In 1916, Pound wrote about the process of writing the poem (Pound, Gau การแปล - In 1916, Pound wrote about the process of writing the poem (Pound, Gau ไทย วิธีการพูด

In 1916, Pound wrote about the proc

In 1916, Pound wrote about the process of writing the poem (Pound, Gaudier-Brzeska, 1916). Apparently, he originally thought he could best capture his vision in a painting. Unfortunately, he wasn’t a painter. Kind of a problem. So he wrote a 30-line poem, which he didn’t like. He pitched the long version in the waste bin. Six months later, he wrote a shorter poem, but didn’t like that one either and threw it away. Finally, a full year after the experience, he had been reading short Japanese poems called haikus, and he figured he would try to adapt this form to his vision in the metro. The result, which was published in 1913, is one the most famous, influential, and haunting works in modern poetry
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 1916 ปอนด์เขียนเกี่ยวกับกระบวนการของการเขียนบทกวี (ปอนด์ Gaudier Brzeska, 1916) เห็นได้ชัด เขาตอนแรกคิดว่า เขาสามารถจับภาพวิสัยทัศน์ของเขาในการวาดภาพที่ดีที่สุด อับ ไม่เป็น ชนิดของปัญหา เพื่อให้เขาเขียนบทกวี 30 บรรทัด ซึ่งเขาไม่ชอบ เขาแหลมรุ่นยาวในช่องเก็บขยะ หกเดือนต่อ เขาเขียนบทกวีสั้น แต่ไม่ชอบที่หนึ่งอย่างใดอย่างหนึ่ง และโยนออกไป สุดท้าย ปีเต็มหลังจากประสบการณ์ เขาได้อ่านบทกวีสั้นที่ญี่ปุ่นเรียกว่า haikus และเขาคิดว่า เขาจะพยายามที่จะปรับเปลี่ยนแบบฟอร์มนี้เพื่อวิสัยทัศน์ของเขาในเมโทร ผล ซึ่งเผยแพร่ในปี 1913 เป็นหนึ่งในที่สุดในการทำงาน และมีชื่อเสียง มีอิทธิพล สิงสู่อยู่ในบทกวีสมัยใหม่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 1916 ปอนด์เขียนเกี่ยวกับกระบวนการของการเขียนบทกวี (ปอนด์ Gaudier-Brzeska, 1916) เห็นได้ชัดว่าเขา แต่เดิมคิดว่าเขาสามารถจับภาพที่ดีที่สุดวิสัยทัศน์ของเขาในภาพวาด แต่น่าเสียดายที่เขาไม่ได้เป็นจิตรกร ชนิดของปัญหา ดังนั้นเขาจึงเขียนบทกวี 30 สายซึ่งเขาไม่ชอบ เขาแหลมรุ่นยาวในถังขยะ หกเดือนต่อมาเขาได้เขียนบทกวีสั้น แต่ไม่ชอบที่หนึ่งอย่างใดอย่างหนึ่งและโยนมันออกไป ในที่สุดปีเต็มหลังจากประสบการณ์ที่เขาได้รับการอ่านบทกวีของญี่ปุ่นที่เรียกว่าสั้น Haikus และเขาคิดว่าเขาจะพยายามที่จะปรับตัวเข้ากับแบบฟอร์มนี้เพื่อวิสัยทัศน์ของเขาในรถไฟใต้ดิน ผลที่ตามมาซึ่งตีพิมพ์ในปี 1913 เป็นหนึ่งที่มีชื่อเสียงที่สุดที่มีอิทธิพลและครอบงำการทำงานในบทกวีที่ทันสมัย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ใน 1916 ปอนด์เขียนเกี่ยวกับกระบวนการของการเขียนบทกวี ( ปอนด์ gaudier brzeska 1916 ) เขาคิดว่าเขาสามารถที่ดีที่สุดจับภาพวิสัยทัศน์ของเขาในจิตรกรรม แต่เขาไม่ใช่จิตรกร ชนิดของปัญหา เขาเขียนบทกวี 30 บรรทัด ซึ่งเขาไม่ชอบ เขาแหลมรุ่นยาวในถังขยะ 6 เดือนต่อมา เขาเขียนกลอนสั้น แต่ไม่ได้ชอบเหมือนกัน และโยนมันออกไป ในที่สุด ปีเต็ม หลังจากประสบการณ์ที่เขาได้อ่านบทกวีสั้นของญี่ปุ่นที่เรียกว่า haikus และเขาคิดว่าเขาจะต้องพยายามปรับรูปแบบนี้เพื่อวิสัยทัศน์ของเขาในรถไฟใต้ดิน " ซึ่งถูกตีพิมพ์ในปี 1913 , เป็นหนึ่งในชื่อเสียงมากที่สุดและมีอิทธิพล , หลอนในงานกวีนิพนธ์สมัยใหม่
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: