How should I put it, is that man’s name Hart? I barely remembered him.
“You will arrive here no matter which entrance you enter for this labyrinth. And then, the path towards tenth floor is beyond the door over there.” (Hart)
Hart was not pointing at the direction of the path but to a door which was seemed heavy and firm. That door…was extremely unlikely to be cut by my sword.
” The last trial is carried out inside it but there is a mechanism to prevent adventures from doing the trial.” (Hart)
“Therefore, we’re going to attempt it with nothing but our ability from now. I wonder are you able to understand that?” (Merluza)
“Then, what about the adventurers?” (Reus)
“Of course, we employ them only to arrive here early. It is because only one pair can go in for last trail.” (Hart)
“It’s first come first serve. They were prepared by Gregory-sensei but it saves a lot of trouble because they were excellent. So the turn is like this, first is Hart and second is me. And then, the last is you.” (Merluza)
“If I don’t tell you anything, I am not giving sense of defeat to you guys. I want to feel nothing but victory! I don’t need anything other than that!” (Hart)
Yea? Are you stuck with something? That is what Nee-chan thought too, she appeared in front of nobles to ask question.
“Please wait a minute. Don’t you have any demand from us if you win? (Emilia)
“What can you get from commoner? What we want is pride from reputation called victory!” (Merluza)
“Hmmm, that’s alright if we win. Well, if we lose for conditionally, I guess we’ll listen to you for anything once?” (Hart)
We were annoyed because those two laugh loudly. That is, I’m not worthy for Aniki because I was provoked and I didn’t decide anything when I accept the match, these guys only want to gain victory from us.
What should we do if we lose and what a letdown since I accepted the match diligently.
“Now that you understand, we will go ahead. What, it will be over soon. You should waiting enviously for my victory while doing nothing.” (Hart)
Hart was going to go to the door with his servants but one of the adventurers stood before them.
What is this…I have very bad feeling at last.
“What are you doing? Since your contract is until here, go away quickly.” (Hart)
“I want to get…the reward.” (??)
“Isn’t that after the trial is over?” (Hart)
“That’s right! You’re a hindrance to Hart-sama!” (Hart’s servant)
“…I’m tired of babysitting.” (??)
“!?” (??)
I jumped reflexively and kicked Hart’s back hard. Something was swung at that instant but Hart’s servants were merely standing.
วิธีที่ฉันควรใส่ คนที่ชื่อฮาร์ท ผมแทบไม่จำได้เขา"คุณจะมาที่นี่ไม่ว่าทางใดที่คุณป้อนสำหรับเขาวงกตนี้ แล้ว เส้นทางสู่ชั้นที่สิบคือเหนือประตูนั่น" (ฮาร์ท)ฮาร์ทไม่ได้ถูกชี้ไปที่ทิศทาง ของเส้นทาง แต่ประตูที่ถูกลำบากหนัก และแน่น ประตูที่...มากไม่น่าจะถูกตัด ด้วยดาบของฉัน"การทดลองครั้งสุดท้ายจะดำเนินการภายใน แต่จะมีกลไกการป้องกันการผจญภัยจากการทำการทดลอง" (ฮาร์ท)"ดังนั้น เราจะพยายาม มีแต่ความสามารถของเรานี้ ผมสงสัยว่า คุณสามารถทำความเข้าใจ" (Merluza)"แล้ว คืออะไรที่นักผจญภัย" (Reus)"แน่นอน เราจ้างพวกเขาเท่านั้นจะมาถึงที่นี่ก่อน เป็น เพราะคู่หนึ่งสามารถไปในเส้นทางครั้งสุดท้าย" (ฮาร์ท)"มันมีมาตลอด พวกเขาถูกจัดทำ โดยอาจารย์เกรกอรี แต่มันจะบันทึกปัญหามากเพราะดี เพื่อเปิดเป็นเช่นนี้ เป็นฮาร์ท และเป็นฉัน แล้ว สุดท้ายคือคุณ" (Merluza)"ถ้าฉันไม่ได้บอกคุณสิ่งที่ ฉันไม่ให้ความพ่ายแพ้กับพวกคุณ อยากจะรู้สึกอะไรแต่ชัยชนะ ฉันไม่ต้องการอะไรนอกจาก" (ฮาร์ท)ใช่หรือไม่ คุณติดอยู่กับสิ่งที่ คือจันณีที่คิดเกินไป เธอปรากฏหน้าขุนนางจะถามคำถาม"กรุณารอสักครู่ ถ้าคุณชนะคุณไม่มีความต้องการจากเรา (เลีย)"สิ่งที่คุณจะได้รับจาก commoner สิ่งที่เราต้องเป็นความภาคภูมิใจจากชื่อเสียงที่เรียกว่าชัยชนะ" (Merluza)“Hmmm, that’s alright if we win. Well, if we lose for conditionally, I guess we’ll listen to you for anything once?” (Hart)We were annoyed because those two laugh loudly. That is, I’m not worthy for Aniki because I was provoked and I didn’t decide anything when I accept the match, these guys only want to gain victory from us.What should we do if we lose and what a letdown since I accepted the match diligently.“Now that you understand, we will go ahead. What, it will be over soon. You should waiting enviously for my victory while doing nothing.” (Hart)Hart was going to go to the door with his servants but one of the adventurers stood before them.What is this…I have very bad feeling at last.“What are you doing? Since your contract is until here, go away quickly.” (Hart)“I want to get…the reward.” (??)“Isn’t that after the trial is over?” (Hart)“That’s right! You’re a hindrance to Hart-sama!” (Hart’s servant)“…I’m tired of babysitting.” (??)“!?” (??)I jumped reflexively and kicked Hart’s back hard. Something was swung at that instant but Hart’s servants were merely standing.
การแปล กรุณารอสักครู่..