Chopsticks play an important role in Chinese food culture. Chopsticks  การแปล - Chopsticks play an important role in Chinese food culture. Chopsticks  ไทย วิธีการพูด

Chopsticks play an important role i

Chopsticks play an important role in Chinese food culture. Chopsticks are called "Kuaizi" in Chinese and were called "Zhu" in ancient times (see the characters above). Chinese people have been using kuaizi as one of the main tableware for more than 3,000 years.

It was recorded in Liji (The Book of Rites) that chopsticks were used in the Shang Dynasty (1600 BC - 1100 BC). It was mentioned in Shiji (the Chinese history book) by Sima Qian (about 145 BC) that Zhou, the last king of the Shang Dynasty (around 1100 BC), used ivory chopsticks. Experts believe the history of wood or bamboo chopsticks can be dated to about 1,000 years earlier than ivory chopsticks. Bronze chopsticks were invented in the Western Zhou Dynasty (1100 BC - 771 BC). Lacquer chopsticks from the Western Han (206 BC - 24 AD) were discovered in Mawangdui, China. Gold and silver chopsticks became popular in the Tang Dynasty (618 - 907). It was believed that silver chopsticks could detect poisons in food.



Chopsticks can be classified into five groups based on the materials used to make them, i.e., wood, metal, bone, stone and compound chopsticks. Bamboo and wood chopsticks are the most popular ones used in Chinese homes.

There are a few things to avoid when using chopsticks. Chinese people usually don't beat their bowls while eating, since the behavior used to be practiced by beggars. Also don't insert chopsticks in a bowl upright because it is a custom exclusively used in sacrifice.

If you are really interested in chopsticks, you may want to visit the Kuaizi Museum in Shanghai. The museum collected over 1,000 pairs of chopsticks. The oldest one was from the Tang Dynasty.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Chopsticks play an important role in Chinese food culture. Chopsticks are called "Kuaizi" in Chinese and were called "Zhu" in ancient times (see the characters above). Chinese people have been using kuaizi as one of the main tableware for more than 3,000 years.It was recorded in Liji (The Book of Rites) that chopsticks were used in the Shang Dynasty (1600 BC - 1100 BC). It was mentioned in Shiji (the Chinese history book) by Sima Qian (about 145 BC) that Zhou, the last king of the Shang Dynasty (around 1100 BC), used ivory chopsticks. Experts believe the history of wood or bamboo chopsticks can be dated to about 1,000 years earlier than ivory chopsticks. Bronze chopsticks were invented in the Western Zhou Dynasty (1100 BC - 771 BC). Lacquer chopsticks from the Western Han (206 BC - 24 AD) were discovered in Mawangdui, China. Gold and silver chopsticks became popular in the Tang Dynasty (618 - 907). It was believed that silver chopsticks could detect poisons in food. Chopsticks can be classified into five groups based on the materials used to make them, i.e., wood, metal, bone, stone and compound chopsticks. Bamboo and wood chopsticks are the most popular ones used in Chinese homes.There are a few things to avoid when using chopsticks. Chinese people usually don't beat their bowls while eating, since the behavior used to be practiced by beggars. Also don't insert chopsticks in a bowl upright because it is a custom exclusively used in sacrifice.If you are really interested in chopsticks, you may want to visit the Kuaizi Museum in Shanghai. The museum collected over 1,000 pairs of chopsticks. The oldest one was from the Tang Dynasty.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ตะเกียบที่มีบทบาทสำคัญในวัฒนธรรมอาหารจีน ตะเกียบจะเรียกว่า "Kuaizi" ในภาษาจีนและถูกเรียกว่า "จู้" ในสมัยโบราณ (ดูตัวอักษรที่ด้านบน) คนจีนได้ใช้ kuaizi เป็นหนึ่งในหลักบนโต๊ะอาหารมานานกว่า 3,000 ปี. มันได้รับการบันทึกไว้ใน Liji (หนังสือของพิธีกรรม) ที่ถูกนำมาใช้ตะเกียบในราชวงศ์ซาง (1600 ปีก่อนคริสตกาล - 1,100 BC) มันได้รับการกล่าวถึงใน Shiji (หนังสือประวัติศาสตร์จีน) โดยซือหม่าเชียน (ประมาณ 145 ปีก่อนคริสตกาล) ที่โจวกษัตริย์พระองค์สุดท้ายของราชวงศ์ซาง (ประมาณ 1100 BC) ใช้ตะเกียบงาช้าง ผู้เชี่ยวชาญเชื่อประวัติศาสตร์ของไม้หรือตะเกียบไม้ไผ่สามารถลงวันที่ประมาณ 1,000 กว่าปีก่อนตะเกียบงาช้าง ตะเกียบสีบรอนซ์ถูกคิดค้นขึ้นในราชวงศ์โจวตะวันตก (1100 BC - 771 BC) ตะเกียบเคลือบจากราชวงศ์ฮั่นตะวันตก (206 ปีก่อนคริสตกาล - 24 AD) ถูกค้นพบใน Mawangdui จีน ตะเกียบทองและเงินกลายเป็นที่นิยมในสมัยราชวงศ์ถัง (618-907) ก็เชื่อว่าตะเกียบเงินสามารถตรวจสอบสารพิษในอาหาร. ตะเกียบสามารถแบ่งได้เป็นห้ากลุ่มขึ้นอยู่กับวัสดุที่ใช้ในการทำให้พวกเขาเช่นไม้โลหะกระดูกหินและสารประกอบตะเกียบ ตะเกียบไม้ไผ่และไม้เป็นคนที่ได้รับความนิยมมากที่สุดที่ใช้ในบ้านของจีน. มีบางสิ่งที่ควรหลีกเลี่ยงเมื่อใช้ตะเกียบเป็น คนจีนมักจะไม่ชนะโบลิ่งของพวกเขาในขณะที่การรับประทานอาหารเนื่องจากพฤติกรรมที่ใช้ในการได้รับการปฏิบัติโดยขอทาน ยังไม่ใส่ในชามตะเกียบตรงเพราะมันเป็นประเพณีที่ใช้เฉพาะในการเสียสละ. ถ้าคุณมีความสนใจจริงๆในตะเกียบคุณอาจต้องการที่จะเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ Kuaizi ในเซี่ยงไฮ้ พิพิธภัณฑ์ที่เก็บรวบรวมกว่า 1,000 คู่ของตะเกียบ หนึ่งที่เก่าแก่ที่สุดมาจากราชวงศ์ถัง









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ตะเกียบมีบทบาทสำคัญในวัฒนธรรมอาหารจีน ตะเกียบจะเรียกว่า " kuaizi " ในจีน และถูกเรียกว่า " จู " ในสมัยโบราณ ( เห็นตัวละครข้างบน ) คนจีนมีการใช้ kuaizi เป็นหนึ่งในอาหารหลักมากกว่า 3 , 000 ปี

มันถูกบันทึกอยู่ใน liji ( หนังสือพิธีกรรม ) ว่าตะเกียบที่ใช้ในราชวงศ์ซาง ( 1600 ก่อนคริสต์ศักราช - พ.ศ. 1100 )มันถูกกล่าวถึงในชีจี้ ( หนังสือพงศาวดารจีน ) โดยซือหม่าเชียน ( ประมาณ 145 BC ) ที่โจว , กษัตริย์องค์สุดท้ายของราชวงศ์ซาง ( ประมาณ 1100 BC ) ใช้งาช้างตะเกียบ ผู้เชี่ยวชาญเชื่อว่า ประวัติความเป็นมาของไม้หรือตะเกียบไม้ไผ่สามารถลงวันที่ประมาณ 1000 ปีก่อนหน้านี้กว่างาช้างตะเกียบ ตะเกียบบรอนซ์ถูกคิดค้นในราชวงศ์โจวตะวันตก ( 1100 ก่อนคริสต์ศักราช - พ.ศ. 771 )เคลือบตะเกียบจากฮันตะวันตก ( 206 BC - AD 24 ) ถูกค้นพบในหม่าหวังตุย , จีน ทองและเงินตะเกียบกลายเป็นที่นิยมในราชวงศ์ถัง ( 618 - 886 ) ก็เชื่อว่าตะเกียบเงินสามารถตรวจหาสารพิษในอาหาร



ตะเกียบ สามารถจำแนกได้เป็น 5 กลุ่ม ตามวัสดุที่ใช้ทำนั้น เช่น ไม้ , โลหะ , กระดูก , หินและตะเกียบสารประกอบไม้ไผ่และไม้ตะเกียบที่ได้รับความนิยมมากที่สุดที่ใช้ในบ้านจีน

มีไม่กี่สิ่งที่ต้องหลีกเลี่ยงเมื่อใช้ตะเกียบ คนจีนมักจะไม่ชนะชามของพวกเขาในขณะที่การรับประทาน เนื่องจากพฤติกรรมที่ใช้เป็นท่า โดยขอทาน ยังไม่ใส่ตะเกียบในชามตรงเพราะมันเป็นประเพณี โดยเฉพาะใช้ในการบูชายัญ

ถ้าคุณสนใจจริงๆในตะเกียบคุณอาจต้องการที่จะเยี่ยมชม kuaizi พิพิธภัณฑ์ในเซี่ยงไฮ้ พิพิธภัณฑ์เก็บรวบรวมกว่า 1000 คู่ของตะเกียบ ที่เก่าแก่ที่สุดคนหนึ่งจากราชวงศ์ถัง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: