SHARE PURCHASE AGREEMENT THIS SHARE PURCHASE AGREEMENT (this

SHARE PURCHASE AGREEMENT THIS SHARE

SHARE PURCHASE AGREEMENT

THIS SHARE PURCHASE AGREEMENT (this "Agreement") dated this January 15, 2014 by and between ____________________________, of__________________________________________ (the “Purchaser”) and Mr.Tsuneo Nagamoto of 4-1-4, Hiranominami, Hirano, Osaka, Japan (the “Seller”).
WHEREAS the Seller is the registered and beneficial owner of 02001 – 09000 number of equity shares (the “Purchased Shares”) in the capital stock of 2,000,000 BAHT (the “Corporation”);
AND WHEREAS the Seller is desirous of selling to the Purchaser and the Purchaser agrees to purchase from the Seller the said Purchased Shares in accordance with the terms and conditions of this Agreement;
THIS AGREEMENT WITNESSES that in consideration of the covenants, agreements, warranties and payments herein set out and provided for, the parties hereto covenant and agree as follows:

1. Purchase of Shares
Subject to the terms and conditions hereof and in consideration for the purchase of the consideration, the Seller agrees to sell the share 10% of all owner equal 700 share holder to the Purchaser for 08301 – 09000 number of equity shares and the Purchaser agrees to purchase from the Seller the Purchased Shares.

2. Purchase Price
The purchase price payable by the Purchaser to the Seller for the Purchased Shares shall be 70,000 BAHT . The said purchase price shall be payable on closing by certified check.

3. Representations and Warranties of the Seller
The Seller covenants, represents and warrants as follows:
(a) The Seller is a limited liability company duly organized, validly existing, and in good standing under the laws of Thailand and is duly qualified and licensed to do business;
(b) The Seller has full corporate power and authority to enter into this Agreement and to take any action and execute any documents required by the terms hereof;
(c) This Agreement, entered into, have been be duly authorized by all necessary corporate proceedings, have been duly and validly executed and delivered by the Seller, and this Agreement creates a binding obligation of the Seller, enforceable in accordance with the terms hereof;
(d) neither the execution and delivery of this Agreement, the consummation of the transactions contemplated hereby, or the fulfillment of or compliance with the terms and conditions of this Agreement, conflict with or result in a breach of or a default under any of the terms, conditions or provisions of any legal restriction (including, without limitation, any judgment, order, injunction, decree or ruling of any court or governmental authority, or any federal, state, local or other law, statute, rule or regulation) or any covenant or agreement or instrument to which the Seller is now a party, or by which the Seller or any of the Seller's property is bound, nor does such execution, delivery, consummation or compliance violate or result in the violation of the Seller's Certificate of Incorporation, Memorandum and Articles of Incorporation;
(e) the Seller has the legal capacity to enter into and perform this Agreement, and this Agreement constitutes a legal, valid and binding obligation of the Seller enforceable against the Seller in accordance with its terms;
(f) the Purchased Shares are legally owned by the Seller free from all Liens, and the Seller is entitled to sell and transfer to Purchaser the ownership of the Purchased Shares in accordance with the terms of this Agreement.

4. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF PURCHASER
Purchaser hereby represents and warrants to the Seller as follows:
(a) it is duly organized and validly existing under the laws of Thailand, and has full power and authority to enter into this Agreement and to perform its obligations under the Agreement; and
(b) the execution and delivery of this Agreement and the performance by Purchaser of its obligations under this Agreement has been duly and validly authorized by all necessary corporate action on the part of it. This Agreement constitutes a legal, valid and binding obligation of Purchaser enforceable against it in accordance with its terms.

5. Indemnification
In the event Seller breaches or is deemed to have breached any of the representations and warranties contained in this Agreement, or fails to perform or comply with any of the covenants and obligations set forth in this Agreement, Seller shall hold harmless, indemnify and defend Buyer, and each of its directors, officers, shareholders, attorneys, representatives and agents, from and against any damages incurred or paid by Buyer to the extent such damages arise or result from a breach by Seller of any such representations or warranties or a violation of any covenant in this Agreement.

6. Closing
The closing of the sale shall take place at Glas house Tower, Sukhumvit road on January 15, 2014 at the address of the meeting place.

7. Additional Documents
Each of the parties hereto will from time to time at the other’s request and expense and without further consideration, execute and deliver such other instruments of transfer, conveyance and assignment and take such further action as the other may require to more effectively complete any matter provided for herein.

8. Notices
Any notice, direction or instrument required or permitted to be given to the Seller or the Purchaser hereunder shall be in writing and may be given by mailing the same postage prepaid or delivering the same addressed to the Seller or the Purchaser at the address first above mentioned. Any notice, direction or other instrument aforesaid, if delivered shall be deemed to have been given or made on the date on which it was delivered or it mailed shall be deemed to have been given or made on the third business day following the day on which it was mailed. The Parties may change their addresses for service from time to time by notice given in accordance with the foregoing.

9. Entire Agreement
This Agreement, including the Schedules hereto, constitutes the entire agreement between the parties hereto. There are not and shall not be any verbal statements, representations, warranties, undertakings or agreements between the parties and this Agreement may not be amended or modified in any respect except by written instrument signed by the parties hereto.

10. Governing Law
This Agreement shall be construed and enforced in accordance with, and the rights of the parties shall be governed by, the laws of the State of Thailand.
This Agreement has been executed in two (2) copies with equal force and effect in English language. No translation into other language shall be taken into consideration in the interpretation of this Agreement.



IN WITNESS WHEREOF the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.

SELLER
______________________________
Mr.Tsuneo Nagamoto

BUYER
____________________________


Witness
_____________________________


Witness
_____________________________
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ข้อตกลงการซื้อหุ้น ข้อตกลงซื้อหุ้นนี้ ("ข้อตกลง") วันนี้ 15 มกราคม 2014 โดย และ ระหว่าง___, of___ ("ผู้ซื้อ") และ Mr.Tsuneo Nagamoto 4-1-4, Hiranominami โน่ โอซาก้า ญี่ปุ่น ("ผู้ขาย")ในขณะที่ผู้ขายเป็นเจ้าของทะเบียน และประโยชน์ของ 02001-09000 จำนวนหุ้นหุ้น ("ซื้อหุ้น") ในหุ้นเงินทุน 2000000 บาท ("บริษัท");และในขณะที่ผู้ขายเป็นผู้ที่ต้องการ ขายให้ผู้ซื้อและผู้ซื้อตกลงซื้อจากผู้ขายที่ว่าซื้อหุ้นตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้นี้พยานข้อตกลงที่ค้นพันธสัญญา ข้อตกลง การรับประกัน และชำระเงินที่กำหนดนี้ และให้ ฝ่าย hereto พันธสัญญา และการยอมรับเป็นดังนี้:1. ซื้อหุ้นภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไข hereof และ ในการพิจารณาการพิจารณา ผู้ขายตกลงที่จะขายส่วนแบ่ง 10% ของทั้งหมดเจ้าของเท่ากับ 700 หุ้นผู้ถือซื้อ 08301-09000 จำนวนหุ้นส่วน และผู้ซื้อตกลงที่จะซื้อหุ้นซื้อจากผู้ขาย2. ซื้อราคาซื้อราคาชำระ โดยผู้ซื้อผู้ขายสำหรับซื้อหุ้นจะ 70000 บาท ราคาซื้อดังกล่าวจะชำระในปิดด้วยเครื่องหมายรับรอง3. นำเสนอและการรับประกันของผู้ขาย ผู้ขายพันธสัญญา แทน และวอร์แรนต์เป็นดังนี้:(ก) ผู้ขายคือ บริษัทจำกัดดูแลจัด validly อยู่ และดียืนอยู่ภายใต้กฎหมายของประเทศไทย และรับรองสำเนาถูกต้องมีคุณสมบัติ และได้รับอนุญาตให้ทำธุรกิจ(ข) ผู้ขายมีทั้งบริษัทและอำนาจ จะถือข้อตกลงนี้ และการดำเนินการใด ๆ และดำเนินเอกสารใด ๆ ต้องใช้เงื่อนไข hereof(c) ข้อตกลงนี้ เข้า มีการให้มีอำนาจรับรองสำเนาถูกต้อง โดยนำองค์กรจำเป็น ได้รับการรับรองสำเนาถูกต้อง และ validly ดำเนินการส่งมอบ โดยผู้ขาย และข้อตกลงนี้สร้างข้อผูกมัดผูกพันของผู้ขาย บุคลากรตามเงื่อนไข hereof (d) ไม่ขัดแย้งกับการดำเนินการและจัดส่งข้อตกลง consummation ของธุรกรรมที่ไตร่ตรองขอ ตอบสนอง หรือสอดคล้องกับข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ หรือทำการละเมิดหรือค่าเริ่มต้นใด ๆ ของเงื่อนไข เงื่อนไข หรือข้อจำกัดทางกฎหมายใด ๆ (รวมถึง ไม่จำกัด พิพากษา สั่ง สั่ง กฤษฎีกา หรือใด ๆ ปกครองศาลหรือหน่วยงานภาครัฐหรือใด ๆ ของภาครัฐ รัฐ ท้องถิ่น หรืออื่น ๆ กฎหมาย กฎหมาย กฎ หรือข้อบังคับ) หรือมีพันธสัญญา หรือข้อตกลง หรือเครื่องมือซึ่งผู้ขายเป็นบุคคลที่ หรือ ตามที่ ผู้ขายหรืออื่น ๆ ของผู้ถูกผูกไว้ หรือไม่เช่นการดำเนินการ จัดส่ง consummation หรือปฏิบัติฝ่าฝืน หรือทำละเมิดของผู้รับรองการจดทะเบียนนิติบุคคล บันทึก และบท ประสาน(จ) ผู้มีความสามารถทางกฎหมาย การเข้าทำข้อตกลงนี้ และข้อตกลงนี้ถือเป็นกฎหมาย ถูกต้องและข้อผูกมัดผูกพันของผู้ขายกับผู้ขายตามเงื่อนไขของ บุคลากร(f)ซื้อหุ้นเป็นเจ้าของ โดยผู้ขายจากทั้งหมด Liens ตามกฎหมาย และผู้ขายมีสิทธิ์ขาย และโอนให้ผู้ซื้อเป็นเจ้าของหุ้นที่ซื้อตามเงื่อนไขข้อตกลงนี้4. นำเสนอและการรับประกันของผู้ซื้อผู้ซื้อขอแทน และวอร์แรนต์ให้ผู้ขายดังนี้:(ก) เป็น validly อยู่ และดูแลเป็นระเบียบภายใต้กฎหมายของประเทศไทย และมีอำนาจเต็มและอำนาจถือข้อตกลงนี้ และปฏิบัติตามภาระผูกพันภายใต้ข้อตกลง และ(ข)ดำเนินการและจัดส่งของข้อตกลงนี้และประสิทธิภาพจากผู้ซื้อภายใต้ข้อตกลงนี้ได้รับรองสำเนาถูกต้อง และ validly อนุญาต โดยการกระทำขององค์กรจำเป็นทั้งหมดในส่วนนั้น ข้อตกลงนี้ถือเป็นข้อผูกมัดทางกฎหมาย ถูกต้อง และผลผูกพันของบุคลากรกับมันตามเงื่อนไขของผู้ซื้อ5. indemnificationในกรณีที่ผู้ละเมิด หรือถือว่ามีพอเป็นตัวแทนและรับประกันที่อยู่ในข้อตกลงนี้ หรือไม่สามารถดำเนินการ หรือสอดคล้องกับพันธสัญญา และพันธกรณีที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้ ผู้ขายจะค้างไม่เป็นอันตราย ทดแทน และปกป้องผู้ซื้อ และแต่ละกรรมการ เจ้าหน้าที่ ผู้ถือหุ้น ทนายความ ตัวแทน และตัว แทน จาก และต่อความเสียหายใด ๆ เกิดขึ้น หรือชำระ โดยผู้ซื้อในกรณีความเสียหายดังกล่าวเกิดขึ้น หรือเป็นผลมาจากการละเมิดโดย ผู้แทนดังกล่าว หรือรับประกันใด ๆ หรือการละเมิดกติกาใด ๆ ในข้อตกลงนี้6. ปิดบัญชีปิดการขายจะใช้สถานที่ทาวเฮ้าส์ Glas ถนนสุขุมวิท 15 มกราคม 2014 ที่อยู่สถานที่จัดประชุม7. เพิ่มเติมเอกสารแต่ละของฝ่าย hereto จะเวลาที่อื่น ๆ ของขอ และค่าใช้จ่าย โดยพิจารณาเพิ่มเติม ดำเนินการ และเครื่องมืออื่น ๆ เช่นการโอนย้าย ขนส่ง และกำหนดส่งมอบ และดำเนินการต่อไป ตามที่อื่น ๆ อาจจะทำเรื่องใด ๆ ให้นี้ได้อย่างมีประสิทธิภาพ8. ประกาศใด ๆ ล่วงหน้า ทิศทาง หรือเครื่องมือที่จำเป็น หรือสามารถที่จะกำหนดให้ผู้ขาย หรือผู้ซื้อว่าจะเขียน และอาจได้รับ โดยการส่งจดหมายที่ไปรษณีย์เดียวกันจ่ายล่วงหน้า หรือส่งเหมือนที่ส่งให้ผู้ขายหรือผู้ซื้อที่อยู่ข้างต้นกล่าวถึงครั้งแรก ประกาศใด ๆ ทิศทาง หรือเครื่องมืออื่น ๆ aforesaid ถ้าส่งจะว่า ได้รับ หรือทำในวันที่มีส่ง หรือจะส่งจะถือว่าได้รับ หรือเกิดขึ้นในสามวันต่อวันซึ่งจะถูกส่ง บุคคลอาจเปลี่ยนแปลงอยู่ที่บริการเวลาตามประกาศกำหนดตามการกลาย9. ข้อตกลงทั้งหมดข้อตกลงนี้ รวมทั้งตารางเวลา hereto ถือข้อตกลงทั้งหมดระหว่างคู่สัญญา hereto ไม่มี และจะไม่มีคำสั่งด้วยวาจา นำเสนอ รับประกัน ท่านข้อตกลงระหว่างคู่สัญญาและข้อตกลงนี้อาจไม่สามารถแก้ไข หรือปรับเปลี่ยนประการใดยกเว้น โดยตราเป็นลายลักษณ์อักษรลงนาม โดยฝ่าย hereto10. กฎหมายข้อตกลงนี้จะตีความ และบังคับใช้สอดคล้อง และสิทธิของบุคคลจะอยู่ในการปกครอง กฎหมายของรัฐแห่งประเทศไทยข้อตกลงนี้แล้วในสอง (2) สำเนาด้วยแรงที่เท่ากันและผลภาษาอังกฤษ ไม่แปลเป็นภาษาอื่น ๆ จะนำมาพิจารณาในการตีความข้อตกลงนี้ในพยานเพื่อ ฝ่าย hereto มีการดำเนินการข้อตกลงนี้วันแรก ข้างต้นเขียนผู้ขาย ______________________________ Mr.Tsuneo Nagamotoผู้ซื้อ ____________________________ พยาน_____________________________พยาน_____________________________
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาซื้อขายหุ้นนี้สัญญาซื้อขายหุ้น (นี้ "ข้อตกลง") ลงวันนี้ 15 มกราคม 2014 โดยระหว่าง ____________________________, of__________________________________________ ("ผู้ซื้อ") และนายซึเนโอะ Nagamoto ของ 4-1-4, Hiranominami, Hirano, โอซาก้าประเทศญี่ปุ่น ("ผู้ขาย"). แต่ทว่าผู้ขายได้ลงทะเบียนและเป็นเจ้าของผลประโยชน์ของ 02001-09000 จำนวนหุ้นที่ผู้ถือหุ้น ("หุ้นที่จะซื้อ") ในหุ้นทุน 2,000,000 บาท ("บริษัท "); และที่ผู้ขายได้ ที่พึงปรารถนาของขายให้กับผู้ซื้อและผู้ซื้อตกลงที่จะซื้อจากผู้ขายกล่าวว่าหุ้นที่จะซื้อให้เป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้พยานข้อตกลงนี้ว่าในการพิจารณาเงื่อนไขของสัญญาข้อตกลงการรับประกันและการชำระเงินตั้งไว้ในที่นี้ออกมาและให้ สำหรับบุคคลที่กฎกระทรวงนี้พันธสัญญาและตกลงดังต่อไปนี้: 1 ซื้อหุ้นภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขในข้อตกลงฉบับนี้และในการพิจารณาสำหรับการซื้อของการพิจารณาผู้ขายตกลงที่จะขายหุ้น 10% ของเจ้าของทุกคนเท่าเทียมกันในฐานะผู้ถือหุ้น 700 ให้แก่ผู้ซื้อสำหรับ 08301-09000 จำนวนหุ้นที่ผู้ถือหุ้นและผู้ซื้อ ตกลงที่จะซื้อจากผู้ขายหุ้นที่จะซื้อ. 2 ซื้อราคาซื้อราคาที่จ่ายโดยผู้ซื้อให้แก่ผู้ขายสำหรับหุ้นที่จะซื้อให้เป็น 70,000 บาท ราคาซื้อดังกล่าวจะต้องจ่ายในการปิดโดยการตรวจสอบได้รับการรับรอง. 3 รับรองและการรับประกันจากผู้ขายพันธสัญญาที่ผู้ขายแสดงและใบสำคัญแสดงสิทธิดังต่อไปนี้(ก) ผู้ขายเป็น บริษัท รับผิด จำกัด จัดรับรองสำเนาถูกต้อง, การสั่งจ่ายยาที่มีอยู่และในสถานะที่ดีภายใต้กฎหมายของประเทศไทยและเป็นสำเนาถูกต้องที่มีคุณภาพและได้รับใบอนุญาตในการทำธุรกิจ ; (ข) ผู้ขายมีอำนาจขององค์กรและมีอำนาจเต็มในการเข้าทำสัญญานี้และที่จะดำเนินการใด ๆ และการดำเนินการเอกสารที่จำเป็นตามข้อตกลงในที่นี้; (c) ข้อตกลงนี้ได้ลงนามในได้รับการได้รับอนุญาตอย่างถูกต้องโดยทุกองค์กรจำเป็น ดำเนินการตามกฎหมายได้รับการรับรองสำเนาถูกต้องและดำเนินการอย่างถูกต้องและส่งมอบโดยผู้ขายและข้อตกลงนี้จะสร้างภาระผูกพันที่มีผลผูกพันของผู้ขาย, การบังคับใช้ตามเงื่อนไขในที่นี้; (ง) ไม่ดำเนินการและการส่งมอบของข้อตกลงนี้, ความสมบูรณ์ของการทำธุรกรรม ครุ่นคิดขอหรือการปฏิบัติตามหรือปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้หรือขัดแย้งกับผลในการละเมิดหรือการเริ่มต้นภายใต้เงื่อนไขใด ๆ เงื่อนไขหรือบทบัญญัติของข้อ จำกัด ทางกฎหมายใด ๆ (รวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงการตัดสินใด ๆ คำสั่งคำสั่งคำสั่งหรือคำวินิจฉัยของศาลหรือหน่วยงานของรัฐหรือรัฐบาลกลางใด ๆ ของรัฐกฎหมายท้องถิ่นหรืออื่น ๆ , กฎหมายกฎหรือระเบียบ) หรือพันธสัญญาหรือข้อตกลงใด ๆ หรือตราสารที่ขายอยู่ในขณะนี้บุคคลหรือโดย ซึ่งผู้ขายหรือทรัพย์สินของผู้ขายที่ถูกผูกไว้หรือไม่ดำเนินการดังกล่าวส่งมอบความบริบูรณ์หรือปฏิบัติฝ่าฝืนหรือส่งผลให้เกิดการละเมิดรับรองของผู้ขายการจดทะเบียนหนังสือบริคณห์สนธิและข้อบังคับของนิติบุคคล(จ) ผู้ขายมีความสามารถทางกฎหมาย ที่จะเข้าไปดำเนินการและข้อตกลงนี้และข้อตกลงนี้ถือเป็นกฎหมายภาระหน้าที่ที่ถูกต้องและมีผลผูกพันของผู้ขายบังคับใช้กับผู้ขายให้เป็นไปตามเงื่อนไขของข้อตกลง; (ฉ) หุ้นที่จะซื้อเป็นเจ้าของถูกต้องตามกฎหมายของผู้ขายที่เป็นอิสระจาก Liens ทั้งหมดและ ผู้ขายมีสิทธิที่จะขายและโอนให้แก่ผู้ซื้อเป็นเจ้าของหุ้นที่จะซื้อให้เป็นไปตามเงื่อนไขของข้อตกลงนี้. 4 รับรองและการรับประกันของผู้ซื้อผู้ซื้อขอรับรองและรับประกันให้แก่ผู้ขายดังต่อไปนี้(ก) จะมีการจัดระเบียบอย่างถูกต้องและการสั่งจ่ายยาที่มีอยู่ภายใต้กฎหมายของประเทศไทยและมีอำนาจและมีอำนาจเต็มในการเข้าทำสัญญานี้และที่จะดำเนินการพันธกรณีภายใต้ ข้อตกลง; และ(ข) การดำเนินการและการส่งมอบของข้อตกลงนี้และประสิทธิภาพการทำงานของผู้ซื้อของพันธกรณีภายใต้ข้อตกลงนี้ได้รับการรับรองสำเนาถูกต้องและการสั่งจ่ายยาที่ได้รับอนุญาตโดยการกระทำขององค์กรทั้งหมดที่จำเป็นในส่วนหนึ่งของมัน ข้อตกลงนี้ถือกฎหมายภาระหน้าที่ที่ถูกต้องและมีผลผูกพันของการบังคับใช้ผู้ซื้อกับมันให้สอดคล้องกับเงื่อนไขของข้อตกลง. 5 การชดใช้ค่าเสียหายในการละเมิดเหตุการณ์หรือผู้ขายจะถือว่าละเมิดใด ๆ ของการแสดงและการรับประกันที่มีอยู่ในข้อตกลงนี้หรือล้มเหลวในการดำเนินการหรือปฏิบัติตามเงื่อนไขใด ๆ และภาระผูกพันที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้ผู้ขายจะไม่เอาผิดชดใช้ค่าเสียหายและปกป้อง ผู้ซื้อและแต่ละกรรมการพนักงาน, ผู้ถือหุ้น, ทนายความตัวแทนและตัวแทนจากความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นหรือจ่ายโดยผู้ซื้อในขอบเขตความเสียหายดังกล่าวเกิดขึ้นหรือเป็นผลมาจากการละเมิดโดยผู้ขายของการแสดงดังกล่าวหรือการรับประกันหรือการละเมิด พันธสัญญาใด ๆ ในข้อตกลงนี้. 6 ปิดปิดการขายจะใช้สถานที่บ้านกลาสทาวเวอร์ถนนสุขุมวิท 15 มกราคม 2014 ตามที่อยู่ของสถานที่ประชุม. 7 เอกสารเพิ่มเติมของแต่ละบุคคลที่กฎกระทรวงนี้จะจากเวลาที่คำขออื่น ๆ และค่าใช้จ่ายและไม่ต้องพิจารณาต่อไปดำเนินการและส่งมอบเครื่องมืออื่น ๆ เช่นการโอนยานพาหนะและการกำหนดและดำเนินการต่อไปเช่นคนอื่น ๆ อาจจะต้องมีประสิทธิภาพมากขึ้นดำเนินการใด ๆ ให้เรื่องสำหรับในที่นี้. 8 คำชี้แจงใด ๆ แจ้งให้ทราบทิศทางหรือตราสารที่กำหนดหรืออนุญาตให้แก่ผู้ขายหรือผู้ซื้อที่นี้ต้องทำเป็นหนังสือและอาจจะได้รับจากการส่งจดหมายไปรษณีย์เดียวกันแบบเติมเงินหรือส่งมอบเดียวกันที่ส่งไปยังผู้ขายหรือผู้ซื้อที่อยู่ที่แรกเหนือ กล่าวถึง แจ้งให้ทราบล่วงหน้าทิศทางหรือตราสารดังกล่าวข้างต้นอื่น ๆ ถ้าส่งจะถือว่าได้รับหรือทำในวันที่มันจะถูกส่งหรือจัดส่งทางไปรษณีย์ให้ถือว่าได้รับหรือทำในวันทำการที่สามถัดจากวันที่ มันจะถูกจัดส่งทางไปรษณีย์ ภาคีอาจมีการเปลี่ยนแปลงที่อยู่ของพวกเขาสำหรับการให้บริการเป็นครั้งคราวโดยแจ้งให้ทราบล่วงหน้าให้สอดคล้องกับที่กล่าวมาแล้ว. 9 ข้อตกลงทั้งหมดข้อตกลงนี้รวมถึงตารางเวลากฎกระทรวงนี้ถือว่าข้อตกลงทั้งหมดระหว่างคู่สัญญา มีไม่ได้และจะไม่เป็นงบวาจาใด ๆ การแสดง, การรับประกัน, การประกอบหรือข้อตกลงระหว่างทั้งสองฝ่ายและข้อตกลงนี้อาจจะไม่ได้รับการแก้ไขหรือแก้ไขในส่วนใด ๆ ยกเว้นโดยเครื่องมือที่ใช้ในการเขียนลงนามโดยคู่สัญญา. 10 กฎหมายที่ใช้บังคับความตกลงนี้จะถูกตีความและบังคับใช้ตามด้วยและสิทธิของบุคคลที่จะถูกควบคุมโดยกฎหมายของรัฐแห่งประเทศไทย. ข้อตกลงนี้ได้รับการดำเนินการในสอง (2) สำเนาด้วยแรงเท่ากันและมีผลบังคับใช้ในภาษาอังกฤษ ภาษา แปลเป็นภาษาอื่น ๆ จะต้องไม่ถูกนำมาพิจารณาในการตีความของข้อตกลงนี้. เพื่อเป็นพยานแก่บุคคลหรือกิจการที่กฎกระทรวงนี้ได้ดำเนินการข้อตกลงนี้เป็นของวันแรกเหนือเขียน. ผู้ขาย______________________________ นายซึเนโอะ































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แลกเปลี่ยนสัญญาซื้อขาย

สัญญาการซื้อหุ้น ( " ข้อตกลง " ) วันนี้ 15 มกราคม 2014 โดยและระหว่าง ____________________________ , __________________________________________ ( " ผู้ซื้อ " ) และนายสึเนโอะ nagamoto ของ 4-1-4 hiranominami ฮิราโนะ , , , โอซาก้า , ญี่ปุ่น (
" ผู้ขาย " )ในขณะที่ผู้ขายเป็นเจ้าของ จดทะเบียนและประโยชน์ของ 02001 – 09000 จำนวนหุ้นทุน ( " หุ้น " ซื้อ ) ในหุ้นทุนของ 2000000 บาท ( " บริษัท " ) ;
และในขณะที่ผู้ขายต้องการขายให้ผู้ซื้อและผู้ซื้อตกลงที่จะซื้อจากผู้ขาย บอกว่า ซื้อหุ้นใน ตามข้อตกลงและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้
ข้อตกลงนี้เป็นพยานว่า ในการพิจารณาของพันธสัญญาข้อตกลงการรับประกันและการจ่ายเงินในที่นี้ตั้งและให้ ฝ่าย ส่วนกติกาและตกลงดังนี้

1 การซื้อหุ้น
ภายใต้ข้อตกลงและเงื่อนไขฉบับนี้ และในการพิจารณาสำหรับการซื้อสินค้าในการพิจารณาผู้ขายตกลงขายหุ้น 10% ของทั้งหมดเจ้าของเท่ากับ 700 ถือหุ้นกับผู้ซื้อสำหรับ 08301 – 09000 จำนวนหุ้นทุนและผู้ซื้อตกลงที่จะซื้อจากผู้ขายที่ซื้อหุ้น

2
ซื้อราคาซื้อราคาที่จ่ายโดยผู้ซื้อกับผู้ขายเพื่อซื้อหุ้นจะเป็น 70 , 000 บาทกล่าวว่าราคาที่ซื้อจะต้องจ่ายในการปิด โดยได้รับการรับรองตรวจสอบ

3 และการรับประกันของผู้ขาย
ผู้ขายพันธสัญญา เป็นตัวแทน และใบสำคัญแสดงสิทธิ ดังนี้
( A ) ผู้ขายเป็น บริษัท รับผิด จำกัด จัด นามที่มีอยู่ได้อย่างถูกต้อง และเป็นหลักฐานตามกฎหมายไทยและรับรองวุฒิ และได้รับอนุญาตให้ทำธุรกิจ ;
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: