According to Mchombu and Cadbury (2011), most library service points a การแปล - According to Mchombu and Cadbury (2011), most library service points a ไทย วิธีการพูด

According to Mchombu and Cadbury (2

According to Mchombu and Cadbury (2011), most library service points are located in urban areas, excluding the vast majority of the rural population living in dispersed settlements. These barriers prevent rural residents from accessing library resources even when they are locally available. With poor infrastructure and without an operating budget, many African libraries cannot afford the cost of documentation, preservation, and dissemination of indigenous knowledge. In addition, East African libraries and information centers usually are not able to afford the cost of maintaining digital resources and, hence, cannot make a meaningful contribution to the digital environment. For example, Kitengesa Community Library in Uganda receives no government funding and is solely supported by donors (Dent & Yannotta, 2005). Okore et al. (in Chisita, 2011) noted that developing countries have a wealth of indigenous knowledge but lack an environment that permits free flow of ideas among community members. The author recommended that libraries create an environment that allows communities to meet and exchange ideas about agriculture, medical care, ecosystems, and farmer-to-farmer interactions. Unlike developed nations with well-supported library systems, libraries in Africa work in isolation and struggle to survive due to inadequate funding from governments that do not acknowledge the importance of locally generated knowledge.
The advent of social media and mobile technologies offers East African libraries, in partnership with local communities, the opportunity to document, disseminate, and raise awareness about indigenous knowledge. However, social media and mobile technologies will only be used by people who can afford to purchase computers or cell phones or in other ways gain access to the Internet. Thus, libraries could act
International Journal of Communication 8 (2014) Social Media in East Africa 241
as custodians and moderators of the indigenous knowledge database and train community members on how to collect and document oral and visual materials based on community needs and upload information to social media technologies that could reach broader audiences.
Another option for the main library in a region is to set up outreach terminals or kiosks in public places such as shops, markets, schools, and churches, thus providing local residents the means to access the databases in which indigenous knowledge is stored (UNESCO, 1997). These technologies also might break down the social and gender stratification that is a limiting factor in most rural areas (Meyer, 2009).
Libraries and other information centers could also post audio feeds or videos of indigenous knowledge to the social media and communication technologies available in a particular community. For example, most rural residents have radios, so recorded or live information on how to grow and market local indigenous vegetables might be featured on a radio program using the language of the area. Having a successful farmer from the community provide such information to his or her neighbors would illustrate the value of knowledge that is generated locally while building social capital in the community. Launched in 2007, the African Farm Radio Research Initiative (http://www.farmradio.org/) works with more than 400 radio broadcasters in 38 African countries to fight poverty and food insecurity by helping African radio broadcasters meet the needs of local small-scale farmers and their families in rural communities. The initiative works with partner radio stations to plan and deliver special radio campaigns and programs that are designed to address a specific development challenge, such as soil erosion or banana bacterial wilt. In India, the Digital Green project (http://www.digitalgreen.org/) has been successful in disseminating targeted agricultural information to small and marginal farmers in India through a digital video database produced by farmers and experts.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ตาม Mchombu และคลุกฝุ่น (2011), สถานบริการห้องสมุดส่วนใหญ่อยู่ในพื้นที่เขตเมือง รวมส่วนใหญ่ของประชากรชนบทอยู่กระจัดกระจายจับคู่ อุปสรรคเหล่านี้ทำให้คนชนบทเข้าถึงไลบรารีทรัพยากรแม้จะในท้องถิ่นมี มีโครงสร้างพื้นฐานที่ดี และไม่ มีงบประมาณการดำเนินงาน รีในแอฟริกาไม่สามารถจ่ายค่าใช้จ่ายของเอกสาร เก็บรักษา และการเผยแพร่ความรู้พื้น แห่ง ไลบรารีที่แอฟริกาตะวันออกและศูนย์ข้อมูลมักจะไม่สามารถจ่ายค่าใช้จ่ายของการรักษาทรัพยากรดิจิทัล แล้ว ดังนั้น ไม่สามารถทำการบริจาคความหมายสภาพแวดล้อมดิจิตอล ตัวอย่าง ห้องสมุดชุมชน Kitengesa ในยูกันดาได้รับทุนรัฐบาลไม่ และผู้ได้รับการสนับสนุนจากผู้บริจาค (เด็นท์ & Yannotta, 2005) Al. et Okore (ใน Chisita, 2011) ระบุว่า ประเทศกำลังพัฒนามีพื้นความรู้แต่ไม่มีให้เลือกมากมายสภาพแวดล้อมที่อนุญาตให้มีการไหลของฟรีของความคิดระหว่างสมาชิกในชุมชน ผู้เขียนขอแนะนำว่า ไลบรารีสร้างสภาพแวดล้อมที่ช่วยให้ชุมชนเพื่อพบปะ และแลกเปลี่ยนความคิดเกี่ยวกับการเกษตร การแพทย์ ระบบนิเวศ และโต้ตอบชาวนาชาวนา ซึ่งแตกต่างจากประเทศที่พัฒนาแล้วมีระบบไลบรารีได้รับการสนับสนุนอย่างดี ไลบรารีในแอฟริกาทำงานในการแยกและการต่อสู้เพื่อความอยู่รอดเนื่องจากเงินทุนไม่เพียงพอจากรัฐบาลที่ไม่ยอมรับความสำคัญของความรู้ที่สร้างขึ้นในท้องถิ่นการมาถึงของสื่อสังคมและเทคโนโลยีโทรศัพท์เคลื่อนที่มีไลบรารีแอฟริกาตะวันออก ร่วมกับชุมชนท้องถิ่น เอกสาร สื่อ ใจจิตสำนึกเกี่ยวกับความรู้พื้น อย่างไรก็ตาม สื่อสังคมและเทคโนโลยีโทรศัพท์เคลื่อนที่เฉพาะครั้งคนที่คุณซื้อคอมพิวเตอร์หรือโทรศัพท์ หรือวิธีอื่น ๆ เพื่อเข้าถึงอินเทอร์เน็ต ดังนั้น ไลบรารีสามารถทำหน้าที่สมุดรายวันระหว่างประเทศสื่อสาร 8 (2014) สังคมในแอฟริกาตะวันออก 241ลีย์และผู้ควบคุมความรู้พื้นฐานและรถไฟ สมาชิกชุมชนวิธีการรวบรวมและเอกสารวัสดุภาพ และช่องปากตามความต้องการชุมชนและอัปโหลดข้อมูลไปยังสื่อสังคมเทคโนโลยีที่สามารถเข้าถึงผู้ชมที่กว้างขึ้นเป็นอีกตัวเลือกสำหรับไลบรารีหลักในภูมิภาคการ ตั้งค่าเทอร์มินัลบริการวิชาการหรือซุ้มในสถานสาธารณะเช่นร้านค้า ตลาด โรงเรียน และคริสตจักร จนทำ ให้ประชาชนในท้องถิ่นหมายถึงการเข้าถึงฐานข้อมูลที่เป็นความรู้พื้นเก็บ (ยูเนสโก 1997) เทคโนโลยีเหล่านี้ยังอาจแบ่งสังคม และสาระของเพศที่มีการจำกัดปัจจัยในพื้นที่ชนบทมากที่สุด (Meyer, 2009)ห้องสมุดและศูนย์ข้อมูลอื่น ๆ อาจยังลงตัวดึงข้อมูลเสียงหรือวิดีโอความรู้พื้นสื่อสังคมและเทคโนโลยีการสื่อสารในชุมชนเฉพาะ ตัวอย่าง ชาวชนบทส่วนใหญ่มีวิทยุ เพื่อบันทึก หรือถ่ายทอดสดข้อมูลวิธีการปลูก และตลาดผักพื้นบ้านพื้นเมืองอาจจะแนะนำในโปรแกรมวิทยุใช้ภาษาของพื้นที่ มีชาวนาที่ประสบความสำเร็จจากชุมชนให้ข้อมูลของเขา หรือเพื่อนบ้านของเธอจะแสดงให้เห็นถึงคุณค่าของความรู้ที่ถูกสร้างขึ้นภายในในขณะที่การสร้างทุนทางสังคมในชุมชน เปิดตัวในปี 2007 งานแอฟริกันฟาร์มวิทยุวิจัยความคิดริเริ่ม (ส่วน http://www.farmradio.org/) กับ 400 กว่าวิทยุผู้ประเทศแอฟริกาที่ 38 เพื่อต่อสู้กับความไม่มั่นคงความยากจนและอาหาร โดยช่วยวิทยุแอฟริกาผู้สนองความต้องการของเกษตรกรในท้องถิ่นระบุและครอบครัวในชุมชนชนบท ริเริ่มการทำงานร่วมกับสถานีวิทยุบริษัทวางแผน และส่งมอบแคมเปญพิเศษวิทยุและโปรแกรมที่ถูกออกแบบมาเพื่อความท้าทายพัฒนาเฉพาะ เช่นการพังทลายของดินหรือกล้วยเหี่ยวจากแบคทีเรีย ในอินเดีย โครงการกรีดิจิตอล (ส่วน http://www.digitalgreen.org/) ได้ประสบความสำเร็จในองค์การเป้าหมายเกษตรขนาดเล็ก และกำไรแก่เกษตรกรในอินเดียผ่านฐานข้อมูลวิดีโอดิจิตอลผลิต โดยเกษตรกรและผู้เชี่ยวชาญ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ตามที่ Mchombu และแคดเบอร์รี่ (2011) ห้องสมุดมากที่สุดจุดบริการที่ตั้งอยู่ในพื้นที่เขตเมืองที่ไม่รวมส่วนใหญ่ของประชากรในชนบทที่อาศัยอยู่ในการตั้งถิ่นฐานกระจาย อุปสรรคเหล่านี้ป้องกันไม่ให้ชาวชนบทจากการเข้าถึงทรัพยากรของห้องสมุดแม้ในขณะที่พวกเขามีอยู่ในท้องถิ่น กับโครงสร้างพื้นฐานที่ไม่ดีและไม่มีงบประมาณดำเนินงานห้องสมุดแอฟริกันจำนวนมากไม่สามารถจ่ายค่าใช้จ่ายในการจัดทำเอกสารการเก็บรักษาและการเผยแพร่ความรู้ของชนพื้นเมือง นอกจากนี้ห้องสมุดแอฟริกาตะวันออกและศูนย์ข้อมูลที่มักจะไม่สามารถที่จะจ่ายค่าใช้จ่ายในการรักษาทรัพยากรดิจิตอลและจึงไม่สามารถทำผลงานที่มีความหมายกับสภาพแวดล้อมดิจิตอล ยกตัวอย่างเช่น Kitengesa ห้องสมุดชุมชนในยูกันดาได้รับเงินทุนจากรัฐบาลและไม่ได้รับการสนับสนุนจากผู้บริจาค แต่เพียงผู้เดียว (บุ๋ม & Yannotta 2005) สโอโกเร่, et al (ใน Chisita 2011) ตั้งข้อสังเกตว่าประเทศกำลังพัฒนามีความมั่งคั่งของภูมิปัญญาท้องถิ่น แต่ขาดสภาพแวดล้อมที่อนุญาตให้ไหลเวียนอย่างเสรีของความคิดในหมู่สมาชิกในชุมชนอย่างเป็น ผู้เขียนขอแนะนำว่าห้องสมุดสร้างสภาพแวดล้อมที่ช่วยให้ชุมชนเพื่อตอบสนองและการแลกเปลี่ยนความคิดเกี่ยวกับการเกษตร, การดูแลทางการแพทย์ระบบนิเวศและการมีปฏิสัมพันธ์ของเกษตรกรเพื่อเกษตรกร ซึ่งแตกต่างจากประเทศที่พัฒนาแล้วกับดีสนับสนุนระบบห้องสมุดห้องสมุดในแอฟริกาการทำงานในการแยกและการต่อสู้เพื่อความอยู่รอดเนื่องจากเงินทุนไม่เพียงพอจากรัฐบาลที่ไม่ได้รับทราบถึงความสำคัญของความรู้ที่เกิดขึ้นในท้องถิ่น.
การถือกำเนิดของสื่อทางสังคมและเทคโนโลยีมือถือมีห้องสมุดแอฟริกาตะวันออก ในความร่วมมือกับชุมชนท้องถิ่นมีโอกาสที่จะทำเอกสารเผยแพร่และสร้างความตระหนักเกี่ยวกับภูมิปัญญาท้องถิ่น อย่างไรก็ตามสื่อสังคมและเทคโนโลยีโทรศัพท์มือถือจะถูกใช้โดยคนที่สามารถที่จะซื้อเครื่องคอมพิวเตอร์หรือโทรศัพท์มือถือหรือในรูปแบบอื่นได้รับการเข้าถึงอินเทอร์เน็ต ดังนั้นห้องสมุดสามารถทำหน้าที่วารสารนานาชาติของการสื่อสารที่ 8 (2014) สื่อสังคมในแอฟริกาตะวันออก 241 เป็นผู้ดูแลและผู้ดูแลของฐานข้อมูลภูมิปัญญาท้องถิ่นและการฝึกอบรมสมาชิกในชุมชนเกี่ยวกับวิธีการเก็บรวบรวมและจัดทำเอกสารวัสดุในช่องปากและภาพตามความต้องการของชุมชนและอัปโหลดข้อมูลไปยัง เทคโนโลยีสื่อสังคมที่สามารถเข้าถึงผู้ชมในวงกว้าง. อีกตัวเลือกหนึ่งสำหรับห้องสมุดหลักในภูมิภาคคือการตั้งค่าขั้วเผยแพร่ประชาสัมพันธ์หรือซุ้มในสถานที่สาธารณะเช่นร้านค้า, ตลาด, โรงเรียน, และคริสตจักรจึงให้ประชาชนในท้องถิ่นวิธีการในการเข้าถึงฐานข้อมูล ซึ่งภูมิปัญญาท้องถิ่นจะถูกเก็บไว้ (ยูเนสโก 1997) เทคโนโลยีเหล่านี้ยังอาจทำลายลงชนชั้นทางสังคมและทางเพศที่เป็นปัจจัย จำกัด ในส่วนพื้นที่ชนบท (เมเยอร์ 2009). ห้องสมุดและศูนย์ข้อมูลอื่น ๆ นอกจากนี้ยังสามารถโพสต์ฟีดเสียงหรือวิดีโอของภูมิปัญญาท้องถิ่นกับสื่อทางสังคมและเทคโนโลยีการสื่อสารที่มีอยู่ใน ชุมชนโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ยกตัวอย่างเช่นชาวชนบทส่วนใหญ่จะมีวิทยุที่บันทึกไว้เพื่อให้มีชีวิตอยู่หรือข้อมูลเกี่ยวกับวิธีการที่จะเติบโตและตลาดผักพื้นเมืองในท้องถิ่นอาจจะมีการให้ความสำคัญกับรายการวิทยุโดยใช้ภาษาของพื้นที่ มีเกษตรกรที่ประสบความสำเร็จจากชุมชนให้ข้อมูลดังกล่าวไปยังประเทศเพื่อนบ้านของเขาหรือเธอจะแสดงให้เห็นถึงคุณค่าของความรู้ที่ถูกสร้างขึ้นในประเทศขณะที่การสร้างทุนทางสังคมในชุมชน เปิดตัวในปี 2007 แอฟริกันฟาร์มวิทยุวิจัย Initiative (http://www.farmradio.org/) ทำงานร่วมกับกว่า 400 วิทยุออกอากาศใน 38 ประเทศในแอฟริกาที่จะต่อสู้กับความยากจนและความไม่มั่นคงด้านอาหารด้วยการช่วยให้การแพร่ภาพกระจายเสียงวิทยุแอฟริกันตอบสนองความต้องการของธุรกิจขนาดเล็กในท้องถิ่น เกษตรกร -scale และครอบครัวของพวกเขาในชุมชนชนบท ความคิดริเริ่มที่จะทำงานร่วมกับสถานีวิทยุพันธมิตรในการวางแผนและการส่งมอบแคมเปญพิเศษและวิทยุโปรแกรมที่ออกแบบมาเพื่อความท้าทายการพัฒนาที่เฉพาะเจาะจงเช่นพังทลายของดินหรือกล้วยแบคทีเรียเหี่ยว ในประเทศอินเดีย, โครงการกรีนดิจิตอล (http://www.digitalgreen.org/) ประสบความสำเร็จในการเผยแพร่ข้อมูลข่าวสารการเกษตรกำหนดเป้าหมายไปยังเกษตรกรรายย่อยและเล็กน้อยในประเทศอินเดียโดยผ่านฐานข้อมูลวิดีโอดิจิตอลที่ผลิตโดยเกษตรกรและผู้เชี่ยวชาญ




การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
และตาม mchombu CADBURY ( 2011 ) คะแนนมากที่สุดบริการห้องสมุดที่ตั้งอยู่ในเขตเมือง ไม่รวมส่วนใหญ่ของประชากรที่อาศัยอยู่ในชนบท กระจายงบประมาณ อุปสรรคเหล่านี้ป้องกันไม่ให้ประชาชนในชนบทเข้าถึงทรัพยากรห้องสมุดแม้เมื่อพวกเขาอยู่ภายใน พร้อมใช้งาน ด้วยโครงสร้างพื้นฐานที่ยากจนและไม่มีงบประมาณดำเนินงานมากห้องสมุดแอฟริกาไม่สามารถจ่ายค่าใช้จ่ายของเอกสาร เก็บรักษา และเผยแพร่ความรู้ท้องถิ่น นอกจากนี้ ห้องสมุด และศูนย์สารนิเทศแอฟริกาตะวันออกมักจะไม่สามารถจ่ายค่าใช้จ่ายของการรักษาทรัพยากรดิจิตอลและจึงไม่สามารถสร้างผลงานที่มีความหมายต่อสิ่งแวดล้อมดิจิตอล ตัวอย่างเช่นkitengesa ชุมชนห้องสมุดในยูกันดาได้รับไม่มีรัฐบาล เงินทุนและ แต่เพียงผู้เดียวได้รับการสนับสนุนจากผู้บริจาค ( บุ๋ม& yannotta , 2005 ) okore et al . ( ใน chisita 2554 ) ระบุว่า ประเทศกำลังพัฒนามีความมั่งคั่งของความรู้ดั้งเดิมแต่ขาดสภาพแวดล้อมที่ช่วยให้การไหลของความคิดฟรีระหว่างสมาชิกในชุมชนผู้เขียนแนะนำว่าห้องสมุดสร้างสภาพแวดล้อมที่ช่วยให้ชุมชนเพื่อตอบสนองและแลกเปลี่ยนข้อคิดเห็นเกี่ยวกับ การเกษตร การแพทย์ สิ่งแวดล้อม และให้เกษตรของเกษตรกร ซึ่งแตกต่างจากประเทศพัฒนาด้วยการสนับสนุนอย่างดีห้องสมุดระบบห้องสมุดในแอฟริกาได้ทำงานในการแยกและการต่อสู้เพื่อความอยู่รอดเนื่องจากขาดทุนจากรัฐบาลว่า ไม่ได้รับทราบความสำคัญของการสร้างความรู้ท้องถิ่น .
การมาถึงของสื่อทางสังคมและโทรศัพท์มือถือเทคโนโลยีมีห้องสมุดแอฟริกาตะวันออก , ร่วมกับชุมชนท้องถิ่น เปิดโอกาสให้เอกสารเผยแพร่และสร้างความตระหนักเกี่ยวกับภูมิปัญญาพื้นบ้าน . อย่างไรก็ตามสื่อสังคมและโทรศัพท์มือถือเทคโนโลยีจะถูกใช้โดยผู้ที่สามารถจะซื้อคอมพิวเตอร์ หรือโทรศัพท์ หรือวิธีอื่น ๆสามารถเข้าถึงอินเทอร์เน็ต ดังนั้นห้องสมุดสามารถทำ
วารสารการสื่อสาร 8 ( 2014 ) สื่อในแอฟริกาตะวันออก 241
สังคมเป็นผู้ดูแลและผู้ควบคุมของฐานข้อมูลความรู้ท้องถิ่นและรถไฟชุมชน วิธีการเก็บรวบรวม และเอกสารในช่องปากและภาพวัสดุตามความต้องการของชุมชน และอัปโหลดข้อมูลไปยังสื่อสังคมเทคโนโลยีที่สามารถเข้าถึงผู้ชมที่กว้างขึ้น .
อีกทางเลือกสำหรับห้องสมุดหลักในพื้นที่คือการตั้งค่าการขยายอาคารหรือซุ้มในสถานที่สาธารณะ เช่น ร้านค้า , ตลาดโรงเรียนและโบสถ์จึงให้ชาวท้องถิ่นหมายถึงการเข้าถึงฐานข้อมูลที่ภูมิปัญญาพื้นบ้านจะถูกเก็บไว้ ( UNESCO , 1997 ) เทคโนโลยีเหล่านี้ยังอาจทำลายสังคมชนชั้นและเพศที่เป็นปัจจัยจำกัดในชนบทส่วนใหญ่ ( Meyer , 2009 ) .
ห้องสมุดและศูนย์สารสนเทศอื่น ๆยังสามารถโพสต์ฟีดเสียงหรือวิดีโอของภูมิปัญญาพื้นบ้านในสังคมสื่อและการสื่อสารเทคโนโลยีที่มีอยู่ในชุมชน โดยเฉพาะ ตัวอย่างเช่น ชาวบ้านในชนบทส่วนใหญ่มีวิทยุเพื่อบันทึกหรือข้อมูลอยู่ในวิธีการที่จะเติบโตและตลาดท้องถิ่นพื้นเมือง ผัก อาจจะเด่นในวิทยุโปรแกรมโดยใช้ภาษาของพื้นที่
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: