D
ISSENTING OPINION OF
J
UDGE
B
ENNOUNA
Interpretation of the Convention
Discretionary power of State party
Reasonableness of
a whaling programme “for purposes of scientific research”
Aim of a whaling programme “for
purposes of scientific research”
Choice between lethal and non
-
lethal methods
Determination of sample sizes
Bases for the Court’s findings
Need to decide whether
JARPA
II is of a “commercial” nature
JARPA
II not of a “commercial” nature
Court
substituting itself for Convention b
odies
Co
-
operation between States parties to the Convention.
To my great regret, I have had to vote against points
2, 3, 4, 5 and 7 of the Judgment’s
operative paragraph, since I do not agree with the majority’s interpretation of the relevant
provisions
of the International Convention for the Regulation of Whaling of 2
December
1946
(hereinafter the “Convention”) and of the Schedule annexed thereto (hereinafter the “Schedule”).
I regret, in particular, that the majority has failed to adhere to the metho
ds of interpretation
envisaged by the Vienna Convention
on the Law of Treaties (Art
s
.
31 and 32), which have the
status of customary law, and has consequently failed to confine itself to a strictly legal analysis of
the Parties’ obligations. I know that t
he issue of whaling is one that carries a heavy emotional and
cultural charge, nourished over the centuries by literature, mythology and religious writings. This
background was indeed evoked before the Court, but the judges, while they cannot ignore it, a
re
bound, by virtue of their function, to ensure that it does not impinge in any way on their strictly
legal analysis. The best way for the Court to contribute to the promotion of co
-
operation between
the States concerned is to do justice by applying inte
rnational law, in accordance with its Statute.
Unfortunately, the approach adopted by the majority remains somewhat “impressionistic”,
inasmuch as it rests essentially on queries, doubts and suspicions, based on a selection of indicators
from among the ma
ss of reports and scientific studies.
The Convention was adopted in 1946, in a context very different from that in which the
Court is called upon to interpret and apply it today. The consumption of whale meat has fallen
dramatically, so as to have become
negligible, and the whaling industry has declined accordingly.
The fact nonetheless remains that, when interpreting a provision of the Convention, the Court is
bound to take account of the objectives set out in its preamble, in particular the conservatio
n and
sustainable development of whale stocks. The Court cannot content itself with stating that “neither
a restrictive nor an expansive interpretation of Article
VIII is justified”, and that programmes for
purposes of scientific research “may pursue an a
im other than either conservation or sustainable
exploitation of whale stocks” (Judgment, paragraph
58). But we are not concerned here with the
issue of whether the interpretation should be “restrictive” or “expansive”, but rather with
determining “the or
dinary meaning to be given to the terms of the
tr
eaty in their context and in the
light of its object and purpose” (Vienna Convention, Art
.
31, para
.
1).
What the Court has to do is to confront Article
VIII, as an integral part of the Convention,
with the
latter’s object and purpose, and to ask itself whether, in light of its ordinary meaning, the
research programme, in this case JARPA
II, is fully covered by this provision.
D
J
issenting ความคิดเห็นของ udge
B
ennouna ตีความอนุสัญญา
) อำนาจของรัฐภาคี
) ความสมเหตุสมผลของรายการ " สำหรับวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ "
) จุดมุ่งหมายของโครงการ "
วัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ "
เลือกระหว่างตาย และไม่ใช่
-
ตายวิธีการกำหนดขนาดตัวอย่าง
ฐานศาลค้นพบ
ต้องตัดสินใจว่า jarpa
2 เป็น " พาณิชย์ " ธรรมชาติ
2 jarpa ไม่ใช่ของ " พาณิชย์ " ธรรมชาติ
ศาลแทนตัวเองสำหรับการประชุม odies
B
-
ร่วมปฏิบัติการระหว่างรัฐภาคีอนุสัญญา .
เสียใจของฉันมาก ฉันมี โหวตให้กับจุด
2 , 3 , 4 , 5 และ 7 ของ
พิพากษาหัตถการ ย่อหน้าผมไม่เห็นด้วยกับการตีความของส่วนใหญ่ของบทบัญญัติที่เกี่ยวข้อง
ของอนุสัญญาระหว่างประเทศว่าด้วยระเบียบของปลาวาฬ 2 ธันวาคม 1946
( เรียกว่า " อนุสัญญา " ) และรางยึดไว้ ( เรียกว่า " ตาราง " )
ฉันเสียใจ โดยเฉพาะ ที่ส่วนใหญ่มี ล้มเหลวให้เป็นไปตามระเบียบวิธี
ds ในการตีความภาพโดยการประชุมเวียนนา
ในกฎหมายสนธิสัญญา ( ศิลปะ
s
.
ที่ 31 และ 32 ) ซึ่งมี
สถานะของจารีต และจากนั้นล้มเหลวที่จะ จำกัด ตัวเองให้เคร่งครัดกฎหมายการวิเคราะห์
ภาระผูกพันบุคคล ' ผมรู้ว่า T
เขาออกของปลาวาฬเป็นหนึ่งที่บรรทุกหนักและอารมณ์
ค่าวัฒนธรรม หล่อเลี้ยงหลายศตวรรษจากวรรณคดี ตำนาน และงานเขียนทางศาสนาพื้นหลังนี้
แน่นอนปรากฏก่อนศาล แต่ผู้พิพากษาในขณะที่พวกเขาไม่สามารถละเลยมัน อีกครั้ง
ไว้ นามของการทำงานของพวกเขาเพื่อให้แน่ใจว่ามันไม่ได้กระทบในทางใด ๆของพวกเขาอย่างเคร่งครัด
กฎหมายการวิเคราะห์ วิธีที่ดีที่สุดเพื่อให้ศาลที่จะมีส่วนร่วมในการส่งเสริมการดำเนินงานระหว่าง Co
-
สภาพกังวลคือทำเพื่อความยุติธรรม โดยการใช้กฎหมาย rnational inte
,ตามกฎ
น่าเสียดาย วิธีการเลี้ยง โดยส่วนใหญ่ยังคงค่อนข้าง " impressionistic "
เพราะมันอยู่เป็นหลักในการสอบถาม ความสงสัยและความสงสัย ตามการเลือกของตัวบ่งชี้
จาก SS มา
รายงานทางวิทยาศาสตร์และการศึกษา การประชุมเป็นลูกบุญธรรมในปี 1946 ในบริบท ที่แตกต่างกันมากจากที่
ศาลเรียกร้องให้ตีความและใช้มันในวันนี้ การบริโภคเนื้อปลาวาฬได้ลดลง
อย่างมาก เพื่อที่จะได้กลายเป็น
เล็กน้อยและอุตสาหกรรมการล่าปลาวาฬได้ลดลงตาม
ความจริงกระนั้นก็ยังคงที่ เมื่อการตีความบทบัญญัติของอนุสัญญา ศาล
ต้องใช้บัญชีของวัตถุประสงค์ไว้ในเบื้องต้น โดยเฉพาะ conservatio
n และ
การพัฒนาที่ยั่งยืนของหุ้นของปลาวาฬ ศาลไม่สามารถเนื้อหาตัวเองกับระบุว่า " ไม่มีขอบเขตหรือการตีความ
กว้างขวางของพันธะข้อ 8
เป็นธรรม " และโปรแกรมสำหรับวัตถุประสงค์ของการวิจัยวิทยาศาสตร์
อาจจะไล่ตามเป็นอิม นอกจากอนุรักษ์หรือใช้ประโยชน์อย่างยั่งยืน
หุ้นของปลาวาฬ " ( คำพิพากษาวรรค
58 ) แต่เราไม่กังวลกับ
ปัญหาของการตีความว่าน่าจะเป็น " จำกัด " หรือ " ไพศาล " แต่กับ " หรือ
กำหนดความหมาย dinary ได้รับเงื่อนไขของ
eaty TR ในบริบทของตนเอง และในแสงของวัตถุและวัตถุประสงค์
" ( การประชุมเวียนนา , ศิลปะ
.
31 , ยางพารา .
)
สิ่งที่ศาลต้องทำคือต้องเผชิญหน้ากับพันธะข้อ 8
, เป็นส่วนหนึ่งของการประชุมด้วย
,หลังของวัตถุ และวัตถุประสงค์ และถามตัวเองว่า ในแง่ของความหมายธรรมดาของมัน
โครงการวิจัย ในกรณีนี้ jarpa
2 คุ้มครองอย่างเต็มที่โดยบทบัญญัตินี้
การแปล กรุณารอสักครู่..