องฟ้าเป็นจุดเริ่มต้นที่จะเบา มันเป็นเวลาสองเดือนหลังจากวันที่ยาวที่สุดและรุ่งอรุณอย่างเห็นได้ชัดในขณะนี้ในภายหลัง เตือนว่าฤดูใบไม้ร่วงถูกใกล้ พวกเขาเดินไปด้วยกันในความเงียบในขณะที่.
ต่อไปพวกเขาไปใน แต่ผ่อนคลายมากขึ้นนายโครว์ดูเหมือนจะได้รับ เมื่อใดก็ตามที่พวกเขาหยุดเพื่อการพักผ่อนหรือชื่นชมอูลถูกถามคำถามเกี่ยวกับชื่อพื้นที่ของภูเขาที่แตกต่างกัน, นก, พืชและเกี่ยวกับชีวิตของเขาในเซอร์แมท อูลไม่ปกติเป็นคน Tive ได้รับผลกระทบจากความกระตือรือร้นที่ชัดเจนของเอ็ดเวิร์ดโครว์ เย็นวันนั้นในกระท่อมบนภูเขาที่สร้างขึ้นสำหรับนักปีนเขาอูลฟังเอ็ดเวิร์ดโครว์พูดคุยเกี่ยวกับพื้นที่ของประเทศอังกฤษที่เขามาจาก ที่เขาพูด Lake District ฟังการจัดเรียงที่คุ้นเคยของสถานที่และอีกครั้งที่เขาตระหนักว่าเอ็ดเวิร์ดโครว์รักภูเขาและปีนเขา และเขาเข้าใจความรู้สึกนี้เพราะเขารู้สึกว่ามันมากเกินไป.
วันรุ่งขึ้นหลังจากที่เริ่มต้นอื่นที่พวกเขาประสบความสำเร็จในปีนขึ้นไปด้านบนของ Gornergrat และมีความสามารถที่จะดำเนินการต่อไปยังภูเขาถัดไป Hohtalli จะได้รับข้อเสนอแนะของนายโครว์ที่พวกเขาควรไปบนและอูลก็มีความสุขที่จะเห็นด้วย สภาพอากาศที่ดีและในการตัดสินอูลมีเวลามากพอที่จะดำเนินการปีนขึ้นไปและได้รับกลับลงไปในเซอร์แมทก่อนมืด เขาได้รับการยอมรับในการกำหนดว่านายโครว์กอทท์ฟรีได้กล่าวถึง แต่รู้สึกว่ามันเป็นที่ยอมรับในโอกาสนี้
การตัดสินของพระองค์ถูกต้อง การเดินทางเสร็จสมบูรณ์ ทั้งสองวันได้ให้ปีนเขายอดเยี่ยมและอูลส่งลูกค้าพึงพอใจมากกลับไปยังมอนโรซ่าในเย็นวันนั้น Marianne กำลังเดินข้ามห้องโถงที่พวกเขาเดินเข้าไปในโรงแรม อูลคิดว่าวิธีการที่น่าสนใจที่เธอมองที่เธอยิ้มต้อนรับกับพวกเขาทั้งสอง ชายสองคนเดินเข้าไปในบาร์อูลรับค่าของเขาและในขณะที่เขาหวังว่าเคล็ดลับมากดีตกลงที่เราทำ
"ขอบคุณอูลสำหรับการทำงานของคุณ. อูมั่นโดยทีมผมเชื่อว่า" นายโครว์กล่าวว่าสั่น ในช่วงฤดูร้อนมือ "ในปีถัดไปผมตั้งใจที่จะกลับมาอยากให้คุณและฉันต้องการที่จะปีนภูเขา Matterhorn. ฉันคำแนะนำของฉัน. คุณจะเห็นด้วยกับเรื่องนี้?
'แน่นอน. ฉันจะมีความสุขที่จะปีนกับคุณอีกครั้งแน่นอนผมตอบ อูล. "คุณจะออกจากเซอร์แมทตอนนี้หรือไม่ '
ในตอนท้ายของสัปดาห์ ฉันจะต้องกลับไปทำงานของฉันและนางโครว์จะหายไปที่บ้านของเธอ เธอและมาร์จอรี่ที่จะมาพร้อมกับผมในปีหน้าเราจะได้เห็น. นายโครว์ดูเหมือนเขาจะคิดเกี่ยวกับชีวิตอื่นในโลกอื่น แต่อยากอูลในช่วงฤดูหนาวที่ดีและกล่าวคำอำลา หลังจากอูลและ Marianne
ชีวิตกลับสู่ปกติสำหรับฤดูร้อน Crowes มีเหลือให้ทีมชาติอังกฤษ ในตอนท้ายของฟิลด์เพื่อที่พวกเขานำสัตว์ลดลงจากไตรมาสที่สูงในช่วงฤดูหนาวของพวกเขาในหมู่บ้าน และตามปกติ, Marianne
สัตว์ทั้งหมดที่อยู่ในหมู่บ้านถูกในช่วงสัปดาห์ที่ดังนั้น Zermatt กลายเป็นที่ใช้นำมาลงจะได้เห็นดีที่เลี้ยงวัวดูมีสุขภาพดีของพวกเขาตกแต่งด้วยดอกไม้ป่าและระฆังลงมาบนถนนสายหลัก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: