There are many mixed foods in Korea, besides Bibimbap(비빔밥) that you've การแปล - There are many mixed foods in Korea, besides Bibimbap(비빔밥) that you've ไทย วิธีการพูด

There are many mixed foods in Korea

There are many mixed foods in Korea, besides Bibimbap(비빔밥) that you've just seen from < Dae Jang Geum >. Have you heard of the Korean food 'Gukbap(국밥)'? Gukbap(국밥) is a mixture of rice and soup.
A typical one is Beef Gukbap(국밥). Shall we make Beef Gukbap(국밥) with these ingredients? We put rice into the soup mixed with beef, bracken, radish and other vegetables.
Gukbap(국밥) is known to be a traditional food loved by the general public. You get to feel full right upon gulping down the watery soup with rice. When people were not well supplied with foods, Gukbap(국밥) was the right food for poor people who only had Kimchi(김치) or Namuls cooked greens (나물). It might be for this reason that you can easily find Jangteo Gukbap(장터 국밥) wherever you go around traditional marketplaces es in Korea. In this sense, Gukbap(국밥) as a mixed food is the oldest restaurant food in Korea.
So, what else do we have as mixed foods? Yes, here’s Japchae(잡채), meaning a mixture of different Namuls(나물). Since it uses glass noodles as the main ingredient on top of Namuls(나물), Japchae(잡채) is known for its high nutrition.
Apart from Bibimbap(비빔밥), Gukbap(국밥) and Japchae(잡채), there is one more mixed food that is excellently nutritious. That is Tteokbokki(떡볶이). Have you seen ‘Gungjung-tteokbokki(궁중 떡볶이)’ in < Dae Jang Geum >? Some of the foods from < Dae Jang Geum > are truly gourmet foods that were only available in the royal court. 'Gungjung-tteokbokki(궁중 떡볶이)' is different from the spicy red Tteokbokki(떡볶이) that you can find on the streets in Korea. Instead, it contains various vegetables and is not spicy. For a spicy variation Gochujang was added fully to stimulate appetite, and that is the most common street food, Tteokbokki(떡볶이). In old days, it was enjoyed only in the royal court, but, everyone enjoys Tteokbokki(떡볶이) today. People usually think Korean foods are 'spicy'. It is Tteokbokki(떡볶이) that represents the spicy Korean foods together with Gimchi(김치).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มีอาหารผสมมากในเกาหลี นอกจาก Bibimbap(비빔밥) ที่คุณเพิ่งเคยเห็นจาก <อัตรา Dae Jang Geum > คุณเคยได้ยินอาหารเกาหลี 'Gukbap(국밥)' หรือไม่ Gukbap(국밥) เป็นส่วนผสมของข้าวและน้ำซุปคนทั่วไปเป็นเนื้อ Gukbap(국밥) เราจะทำ Gukbap(국밥) เนื้อ มีส่วนผสมเหล่านี้ เราใส่ข้าวลงไปในน้ำซุปผสมกับเนื้อ bracken หัวผักกาด และผักอื่น ๆGukbap(국밥) เป็นที่รู้จักจะเป็นอาหารที่รักของประชาชนทั่วไป คุณไปอิ่มแล้วขวาเมื่อ gulping ลงแกงข้าวแฉะ เมื่อคนไม่ดีให้มาพร้อมกับอาหาร Gukbap(국밥) เป็นอาหารสำหรับคนยากจนที่มี Kimchi(김치) หรือ Namuls เพียง สุกสีเขียว (나물) มันอาจเป็นเหตุผลนี้ที่คุณสามารถค้นหา Jangteo Gukbap(장터 국밥) ทุกที่ที่คุณเดินรอบเอสมาร์เก็ตเพลสดั้งเดิมในเกาหลี ในความรู้สึกนี้ Gukbap(국밥) เป็นอาหารผสมเป็นอาหารร้านเก่าแก่ที่สุดในเกาหลีดังนั้น สิ่งอื่นเรามีเป็นอาหารผสม ใช่ นี่คือ Japchae(잡채) หมายถึง ส่วนผสมของ Namuls(나물) แตกต่างกัน ใช้วุ้นเป็นส่วนผสมหลักบน Namuls(나물), Japchae(잡채) เป็นหนึ่งในคุณค่าทางโภชนาการสูงจาก Bibimbap(비빔밥), Gukbap(국밥) และ Japchae(잡채) มีอาหารผสมมากกว่าหนึ่งที่มีคุณค่าทางโภชนาการเชิญ นั่นคือ Tteokbokki(떡볶이) คุณได้เห็น 'Gungjung-tteokbokki(궁중 떡볶이)' ใน <อัตรา Dae Jang Geum > อย่างแท้จริงของอาหารจาก <อัตรา Dae Jang Geum > มีอาหารรสเลิศที่มีเฉพาะในรอยัลคอร์ท 'Gungjung tteokbokki(궁중 떡볶이)' แตกต่างจาก Tteokbokki(떡볶이) สีแดงรสเผ็ดที่คุณสามารถค้นหาบนท้องถนนในเกาหลีได้ แทน มันประกอบด้วยผักต่าง ๆ และไม่เผ็ด สำหรับรูปแบบเผ็ด Gochujang เพิ่มเต็มเพื่อกระตุ้นความอยากอาหาร และก็ทั่วถนนอาหาร Tteokbokki(떡볶이) ในวันเก่า มันไม่เพลิดเพลินเฉพาะในรอยัลคอร์ท ได้ ทุกคนแห่งนี้ Tteokbokki(떡볶이) วันนี้ คนมักจะคิดว่า อาหารเกาหลีคือ 'ยำ' Tteokbokki(떡볶이) ที่หมายถึงอาหารเกาหลีเผ็ดกับ Gimchi(김치) ได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มีอาหารที่หลากหลายจำนวนมากในประเทศเกาหลีมีนอกเหนือจาก Bibimbap ( 비 빔 밥 ) ที่คุณเคยเห็นมาจาก <แดจังกึม> คุณเคยได้ยินของอาหารเกาหลี 'Gukbap ( 국 밥 )'? Gukbap ( 국 밥 ) เป็นส่วนผสมของข้าวและซุป.
หนึ่งโดยทั่วไปคือเนื้อ Gukbap ( 국 밥 ) เราจะทำให้เนื้อ Gukbap ( 국 밥 ) ที่มีส่วนผสมเหล่านี้หรือไม่ เราใส่ข้าวลงในน้ำซุปผสมกับเนื้อวัว, เฟิร์น, หัวไชเท้าและผักอื่น ๆ .
Gukbap ( 국 밥 ) เป็นที่รู้จักกันจะเป็นอาหารแบบดั้งเดิมที่รักของประชาชนทั่วไป คุณจะได้รู้สึกขวาเต็มจำนวนเมื่อกลืนลงน้ำซุปที่มีข้าว เมื่อคนไม่ได้ให้มาได้ดีกับอาหาร Gukbap ( 국 밥 ) เป็นอาหารที่เหมาะสมสำหรับคนยากจนที่มีเพียงกิมจิ ( 김 치 ) หรือ Namuls ผักสุก ( 나 물 ) มันอาจจะเป็นเหตุผลที่คุณสามารถหา Jangteo Gukbap นี้ ( 장 터 국 밥 ) ทุกที่ที่คุณไปรอบ ๆ ตลาดแบบดั้งเดิมเอในเกาหลี ในแง่นี้ Gukbap ( 국 밥 ) เป็นอาหารผสมเป็นอาหารที่ร้านอาหารที่เก่าแก่ที่สุดในประเทศเกาหลี.
ดังนั้นสิ่งอื่นที่เราไม่ได้เป็นอาหารผสม? ใช่นี่ Japchae ( 잡 채 ) ความหมายส่วนผสมของ Namuls ที่แตกต่างกัน ( 나 물 ) เพราะมันใช้วุ้นเส้นเป็นส่วนผสมหลักที่ด้านบนของ Namuls ( 나 물 ) Japchae ( 잡 채 ) เป็นที่รู้จักสำหรับคุณค่าทางโภชนาการสูง.
นอกเหนือจาก Bibimbap ( 비 빔 밥 ) Gukbap ( 국 밥 ) และ Japchae ( 잡 채 ) มีอีกหนึ่งผสม อาหารที่มีคุณค่าทางโภชนาการเป็นอย่างดี นั่นคือ Tteokbokki ( 떡 볶 이 ) คุณจะได้เห็น 'Gungjung-Tteokbokki ( 궁 중 떡 볶 이 ) ใน <แดจังกึม>? บางส่วนของอาหารที่ได้จาก <แดจังกึม> เป็นอาหารรสเลิศอย่างแท้จริงที่มีอยู่เฉพาะในราชสำนัก 'Gungjung-Tteokbokki ( 궁 중 떡 볶 이 ) จะแตกต่างจากสีแดงรสเผ็ด Tteokbokki ( 떡 볶 이 ) ที่คุณสามารถค้นหาบนท้องถนนในประเทศเกาหลี แต่มันมีผักต่างๆและไม่เผ็ด สำหรับรูปแบบเผ็ด Gochujang ถูกเพิ่มเข้ามาอย่างเต็มที่ที่จะกระตุ้นความอยากอาหารและที่เป็นถนนอาหารที่พบมากที่สุด Tteokbokki ( 떡 볶 이 ) ในสมัยก่อนมันก็มีความสุขเพียง แต่ในราชสำนัก แต่ทุกคนสนุกกับ Tteokbokki ( 떡 볶 이 ) ในวันนี้ คนมักจะคิดว่าอาหารเกาหลี 'เผ็ด' มันเป็น Tteokbokki ( 떡 볶 이 ) ที่แสดงถึงอาหารรสเผ็ดเกาหลีร่วมกับ Gimchi ( 김 치 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มี อาหาร ผสมมากมายในเกาหลี นอกจากนี้ บิบิมบับ ( 비빔밥 ) ที่คุณเพิ่งเห็นจาก < แดจังกึม > คุณเคยได้ยินของอาหารเกาหลี ข้าวต้ม ( 국밥 ) ' ' ข้าวต้ม ( 국밥 ) เป็นส่วนผสมของข้าวและซุป
โดยทั่วไปหนึ่งคือข้าวต้มเนื้อวัว ( 국밥 ) เราทำข้าวต้มเนื้อวัว ( 국밥 ) กับส่วนผสมเหล่านี้ ? เราใส่ข้าวในน้ำซุปผสมกับเนื้อ แก้วหน้าม้า หัวไชเท้า และผักอื่น ๆ .
ข้าวต้ม ( 국밥 ) เป็นที่รู้จักกันเป็นอาหารแบบดั้งเดิมเป็นที่รักของประชาชนทั่วไป คุณจะได้รู้สึกอิ่มอยู่เมื่อกลืนน้ำลายลงต้มเป็นน้ำซุป ข้าว เมื่อคนยังมาพร้อมกับอาหาร ข้าวต้ม ( 국밥 ) เป็นอาหารที่เหมาะสมสำหรับคนจนที่มีแต่กิมจิ ( 김치 ) หรือ namuls ต้มผัก ( 나물 )อาจเป็นเพราะเหตุนี้ที่คุณสามารถค้นหา jangteo ข้าวต้ม ( 장터국밥 ) ทุกที่ที่คุณไปและในตลาดแบบดั้งเดิมเกาหลี ในความรู้สึกนี้ , ข้าวต้ม ( 국밥 ) เป็นอาหารผสมเป็นร้านอาหารที่เก่าแก่ที่สุดในเกาหลี
ดังนั้น เราจะทำอะไรเป็นอาหารผสม ? ใช่ นี่คือ Japchae ( 잡채 ) หมายถึงส่วนผสมของ namuls แตกต่างกัน ( 나물 )เนื่องจากมันใช้เส้นแก้วเป็นส่วนประกอบหลักบน namuls ( 나물 ) , Japchae ( 잡채 ) เป็นที่รู้จักสำหรับโภชนาการสูง .
นอกจากบิบิมบับ ( 비빔밥 ) , ข้าวต้ม ( 국밥 ) และ Japchae ( 잡채 ) มีมากกว่าหนึ่งผสมอาหารที่มีคุณค่าทางโภชนาการที่ยอดเยี่ยม . ที่ tteokbokki ( 떡볶이 ) เคยเห็น gungjung tteokbokki ( 궁중떡볶이 ) ' < แดจังกึม > ?บางส่วนของอาหารจากแดจังกึม > < จริงๆอาหารที่ใช้ได้เฉพาะในราชสำนัก . . . gungjung tteokbokki ( 궁중떡볶이 ) ' จะแตกต่างจาก tteokbokki สีแดงรสเผ็ด ( 떡볶이 ) ที่คุณสามารถค้นหาบนถนนในเกาหลี แทน มีผักต่างๆและไม่เผ็ด สำหรับ โกชูจังรูปแบบเผ็ดคือเต็มที่ กระตุ้นความอยากอาหารและที่พบบ่อยที่สุดถนนอาหาร tteokbokki ( 떡볶이 ) ในวันเก่า มันชอบเฉพาะในศาลฯ แต่ทุกคนสนุกกับ tteokbokki ( 떡볶이 ) วันนี้ คนมักจะคิดว่า อาหารเกาหลี ' เผ็ด ' มันเป็น tteokbokki ( 떡볶이 ) ที่แสดงถึงเผ็ดเกาหลีอาหารร่วมกับ gimchi ( 김치 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: