2016 Taiwan Scholarship Program Directions for Thai Students Taipei Ec การแปล - 2016 Taiwan Scholarship Program Directions for Thai Students Taipei Ec ไทย วิธีการพูด

2016 Taiwan Scholarship Program Dir

2016 Taiwan Scholarship Program Directions for Thai Students
Taipei Economic and Cultural Office in Thailand,
February 10, 2016

I. Introduction
In an effort to encourage outstanding international students to undertake degree studies in Taiwan to familiarize themselves with the academic environment in Taiwan and promote communication, understanding and friendship between Taiwan and international community, the Ministry of Education (MOE) of Republic of China formulated Taiwan Scholarship Program Directions. Taipei Economic and Cultural Office in Thailand drew up 2016 Taiwan Scholarship Program Directions for Thai Students, in accordance with the provisions of the MOE Taiwan Scholarship Program Directions Amended Version in effect on December 9, 2015.

II. Amount of Scholarships
Eleven scholarships for Thai students have been allocated for 2016. The MOE Taiwan Scholarship Program provides the following for each outstanding Thai student scholarship recipient undertaking a bachelor’s degree, master’s degree or doctorate studies in Taiwan :
A. Tuition and miscellaneous expenses (i.e. the course-credit fees, and miscellaneous basic study-related fees): The MOE will pay up to NTD 40,000 each semester for each recipient’s approved tuition and miscellaneous expenses. If these exceed a total amount of NTD40,000, the remaining amount must be paid to the university/college by the student. The “miscellaneous expenses” do not include any of the following: administration fees, thesis supervision fees, insurance premiums, accommodation, or internet access. These are all the responsibility of the scholarship recipient.
B. Living allowance: The MOE provides each recipient undertaking university undergraduate studies a monthly stipend of NTD15,000; it provides each recipient undertaking a master’s degree or doctorate studies a monthly stipend of NTD20,000.

III. Duration of Scholarship
A. The maximum period of a Taiwan Scholarship may be held is: four years for undergraduate programs, two years for master’s degreeprograms, and four years for doctorate programs. The maximum total period that any one person may hold a Taiwan Scholarship is five years.
B. The Taiwan Scholarshipyear begins on September 1 and ends onAugust 31 of the following year. Recipients must arrive in Taiwan and register at their university/college at the scheduled time. It is not permitted to defer taking up a Taiwan Scholarship until the following year. A student who is unable to arrive in Taiwan and register at their university/college at the scheduled time will be considered to have forfeited their scholarship eligibility.
C. Living allowancepayments begin from the month when the recipient actually begins attending the university/college, and they end when the maximum scholarshipperiod for their degree levelexpires, or when the recipient graduates, withdraws from their studies, is suspended or expelled, or has their Taiwan Scholarship revoked

IIII. Eligibility
A. Applicants must be a Thai national with a secondary school graduation diploma or post-secondary degree(s), with an excellent academic record, and be of good moral character.
B. A person in any of the following categories is ineligible to apply:
1. An R.O.C. national or an overseas Chinese student.
2. A person who already has and is continuing to maintain student status at any university/college in Taiwan or who has already registered to begin studies at such a university/college. This restriction does not apply to a student who will be graduating after completing a degree that year. They may apply for a Taiwan Scholarship to pursue a higher degree.
3. A person who has already studied in Taiwan for a degree at the same level as the one in which they currently intend to enroll.
4. An exchange student or dual/joint degree student who has been admitted to a university/college in Taiwan in accordance with an academic cooperation agreement between that university/college and an overseasuniversity/college.
5. A person who has already been a Taiwan Scholarship recipient for a total of five years.
6. A person who has ever previously had their Taiwan Scholarship or MOE Huayu Enrichment Scholarship revoked.
7. A person who has received any other scholarship or subsidy from any Taiwan Government institution (organization) or any education institution in Taiwan.
C. Applicants must apply directly to the university/college for admission within the application deadline. Each university/college sets its own application deadline.

V. Application Documents
Applicants must submit the following documents by April 5,
2016:

A. 2016 Taiwan Scholarship Application Form for Thai Students.
B. A photocopy of the applicant’s passport and household registration.
C. A photocopy of the highest academic award and of the associated original academic transcripts. Documents in a language other than Chinese or English must be translated into Chinese or English.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แนะนำโปรแกรมการศึกษาไต้หวัน 2016 สำหรับนักเรียนไทย สำนักงานไทเปเศรษฐกิจ และวัฒนธรรมในประเทศไทย 10 2016 กุมภาพันธ์ I. บทนำในความพยายามเพื่อส่งเสริมให้นักเรียนดีเด่นตามระดับการศึกษาคุ้นเคยกับสภาพแวดล้อมการศึกษาในไต้หวัน และส่งเสริมการสื่อสาร ความเข้าใจ และมิตรภาพระหว่างไต้หวันและประเทศไต้หวัน กระทรวงศึกษา (MOE) ของประเทศจีนมาแนะนำโปรแกรมทุนการศึกษาไต้หวัน เศรษฐกิจไทเปและสำนักงานวัฒนธรรมไทยวาดเส้นทางโปรแกรมทุนการศึกษาไต้หวัน 2016 สำหรับนักเรียนไทย ตามข้อกำหนดของโมเอะไต้หวันศึกษาโปรแกรมแก้ไขรุ่นแนะนำผลบน 9 ธันวาคม 2015 II. จำนวนเงินทุนการศึกษาสิบเอ็ดทุนการศึกษาสำหรับนักเรียนไทยได้รับการปันส่วนสำหรับ 2016 โมเอะไต้หวันศึกษาให้ต่อไปนี้สำหรับแต่ละผู้รับทุนนักเรียนดีเด่นที่ดำเนินงานการศึกษา ปริญญาโท หรือปริญญาเอกศึกษาในไต้หวัน:A. ค่าเล่าเรียนและค่าใช้จ่ายเบ็ดเตล็ด (เช่นการเชื่อหลักสูตร และเบ็ดเตล็ดพื้นฐานที่เกี่ยวข้องกับการศึกษาค่า): โมเอะจะชำระค่า NTD 40,000 แต่ละภาคการศึกษาสำหรับผู้รับแต่ละของอนุมัติค่าเล่าเรียนและค่าใช้จ่ายเบ็ดเตล็ด ถ้าเหล่านี้เกินกว่ายอดเงินรวม NTD40, 000 ยอดคงเหลือต้องชำระให้วิทยาลัย โดยนักเรียน "ค่าใช้จ่ายเบ็ดเตล็ด" ไม่รวมรายการต่อไปนี้: ค่าจัดการ ค่าดูแลวิทยานิพนธ์ เบี้ยประกัน ที่พัก หรืออินเทอร์เน็ต รับผิดชอบของผู้รับทุนการศึกษาเหล่านี้ได้ B. ค่าครองชีพ: MOE ให้มหาวิทยาลัยแต่ละมหาวิทยาลัยดำเนินการผู้รับการศึกษาช่วยรายเดือน NTD15, 000 ให้แต่ละกิจการผู้รับปริญญาโทหรือปริญญาเอกศึกษาช่วย NTD20, 000 ต่อเดือน III. ระยะเวลาการศึกษาA. สูงสุดระยะเวลาของทุนการศึกษาไต้หวันจะต้องรับมี: 4 ปีสำหรับปริญญาตรี ปริญญาโท degreeprograms สองปี และ 4 ปีสำหรับปริญญาเอก ระยะเวลารวมสูงสุดที่คนทุนไต้หวันเป็นเวลาห้าปีB. Scholarshipyear ไต้หวันเริ่มต้นในวันที่ 1 กันยายน และสิ้นสุด onAugust ที่ 31 ของปีต่อไป ผู้รับต้องเดินทางมาถึงไต้หวัน และสมัครได้ที่วิทยาลัยของพวกเขาเวลาที่กำหนด ไม่อนุญาตให้ประวิงการทุนการศึกษาไต้หวันจนถึงปีต่อไป นักเรียนที่ไม่สามารถเดินทางมาถึงไต้หวัน และสมัครได้ที่วิทยาลัยของพวกเขาเวลาที่กำหนด จะถือมีริบสิทธิทุนการศึกษาของพวกเขา C. allowancepayments ชีวิตเริ่มต้นจากเดือนเมื่อผู้รับได้เริ่มเข้าร่วมวิทยาลัยจริง และจะสิ้นสุดเมื่อ scholarshipperiod สูงสุดสำหรับ levelexpires การศึกษา หรือเมื่อผู้รับบัณฑิต ถอนตัวจากการศึกษา ถูกระงับ หรือไล่ หรือมีทุนการศึกษาไต้หวันการเพิกถอน IIII สิทธิ์A. ผู้สมัครต้องเป็นชาติไทยประกาศนียบัตรจบการศึกษามัธยมศึกษาหรืออุดมศึกษา degree(s) กับบันทึกทางวิชาการดี และมีตัวอักษรศีลธรรมที่ดีB. บุคคลในประเภทต่อไปนี้จะไม่นำไปใช้:1 แห่งชาติ.ร็อคหรือเป็นนักศึกษาจีนต่างประเทศ2.บุคคลที่มีอยู่แล้ว และเป็นการรักษานักศึกษาที่มีมหาวิทยาลัย/วิทยาลัยในไต้หวันต่อไป หรือที่มีการลงทะเบียนเพื่อเริ่มต้นการศึกษาเช่นมหาวิทยาลัย/วิทยาลัย ข้อจำกัดนี้ใช้ไม่ได้กับนักเรียนที่จะจบหลังจากจบการศึกษาในระดับปี พวกเขาอาจใช้ทุนไต้หวันต้องการระดับสูงขึ้น 3.ผู้ที่ได้ศึกษาแล้วในไต้หวันระดับในระดับเดียวกันเป็นหนึ่งซึ่งในปัจจุบันต้องการลงทะเบียน 4. มีนักเรียนแลกเปลี่ยนหรือนักเรียนระดับสอง/ร่วมที่ถูกยอมรับมหาวิทยาลัย/วิทยาลัยในไต้หวันตามข้อตกลงร่วมมือทางวิชาการระหว่างวิทยาลัยนั้นและ overseasuniversity เป็นวิทยาลัย 5.บุคคลที่แล้วผู้รับทุนการศึกษาไต้หวันรวมห้าปี 6. คนที่มีทุนการศึกษาไต้หวันหรือ MOE ไห่เพิ่มคุณค่าทุนของพวกเขาก่อนหน้านี้เคย ถูกเพิกถอน 7. เป็นบุคคลที่ได้รับทุนการศึกษาหรือช่วยเหลืออื่นใดจากสถาบันใดรัฐบาลไต้หวัน (องค์กร) หรือสถาบันการศึกษาใด ๆ ในไต้หวันC. ผู้สมัครต้องใช้โดยตรงกับมหาวิทยาลัย/วิทยาลัยเข้าภายในใบสมัคร แต่ละวิทยาลัยชุดสมัครของตนเอง โวลต์เอกสารการใช้งาน ผู้สมัครต้องส่งเอกสาร โดย 5 เมษายน 2016: A. แบบฟอร์มใบสมัครทุนการศึกษาไต้หวัน 2016 สำหรับนักเรียนไทย B. สำเนาทะเบียนบ้านและหนังสือเดินทางของผู้สมัคร C. สำเนา ของรางวัลด้านการศึกษาสูงสุด และศึกษาใบแสดงผลเดิมเกี่ยวข้อง เอกสารเป็นภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษต้องแปลเป็นภาษาจีนหรืออังกฤษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
2016 ไต้หวันเส้นทางโครงการทุนการศึกษาสำหรับนักศึกษาไทย
ไทเปสำนักงานเศรษฐกิจและวัฒนธรรมในประเทศไทย
10 กุมภาพันธ์ 2016 ครั้งที่หนึ่ง บทนำในความพยายามที่จะส่งเสริมให้นักศึกษาต่างชาติที่โดดเด่นในการดำเนินการศึกษาในระดับปริญญาในไต้หวันเพื่อทำความคุ้นเคยกับสภาพแวดล้อมทางวิชาการในไต้หวันและส่งเสริมการสื่อสารความเข้าใจและมิตรภาพระหว่างไต้หวันและประชาคมระหว่างประเทศที่กระทรวงศึกษาธิการ (ศ ธ ) ของสาธารณรัฐจีนสูตรไต้หวัน เส้นทางโครงการทุนการศึกษา ไทเปสำนักงานเศรษฐกิจและวัฒนธรรมในประเทศไทยดึงขึ้น 2,016 เส้นทางโครงการไต้หวันทุนการศึกษาสำหรับนักศึกษาไทยให้สอดคล้องกับบทบัญญัติของกระทรวงศึกษาธิการไต้หวันเส้นทางโครงการทุนการศึกษาแก้ไขเพิ่มเติมฉบับที่มีผลในวันที่ 9 ธันวาคม 2015 ครั้งที่สอง ปริมาณของทุนการศึกษาทุนการศึกษาสำหรับนักเรียนที่สิบเอ็ดไทยได้รับการจัดสรรสำหรับปี 2016 กระทรวงศึกษาธิการไต้หวันโครงการทุนการศึกษาให้ต่อไปนี้สำหรับแต่ละที่โดดเด่นของผู้รับทุนการศึกษาของนักเรียนไทยที่ดำเนินการศึกษาระดับปริญญาตรีปริญญาโทปริญญาเอกหรือการศึกษาในไต้หวัน: A. ค่าเล่าเรียนและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ (เช่นค่าเล่าเรียนเครดิตและค่าธรรมเนียมการศึกษาที่เกี่ยวข้องกับพื้นฐานอื่น ๆ ): กระทรวงศึกษาธิการจะจ่ายได้ถึง 40,000 NTD แต่ละภาคการศึกษาสำหรับการเรียนการสอนได้รับการอนุมัติของผู้รับแต่ละคนและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ถ้าสิ่งเหล่านี้เกินจำนวนของ NTD40,000, จำนวนเงินที่เหลือจะต้องจ่ายให้มหาวิทยาลัย / วิทยาลัยโดยนักเรียน "การค่าใช้จ่ายเบ็ดเตล็ด" ไม่รวมถึงการใด ๆ ต่อไปนี้: ค่าธรรมเนียมการบริหารค่าธรรมเนียมวิทยานิพนธ์ดูแลเบี้ยประกัน, ที่พัก, หรือการเข้าถึงอินเทอร์เน็ต เหล่านี้ล้วนเป็นความรับผิดชอบของผู้รับทุนได้. บี ค่าครองชีพ: กระทรวงศึกษาธิการให้ผู้รับแต่ละคนดำเนินการศึกษาระดับปริญญาตรีมหาวิทยาลัยค่าจ้างรายเดือนของ NTD15,000; จะให้ผู้รับแต่ละผูโทปริญญาเอกการศึกษาค่าจ้างรายเดือนของ NTD20,000. III ระยะเวลาของทุนการศึกษาเอ ระยะเวลาสูงสุดของทุนการศึกษาไต้หวันอาจจะจัดขึ้นเป็น: สี่ปีสำหรับหลักสูตรระดับปริญญาตรีสองปีสำหรับ degreeprograms โทและสี่ปีสำหรับโปรแกรมปริญญาเอก ระยะเวลารวมสูงสุดที่คนใดคนหนึ่งอาจจะมีทุนการศึกษาไต้หวันเป็นห้าปี. บี ไต้หวัน Scholarshipyear เริ่มต้นวันที่ 1 กันยายนและสิ้นสุดวันที่ 31 onAugust ของปีถัดไป ผู้รับจะต้องมาถึงในไต้หวันและลงทะเบียนได้ที่มหาวิทยาลัย / วิทยาลัยของพวกเขาในช่วงเวลาที่กำหนด มันไม่ได้รับอนุญาตให้เลื่อนการขึ้นทุนการศึกษาไต้หวันจนกระทั่งในปีต่อไป นักเรียนที่ไม่สามารถที่จะมาถึงในไต้หวันและลงทะเบียนได้ที่มหาวิทยาลัย / วิทยาลัยในเวลาที่กำหนดจะถือว่าสละสิทธิ์ในการเข้ารับทุนการศึกษาของพวกเขา. ซี allowancepayments ใช้สอยเริ่มต้นจากเดือนเมื่อผู้รับจริงจะเริ่มต้นเข้าร่วมของมหาวิทยาลัย / วิทยาลัยและพวกเขาจบลงเมื่อ scholarshipperiod สูงสุดสำหรับการ levelexpires ศึกษาระดับปริญญาของพวกเขาหรือเมื่อผู้รับผู้สำเร็จการศึกษาจะถอนตัวออกจากการศึกษาของพวกเขาถูกระงับหรือไล่ออกหรือมีทุนการศึกษาไต้หวันของพวกเขา เพิกถอนIIII มีสิทธิได้รับก ผู้สมัครจะต้องเป็นบุคคลสัญชาติไทยที่มีประกาศนียบัตรมัธยมศึกษาที่จบการศึกษาหรือปริญญาหลังมัธยมศึกษา (s) มีผลการเรียนดีและมีความประพฤติศีลธรรมอันดี. บี บุคคลประเภทใดประเภทหนึ่งดังต่อไปนี้ไม่มีสิทธิ์ที่จะใช้: 1 ร็อคระดับชาติหรือนักเรียนจีนในต่างประเทศ. 2 คนที่มีอยู่แล้วและยังคงรักษาสถานภาพการเป็นนักศึกษาที่มหาวิทยาลัยใด ๆ / วิทยาลัยในไต้หวันหรือผู้ที่ได้ลงทะเบียนไปแล้วที่จะเริ่มต้นการศึกษาที่ดังกล่าวในมหาวิทยาลัย / วิทยาลัย ข้อ จำกัด นี้ไม่ได้นำไปใช้กับนักเรียนที่จบการศึกษาจะได้รับหลังจากเสร็จสิ้นการศึกษาระดับปริญญาตรีในปีนั้น พวกเขาอาจจะใช้สำหรับทุนการศึกษาไต้หวันที่จะไล่ตามระดับที่สูงขึ้น. 3 คนที่มีการศึกษาแล้วในไต้หวันสำหรับปริญญาในระดับเดียวกับที่พวกเขากำลังตั้งใจที่จะลงทะเบียน. 4 นักเรียนแลกเปลี่ยน / หรือนักศึกษาระดับปริญญาคู่ร่วมกันที่ได้รับการยอมรับว่าเป็นมหาวิทยาลัย / วิทยาลัยในไต้หวันให้สอดคล้องกับข้อตกลงความร่วมมือทางวิชาการระหว่างว่ามหาวิทยาลัย / วิทยาลัยและ overseasuniversity / วิทยาลัย. 5 คนที่ได้รับอยู่แล้วผู้รับทุนการศึกษาไต้หวันรวมเป็นห้าปี. 6 คนที่เคยมีก่อนหน้านี้มีทุนการศึกษาไต้หวันหรือกระทรวงศึกษาธิการ Huayu การเพิ่มปริมาณทุนการศึกษาเพิกถอน. 7 คนที่ได้รับทุนการศึกษาอื่น ๆ หรือเงินอุดหนุนจากรัฐบาลไต้หวันสถาบันการศึกษา (องค์การ) หรือสถาบันการศึกษาใด ๆ ในไต้หวัน. ซี ผู้สมัครจะต้องสมัครโดยตรงกับมหาวิทยาลัย / วิทยาลัยที่จะเข้ามาภายในกำหนดเส้นตายแอพลิเคชัน แต่ละมหาวิทยาลัย / วิทยาลัยกำหนดเส้นตายแอพลิเคชันของตัวเอง. โวลต์ การประยุกต์ใช้เอกสารสมัครจะต้องยื่นเอกสารดังต่อไปนี้โดย 5 เดือนเมษายน, 2016 A. 2016 ไต้หวันแบบฟอร์มทุนการศึกษาการประยุกต์ใช้สำหรับนักศึกษาไทย. บี สำเนาหนังสือเดินทางและการลงทะเบียนของใช้ในครัวเรือนของผู้สมัคร. ซี สำเนาที่ได้รับรางวัลทางวิชาการสูงสุดและของที่เกี่ยวข้องผลการศึกษาเดิม เอกสารในภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษต้องได้รับการแปลเป็นภาษาจีนหรือภาษาอังกฤษ

































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: