Leonardo Pisano, Bigollo
Il soprannome Bigollo, che accompagna il nome di Leonardo Pisano in diversi documenti nonché nell’incipit di alcune sue opere (es. “Incipit Flos Leonardi Bigolli Pisani...”), ha scatenato un dibattito annoso e ancora vivo fra gli studiosi del matematico. A lungo si è ritenuto che il termine fosse un equivalente di bigollone, ossia bighellone, attribuito in maniera dispregiativa e ironica dai suoi stessi concittadini (tutti abili e infaticabili commercianti) al povero matematico, buono solo a perder tempo – a “bighellonarsi”, appunto – coi numeri (cfr. ad esempio Memoria unica sincrona di Leonardo Fibonacci di Francesco Bonaini, pp. 239-240). Studi etimologici riconducono bigolone, bigollone alla forma *(bom)bigolone (dal grecismo latino bombyx, -ycis ‘baco da seta’), da cui anche bigolo ‘spaghetto’ o bigatto (cfr. DEI, s.v. bigolone). Non presenterebbe quindi alcuna difficoltà, a livello semantico, il passaggio da ‘vermicello’ a ‘pene’ e quindi a ‘persona sciocca, cretino’ (in proposito, cfr. soprattutto il recente articolo Bigolone e bighellone di Davide Puccini).
Difficile, tuttavia, credere che Fibonacci potesse essere così apertamente e inspiegabilmente definito un “buono a nulla” nell’avvio delle sue stesse opere o, addirittura, in un decreto ufficiale e celebrativo quale quello emesso proprio dalla Repubblica di Pisa, in cui si parla di “Discretus et sapiens magister Leonardus Bigollus” (cfr. Bonaini, p. 241). In tempi più recenti, a partire soprattutto da metà Ottocento, si è dunque cercato di restituire all’infelice soprannome un’etimologia e una spiegazione più convincenti. Oggi la soluzione più probabile sembra essere ancora quella intuita nel 1867 da Gaetano Milanesi, il quale cercava di ricollegare l’appellativo del Fibonacci alla voce bigollo o pigollo, ben documentata nel significato di ‘trottola’ (cfr. Gaetano Milanesi, Documento inedito sconosciuto intorno a Lionardo Fibonacci, p. 5). “Bigollo o Pigollo – scrive lo storico senese –, che da gran tempo non s’ode più, né si scrive, pare che in antico fosse comune a tutta la Toscana. [...] Dal primitivo e proprio suo significato di trottola, facile è il trapasso della parola ad uno metaforico. Così, come il Bigollo mosso dalla sferza de’ fanciulli andava attorno movendosi con rapidi giri; così, presa la similitudine da questo arnese, fu chiamato Bigollo colui che andava peregrinando da un luogo all’altro. [...] Da tutto questo adunque par chiaro che non ebbe né poté avere niente di ingiurioso e di avvilitivo il soprannome di Bigollo dato da’ Pisani a Lionardo”, e che “a que’ tempi, Bigollo non volesse dir altro che viaggiatore” (ibidem, pp. 5-8). I moderni dizionari storici, dal GDLI al TLIO, confermano peraltro che le voci bigollo, pigollo nel senso di ‘trottola’ risalgono addirittura ai secoli XIII e XIV, con esempi nella poesia di Cecco Angiolieri (“Qualunque giorno non veggio ’l mi’ amore, / la notte come serpe mi travollo, /e sì mi giro che paio un bigollo, / tanta è la pena che sente ’l meo core”) e nell’Eneide volgarizzata di Ciampolo di Meo Ugurgieri (“Come il pigollo vollendosi sotto le ricevute battiture [...] quello pinto dalla ferza girasi per li curvati spazi”), entrambi autori d’area senese. Quanto all’etimologia, i medesimi strumenti concordano nel far risalire bigollo / pigollo (per via settentrionale, come testimonia la sonorizzazione dell’occlusiva velare sorda /k/) al latino volgare *pedicullus, a sua volta da pediculus ‘peduncolo’ (cfr. anche DEI, s.v. pigollo).
Bisogna tuttavia notare che, in epoca più recente, è documentato anche bigòllo come variante di bicòllo nel significato di ‘lungo bastone ricurvo, munito di uncini alle due estremità, per il trasporto di secchi d’acqua o d’altro’, tenuto in equilibrio sul collo e sulle spalle. Tale voce è attestata, secondo la LIZ, a partire dalla prima metà del secolo XVI (nella forma bigòlo), ed è ben rappresentata anche nella moderna lessicografia – dal GRADIT al Vocabolario Treccani, fino alle versioni in rete dei dizionari Garzanti o Hoepli – benché sempre con restrizioni in rapporto all’uso o alla varietà. Etimologicamente bigòllo può giustificarsi o come un semplice composto di bi- ‘due, doppio’ e collo (cfr. DEI, s.v. bigollo), oppure come un derivato di biga nel senso di ‘giogo, aggiogatura’, successivamente modificato in bicòllo (cfr. LEI, V, 1535 e L'Etimologico di A. Nocentini, Le Monnier, 2010, s.v. bicollo). Infine, come suggerisce lo stesso DEI, potrebbe forse essere ricondotto alla voce bigollo in quest’ultima accezione anche il termine dialettale bigolotto (bigolòt in area milanese e piacentina), ‘merciaiuolo ambulante di cose minute per cucire’. Ancora una volta, comunque, saremmo di fronte a termini che in qualche modo rimandano all’area semantica del viaggio.
Leonardo Pisano, Bigollo Il soprannome Bigollo, che accompagna อิล nome di opere (es ฟ้อง Leonardo Pisano ใน diversi documenti nonché nell'incipit alcune ดิ "Incipit Flos Leonardi Bigolli Pisani..."), ฮา scatenato un dibattito annoso อี ancora vivo fra gli studiosi del matematico เป็น perder จังหวะ –เป็น "bighellonarsi", appunto – coi numeri โซโลแบบ lungo ศรีรหัสประเทศ ritenuto che il termine fosse un equivalente di bigollone, ossia bighellone, attribuito ใน maniera dispregiativa อี ironica ซอยได stessi concittadini (tutti abili อี infaticabili commercianti) อัล povero matematico, buono (cfr โฆษณา esempio ซแอนด์ unica sincrona di di Leonardo Fibonacci ฟรานเชสโค Bonaini นำ 239-240) Studi etimologici riconducono bigolone, bigollone ห้อง forma * (bom) bigolone (bombyx ลาติน grecismo ดอล - ycis 'baco ดาเซตะ'), ดา cui anche bigolo 'spaghetto' o bigatto (cfr ได s.v. bigolone) ไม่ presenterebbe quindi alcuna difficoltà, semantico เป็น livello, il ฝักบัวดา 'vermicello' quindi e 'pene' เป็น 'ตัว sciocca, cretino' (ใน proposito, cfr. soprattutto il recente articolo Bigolone อี bighellone di เดวิดปุชชีนี) O stesse opere, addirittura ใน un decreto ufficiale อี celebrativo quale quello emesso proprio dalla Repubblica di Pisa ในนคุยศรี parla ดีฟ้อง Difficile, tuttavia เดลเล nell'avvio che Fibonacci potesse essere così apertamente อี inspiegabilmente definito สหประชาชาติ "buono nulla เป็น" credere " Discretus ร้อยเอ็ด sapiens magister Leonardus Bigollus " (cfr Bonaini, p. 241) Tempi più recenti, partire soprattutto ดา metà Ottocento ศรีรหัสประเทศ dunque cercato di restituire all'infelice soprannome un'etimologia อีอูน่า spiegazione più convincenti Oggi ลา soluzione più probabile sembra essere ancora quella intuita เนลค.ศ. 1867 ดา Gaetano Milanesi, il quale cercava di ricollegare l'appellativo del Fibonacci พัก voce bigollo o pigollo เบน documentata เนล significato di 'trottola' (cfr Gaetano Milanesi, Documento inedito sconosciuto intorno เป็น Lionardo Fibonacci, p. 5) "โอ Bigollo Pigollo – scrive หล่อ กำลัง senese –, che ดาแกรนจังหวะไม่ใช่ s'ode più, né ศรี scrive, pare che ในแอนติโก fosse comune tutta ลาทอสคานา [...] ดอล primitivo อี proprio suo significato di trottola รหัสประเทศร่ม il trapasso metaforico โนเดลลา parola โฆษณา Così มาอิล Bigollo mosso dalla sferza de' fanciulli andava attorno movendosi คอน rapidi บาน così, presa ลา similitudine ดา questo arnese ฟู chiamato Bigollo colui che andava peregrinando ดาสหประชาชาติ luogo all'altro [...] ดา tutto questo adunque พาร์ chiaro che ebbe ไม่ใช่ né poté avere niente di ingiurioso อีดิ avvilitivo il soprannome di Bigollo dato ดา ' Pisani เป็น Lionardo ", che อี" que เป็น ' tempi, Bigollo volesse ไม่ใช่ dir altro che viaggiatore " (ibidem นำ 5-8) ฉัน moderni dizionari storici ดอล GDLI al TLIO, confermano peraltro che เลอ voci bigollo, pigollo เนล senso di 'trottola' risalgono addirittura ไอ secoli XIII อี XIV คอน esempi nella poesia di Cecco Angiolieri (" Qualunque giorno ไม่ veggio 'l mi' อามอร์, / la notte มา travollo mi serpe, /e sì mi ปการ che paio un bigollo, / ตันตะรหัสประเทศลาพี che sente ' l แม้วหลัก") di volgarizzata nell'Eneide อีแม้ว di Ciampolo Ugurgieri ("อิลมา pigollo vollendosi sotto เลอ ricevute battiture [...] quello pinto dalla ferza girasi ต่อหลี่ curvati spazi"), entrambi autori d'area senese Quanto all'etimologia ฉัน medesimi strumenti concordano เนล risalire ไกล bigollo / pigollo (ต่อผ่าน settentrionale มา testimonia ลา sonorizzazione dell'occlusiva velare sorda k /) อัลลาติน volgare * pedicullus เสือกับสาบวอลตาดา pediculus 'peduncolo' (cfr. anche ได s.v. pigollo) Bisogna tuttavia notare che ใน epoca più recente รหัสประเทศ documentato anche bigòllo มา variante di bicòllo เนล significato di ' lungo bastone ricurvo, munito di uncini เว estremità ครบกำหนด ต่อ il trasporto di secchi d'acqua o d'altro', tenuto ใน equilibrio เน collo อี sulle spalle เรื่อง voce รหัสประเทศ attestata, secondo ลาลิซ การ partire dalla พริ metà del secolo XVI (nella forma bigòlo), ed รหัสประเทศเบน rappresentata anche nella เช่น lessicografia –ดอล Treccani GRADIT al Vocabolario ฟิโน่เว versioni ใน rete ได dizionari Garzanti o Hoepli – benché เปอซอมเปอคอนดิชั่น restrizioni ใน rapporto all'uso o ห้อง varietà Etimologicamente bigòllo può giustificarsi o มา un semplice composto di bi - 'ครบกำหนด doppio' อี collo (cfr ได s.v. bigollo), สหประชาชาติ derivato di biga เนล senso di 'giogo, aggiogatura', successivamente modificato ใน bicòllo (cfr มา oppure LEI, V, 1535 อี L'Etimologico di A. Nocentini เลอ Monnier, 2010, s.v. bicollo) Infine มา suggerisce หล่อ stesso ได potrebbe forse essere ricondotto สวน voce bigollo ใน quest'ultima accezione anche il termine dialettale bigolotto (bigolòt ในพื้นที่ของอี piacentina), 'merciaiuolo ambulante di cose นาทีต่อ cucire' โรงแรมอูนาเซน Ancora สาบวอลตา comunque, saremmo di fronte che เทอร์มินิใน qualche modo rimandano all'area semantica del viaggio
การแปล กรุณารอสักครู่..

เลโอนาร์โดปีซาโน bigollo ,
อิล soprannome bigollo , เชอิล Nome di Leonardo accompagna ปิซาโนใน DIVERSI documenti nonch é nell'incipit di alcune ฟ้อง opere ( ES " สามคำแรกที่ตั้งร้านเสริม bigolli พิซานิ . . . . . . . " ) ฮ่า scatenato อุน dibattito annoso E อีกครั้งโดยฟรา Gli studiosi del matematico . ริเตนูโต เช อิล ชี . เป็นลุนโก termine ผีเสื้อและ equivalente di bigollone ossia bighellone , ,attribuito ใน maniera dispregiativa E ironica ไทส่วย stessi concittadini ( Tutti สะสม E infaticabili commercianti ) อัล povero matematico ป๊อบเดี่ยว , จังหวะ perder – " bighellonarsi " appunto –สีดำ ( ราคาคง . ตัวอย่างเช่นเมมโมเรียนิก้า sincrona di Leonardo Fibonacci di Francesco bonaini PP , 239-240 ) การศึกษา etimologici bigolone riconducono ,bigollone alla ชั่วคราว * ( บอม ) bigolone ( ดัล grecismo ลาตินหลัก , - ycis เซต ' ' baco ดา ) ดาซุยด้วย bigolo ' spaghetto ' o bigatto ( CFR . เดอิ s.v. bigolone ) ไม่ presenterebbe จึง alcuna difficolt ล่าสุด , livello semantico , IL พาสซักจิโอดา ' vermicello ' ' pene E จึง ' บุคคล ' ( ใน sciocca cretino , โดยวิธีการที่ , CFR .soprattutto อิล recente จริงๆ bigolone E bighellone di Davide ชินี )
difficile , อย่างไรก็ตาม , credere Che Fibonacci ใน potesse คอสì apertamente E inspiegabilmente definito อุน " โบโน่เป็นนัลล่า " nell'avvio delle ฟ้อง stesse opere O , addirittura ในสหประชาชาติ decreto ufficiale E celebrativo quale เกวโล emesso proprio ดัลลารีพับบลิกา ดิ ปิซาในชอยชี Parla di " discretus et sapiens อำมาตย์ leonardus bigollus " ( CFR . bonaini , หน้า 241 ) เทมพิ พิ ในùล่าสุด , ปาร์ตี้เร soprattutto ดาเจอล่าสุด ottocento si è dunque cercato di restituire all'infelice soprannome un'etimologia E การเชื่อม spiegazione ปี่ù convincenti . วันนี้ ลา soluzione ปี่ù probabile sembra ใน Ancora quella intuita ดาเกตา milanesi ใน 1867 ,อิล quale cercava di ricollegare l'appellativo del Fibonacci alla คุณ bigollo O pigollo เบน documentata ใน significato ตี้ ' ' ( CFR trottola . เกตา milanesi documento inedito , เครื่อง intorno เป็นลีโอนาร์โด ฟิโบนาชี่ , หน้า 5 ) " bigollo O pigollo – scrive โลใน Senese – เช ดา แกรน จังหวะไม่ s'ode ปี่ù , n éศรี scrive , ตัดเชใน Antico ฟอซ comune เป็น tutta La Toscana . [ . . . . . . .] ดัลปริมิติโว่ E proprio suo significato di trottola , ง่าย . อิล trapasso เดลลา parola ลงประกาศอูโน่ metaforico . เพราะì มา ล bigollo โมโซดัลลา sferza de ' fanciulli ใน attorno movendosi con เช็คเด็ก ; เพราะìสละลา , similitudine ดานี้ arnese กังฟู chiamato bigollo colui Che ใน peregrinando ดาอุนลูโอโก all'altro . [ . . . . . . .] ดา ทั้งหมดนี้ adunque พาร์ชิไอโรเช ไม่มีการลดลง n éé avere หม้อเต้ ดิ ingiurioso e di avvilitivo อิล soprannome di bigollo ดาโต๊ะดา ' พิซานิเป็น lionardo " อีเจ๊ " Que ' เทมพิ bigollo , ไม่ volesse dir altro เช " ( ในที่เดียวกัน . viaggiatore , 5-8 ) ผม moderni dizionari storici ดัล gdli อัล tlio confermano peraltro เชเลอ bigollo , ความเป็น ,pigollo Nel เซนโซ ' ' ดิ trottola risalgono addirittura ไอ secoli XIII E XIV , con esempi Nella poesia di เชกโก angiolieri ( " qualunque giorno ไม่ veggio ' L ' amore มิ / ลา นอตเต้ มา serpe มิ travollo / E S ìมิเช bigollo Giro paio UN ,/ ตันตา . La Pena เชเซนเต้ ผมแม้ว แกน " ) e nell'eneide volgarizzata di ciampolo di แม้ว ugurgieri ( " มา อิล pigollo vollendosi Sotto Le ricevute battiture [ . . . ] เกวโล ปินโตดัลลา ferza girasi ต่อหลี่ curvati spazi " ) , entrambi autori d'area Senese กวานโต้ all'etimologia ผม medesimi strumenti concordano Nel ไกล risalire bigollo / pigollo settentrionale ( ต่อผ่าน ,มา testimonia ลา sonorizzazione dell'occlusiva velare sorda / k / ) อัล ลาติน volgare * pedicullus , เสือ Volta ดา pediculus ' peduncolo ' ( CFR . อย่างไรก็ตาม เดอิ s.v. pigollo )
bisogna อย่างไรก็ตาม notare เช ใน epoca ปี่ù recente . อย่างไรก็ตาม , documentato ใหญ่ò llo มาวาเรนเต้ ดิ บิ๊กò llo ใน significato di ' bastone ricurvo munito ลุนโก , ดิ uncini ทั้งหมดเนื่องจากต้นทุน estremit ,ต่อ อิลดิ secchi ข้ามการทํางานการ d'acqua O d'altro ' เตอนูโตใน equilibrio ซุล collo E sulle spalle . เรื่องคุณ . attestata , ตามที่ลาลิซ , ปาร์ตี้เรดัลลา พรีม่า เจอกันล่าสุด เดล secolo XVI ( เนลลา - โลòใหญ่ ) , ed . เบน rappresentata ด้วย Nella Modern lessicografia –ดา gradit อัล treccani vocabolario ,ฟีโน่ ทั้งหมด versioni ในริตี dei dizionari garzanti O hoepli –ม้านั่งและตลอดไปหลอก restrizioni ใน rapporto all'uso O า variet ล่าสุด . etimologicamente ใหญ่ò llo PU ò giustificarsi มาและง่ายประกอบด้วย ดิ บี - ' เนื่องจากโดปพิโ ' e collo ( CFR . เดอิ s.v. bigollo ) oppure มาอุน derivato di Biga Nel เซนโซ ดิ giogo aggiogatura ' , ' successivamente modificato ในบิกò llo ( CFR . เล่ย วี
การแปล กรุณารอสักครู่..
