discussing the urban development effects of HSR. Thefirst perspective  การแปล - discussing the urban development effects of HSR. Thefirst perspective  ไทย วิธีการพูด

discussing the urban development ef

discussing the urban development effects of HSR. The
first perspective distinguishes between direct, indirect
and external effects. Direct effects are the direct costs
and benefits of HSR for passengers (travel costs,
reduced travel times) and HSR builders and operators
(construction and operating costs, ticket revenues).
Indirect effects are the costs and benefits for actors in
the economic system that do not use, build or operate
the HSR themselves. External effects are costs and
benefits for which no evident economic value can be
assigned, such as effects on the natural environment or
on the quality of life. The second perspective discussed
in the literature classifies HSR’s effects into those at
national, regional, city and station levels, according to
their spatial scope. These two perspectives are not
mutually exclusive. Direct, indirect and external effects
can be shown at each spatial level and the effects at each
spatial level include both direct and indirect compo-
nents.
In order to shed light on the effects of HSR on urban
development, this paper adopts a combined perspective.
It focuses on the direct and indirect effects of
HSR on urban development (external effects, while
important, are still not reflected in enough consoli-
dated findings in the literature). The direct (transport)
effects constitute a relatively well-defined domain, but
one cutting across different spatial levels; it therefore
seems appropriate to discuss these effects separately,
and by combining the different spatial levels. On the
contrary, indirect effects are both more difficult to
isolate and more focused on a particular spatial level,
and so the discussion of indirect effects will be
organized along spatial levels. There are few studies
focusing on the national level, hence they have been
integrated into the regional level, which is also more
directly relevant considering the urban development
focus of this paper.
The literature review addresses the direct transport
effects (Section 2) and indirect effects of HSR at a
regional level (Section 3); urban level (Section 4); and
at a local/station area level (Section 5). It is important to
note here that this literature review framework is chiefly
a way of organizing the material, and does not aim to
provide explanations itself, for instance by suggesting
causal relationships. Combining these insights with
those specific to the Chinese context, in Section 7, we
will answer the second question by discussing the
potential urban development implications and planning
challenges of HSR for China. Finally, answering the
third research question, in Section 8, this paper points
out the main HSR-related topics deserving future
research in a Chinese context
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คุยผลการพัฒนาของแหล่ง ที่มุมมองแรกแยกแยะตรง ทางอ้อมและผลกระทบภายนอก ผลกระทบโดยตรงคือราคา ต้นทุนโดยตรงและประโยชน์ของแหล่ง (ต้นทุน การเดินทางของผู้โดยสารลดเวลาเดินทาง) และผู้สร้างแหล่งและตัวดำเนินการ(ก่อสร้างและค่าใช้จ่าย รายได้ตั๋ว)ผลกระทบทางอ้อมคือ ต้นทุนและผลประโยชน์สำหรับนักแสดงในระบบเศรษฐกิจที่ไม่ใช้ สร้าง หรือมีแหล่งตนเอง ลักษณะภายนอกเป็นต้นทุน และประโยชน์ได้อย่างไม่มีค่าทางเศรษฐกิจที่เห็นได้ชัดกำหนดให้ เช่นผลกระทบสิ่งแวดล้อมธรรมชาติ หรือในคุณภาพชีวิตการ มุมมองที่สองกล่าวถึงในวรรณคดีการประมวลผลของแหล่งเป็นผู้ที่แห่งชาติ ภูมิภาค ระดับเมืองและสถานี ตามขอบเขตของพื้นที่ ไม่มีมุมมองที่สองนี้แยกออกจากกัน ผลกระทบทางตรง ทางอ้อม และภายนอกสามารถแสดงได้ในแต่ละระดับพื้นที่และผลกระทบที่แต่ละระดับพื้นที่รวมทั้งทางตรง และทางอ้อม compo-nentsการหลั่งน้ำตาแสงในลักษณะของแหล่งในเมืองพัฒนา กระดาษนี้ adopts มุมมองรวมเน้นผลทางตรง และทางอ้อมแหล่งในการพัฒนา (ผลกระทบภายนอก ในขณะที่สำคัญ จะยังไม่ส่งผลในคอนโซลิพอ -วันพบในวรรณคดี) ตรง (ขนส่ง)ผลเป็นโดเมนค่อนข้างดีกำหนด แต่ตัดหนึ่งในระดับพื้นที่แตกต่างกัน มันดังนั้นเหมาะสมเพื่อหารือเกี่ยวกับลักษณะพิเศษเหล่านี้แยกต่างหากและ โดยรวมในระดับพื้นที่ต่าง ๆ ในการผลกระทบทางอ้อม ตรงกันข้ามมีทั้งยากต่อการแยกและอื่น ๆ เน้นในระดับพื้นที่เฉพาะและการอภิปรายผลทางอ้อมจะอยู่จัดตามระดับพื้นที่ มีการศึกษาน้อยเน้นระดับชาติ ดังนั้นพวกเขาได้ในระดับภูมิภาค ซึ่งเป็นข้อมูลเพิ่มเติมโดยตรงที่เกี่ยวข้องพิจารณาการพัฒนาเมืองความสำคัญของเอกสารนี้ทบทวนวรรณกรรมอยู่ขนส่งโดยตรงผลกระทบ (2 ส่วน) และผลกระทบทางอ้อมของแหล่งที่มีระดับภูมิภาค (ส่วน 3); ระดับเมือง (๔); และที่ตั้งสถานีท้องถิ่น/ระดับ (5 ส่วน) จำเป็นต้องหมายเหตุที่นี่ที่นี้กรอบการทบทวนวรรณกรรมเป็นส่วนใหญ่วิธีการจัดการวัสดุ และจุดมุ่งหมายเพื่อให้คำอธิบายตัวเอง ตัวอย่าง โดยการแนะนำความสัมพันธ์เชิงสาเหตุ รวมข้อมูลเชิงลึกเหล่านี้ด้วยเฉพาะบริบทจีน ในส่วน 7 เราจะตอบคำถามที่สอง โดยการอภิปรายการผลการพัฒนาศักยภาพและการวางแผนความท้าทายของแหล่งจีน ตอบสุดท้าย การคำถามวิจัยที่สาม ในส่วน 8 กระดาษนี้จุดหาหัวข้อที่เกี่ยวข้องกับแหล่งหลักสมควรในอนาคตวิจัยในบริบทที่จีน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
discussing the urban development effects of HSR. The
first perspective distinguishes between direct, indirect
and external effects. Direct effects are the direct costs
and benefits of HSR for passengers (travel costs,
reduced travel times) and HSR builders and operators
(construction and operating costs, ticket revenues).
Indirect effects are the costs and benefits for actors in
the economic system that do not use, build or operate
the HSR themselves. External effects are costs and
benefits for which no evident economic value can be
assigned, such as effects on the natural environment or
on the quality of life. The second perspective discussed
in the literature classifies HSR’s effects into those at
national, regional, city and station levels, according to
their spatial scope. These two perspectives are not
mutually exclusive. Direct, indirect and external effects
can be shown at each spatial level and the effects at each
spatial level include both direct and indirect compo-
nents.
In order to shed light on the effects of HSR on urban
development, this paper adopts a combined perspective.
It focuses on the direct and indirect effects of
HSR on urban development (external effects, while
important, are still not reflected in enough consoli-
dated findings in the literature). The direct (transport)
effects constitute a relatively well-defined domain, but
one cutting across different spatial levels; it therefore
seems appropriate to discuss these effects separately,
and by combining the different spatial levels. On the
contrary, indirect effects are both more difficult to
isolate and more focused on a particular spatial level,
and so the discussion of indirect effects will be
organized along spatial levels. There are few studies
focusing on the national level, hence they have been
integrated into the regional level, which is also more
directly relevant considering the urban development
focus of this paper.
The literature review addresses the direct transport
effects (Section 2) and indirect effects of HSR at a
regional level (Section 3); urban level (Section 4); and
at a local/station area level (Section 5). It is important to
note here that this literature review framework is chiefly
a way of organizing the material, and does not aim to
provide explanations itself, for instance by suggesting
causal relationships. Combining these insights with
those specific to the Chinese context, in Section 7, we
will answer the second question by discussing the
potential urban development implications and planning
challenges of HSR for China. Finally, answering the
third research question, in Section 8, this paper points
out the main HSR-related topics deserving future
research in a Chinese context
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อภิปรายเกี่ยวกับการพัฒนาเมือง ผลของ HSR . มุมมองที่แตกต่างระหว่างแรก

และผลกระทบทางอ้อมจากภายนอก ผลโดยตรงคือ ต้นทุนทางตรง
และประโยชน์ของ HSR ผู้โดยสาร ( ค่าใช้จ่ายในการเดินทาง
ลดเวลาเดินทาง ) และ HSR ผู้สร้างและผู้ประกอบการ
( ต้นทุนการก่อสร้างและดำเนินการตั๋วราย ) ผลทางอ้อมมีต้นทุนและผลประโยชน์สำหรับนักแสดงใน
ระบบเศรษฐกิจที่ไม่ได้ใช้ หรือใช้งานสร้าง
HSR ตัวเอง ผลจากต้นทุนและผลประโยชน์ที่ไม่ชัด

มูลค่าทางเศรษฐกิจสามารถได้รับมอบหมาย เช่น ผลกระทบต่อสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติหรือ
ต่อคุณภาพของชีวิต มุมมองที่สองกล่าวถึง
ในวรรณคดี ประมวลผลที่
HSR ในระดับชาติ ระดับภูมิภาค ระดับเมือง และสถานีตาม
ขอบเขตพื้นที่ของพวกเขา ทั้งสองมุมมองไม่
พิเศษร่วมกัน ทางตรง ทางอ้อม และภายนอกผล
สามารถแสดงได้ในแต่ละระดับ ในแต่ละพื้นที่และผลกระทบระดับพื้นที่ ได้แก่ คอมโป
-
nents ทั้งทางตรงและทางอ้อม
เพื่อหลั่งแสงในลักษณะของ HSR ในการพัฒนาเมือง
, กระดาษนี้ adopts มุมมองรวม .
เน้นผลกระทบทางตรงและทางอ้อม ของ
HSR ในการพัฒนาเมือง ( ภายนอกผลในขณะที่
ที่สำคัญ ยังไม่สะท้อนให้เห็นในคอนโซลิเดท -
พอค้นพบในวรรณคดี ) โดยตรง ( ขนส่ง ) ผลเป็นโดเมนที่ค่อนข้างชัดเจน แต่ในระดับพื้นที่ที่แตกต่างกันหนึ่งตัด

; มันจึงดูเหมือนที่เหมาะสมเพื่อหารือเกี่ยวกับผลกระทบเหล่านี้แยกต่างหาก และโดยรวมแตกต่างกัน
อวกาศระดับ บน
ตรงกันข้ามผลกระทบทางอ้อมทั้งยาก

แยกและมากกว่าเน้นเฉพาะพื้นที่ระดับ
และอภิปรายผลทางอ้อมจะ
จัดตามระดับความสามารถด้านมิติสัมพันธ์ มีการศึกษาน้อย
เน้นระดับประเทศ ดังนั้นพวกเขาได้รับ
แบบบูรณาการในระดับภูมิภาค ซึ่งยังมากกว่า

โดยตรงที่เกี่ยวข้องพิจารณาการพัฒนาเมืองโฟกัสของบทความนี้ .
การทบทวนวรรณกรรมเน้นการขนส่ง
โดยตรงผล ( ส่วนที่ 1 ) และผลโดยอ้อมของ HSR ที่
ระดับภูมิภาค ( มาตรา 3 ) ระดับเมือง ( มาตรา 4 ) และสถานีท้องถิ่น /
ในระดับพื้นที่ ( มาตรา 5 ) มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทราบที่นี่ว่า การทบทวนวรรณกรรม

กรอบเป็นส่วนใหญ่เป็นวิธีการจัดการวัสดุ และไม่ได้มุ่งหวังที่จะให้คำอธิบายตัวเอง

โดยแนะนำ เช่นความสัมพันธ์เชิงสาเหตุ รวมข้อมูลเชิงลึกนี้กับ
เหล่านั้นเฉพาะบริบทจีน ในมาตรา 7 เรา
จะตอบคำถามที่สอง โดยการอภิปรายผลการพัฒนาศักยภาพการวางแผน

และความท้าทายของ HSR จีน . สุดท้ายตอบ
คำถามวิจัย 3 ใน 8 ส่วน กระดาษนี้จุด
ออก HSR หลักหัวข้อที่เกี่ยวข้องสมควรในอนาคต
วิจัยในบริบทภาษาจีน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: