Burmese Days is a novel by British writer George Orwell. It was publis การแปล - Burmese Days is a novel by British writer George Orwell. It was publis ไทย วิธีการพูด

Burmese Days is a novel by British

Burmese Days is a novel by British writer George Orwell. It was published in 1934 and based loosely on Orwell's five years as a police officer in the Indian Imperial Police force in Burma (now Myanmar). It is a tale about the waning days of British imperialism before World War II. Publishers were reluctant to publish the book due to fear of libel suits. No retired British officers filed any libel suits, but the book was not available in India and Burma at the time of publication. The characters in the novel were based on real people and only on the insistence of the publishers were some of the places and names changed. It has been favourably compared with similar works by other British novelists such as Graham Greene and Somerset Maugham.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วันที่พม่าเป็นนวนิยายที่เขียน โดยนักเขียนอังกฤษจอร์จออร์เวลล์ มันถูกเผยแพร่ใน 1934 และอ้อมตามของออร์เวลล์ห้าปีเป็นนายตำรวจในกองตำรวจอินเดียอิมพีเรียลในพม่า (ขณะนี้พม่า) เรื่องเกี่ยวกับวัน waning ของลัทธิจักรวรรดินิยมอังกฤษก่อนสงครามโลกได้ ผู้เผยแพร่ประกาศจองครบกำหนดไปกลัวของชุดคดีหมิ่นประมาทไม่ได้ เจ้าหน้าที่อังกฤษไม่ออกยื่นชุดคดีหมิ่นประมาทใด ๆ แต่หนังสือไม่มีในอินเดียและพม่าในขณะพิมพ์ ตัวอักษรในนิยายก็ตามผู้คน และใน insistence ของผู้เผยแพร่ที่มีสถานและชื่อที่เปลี่ยนแปลง มันได้ถูก favourably เทียบกับงานคล้าย novelists อื่น ๆ อังกฤษแกรแฮม Greene และ Maugham โรง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วันพม่าเป็นนวนิยายที่เขียนโดยจอร์จเวลล์อังกฤษ มันถูกตีพิมพ์ในปี 1934 และเคร่งครัดตามเวลล์ห้าปีเป็นเจ้าหน้าที่ตำรวจในกองกำลังตำรวจอิมพีเรียลอินเดียในพม่า (ตอนนี้พม่า) มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับวันแรมของจักรวรรดินิยมอังกฤษก่อนสงครามโลกครั้งที่สอง สำนักพิมพ์ไม่เต็มใจที่จะเผยแพร่หนังสือเพราะกลัวของชุดหมิ่นประมาท ไม่มีทหารอังกฤษที่เกษียณยื่นชุดกลั่นแกล้งใด ๆ แต่หนังสือเล่มนี้ไม่ได้อยู่ในประเทศอินเดียและพม่าในขณะที่สิ่งพิมพ์ ตัวละครในนิยายอยู่บนพื้นฐานของคนจริงและคนเดียวในการเรียกร้องของผู้เผยแพร่ได้รับบางส่วนของสถ​​านที่และการเปลี่ยนแปลงชื่อ จะได้รับเมื่อเทียบกับผลงานที่คล้ายกันโดยนักเขียนนวนิยายชาวอังกฤษอื่น ๆ เช่นเกรแฮมกรีนและซัมเมอร์เซ็ท Maugham
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พม่าวันเป็นนวนิยายโดยนักเขียนชาวอังกฤษ George Orwell . มันถูกตีพิมพ์ในปี 1934 และใช้อย่างอิสระบนออร์เวลล์ห้าปีในฐานะตำรวจในอินเดียตำรวจ อิมพีเรียล ในพม่า ( พม่า ) มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับวันแรมของจักรวรรดินิยมอังกฤษก่อนสงครามโลกครั้งที่ 2 สำนักพิมพ์ไม่เต็มใจที่จะเผยแพร่หนังสือเนื่องจากกลัวการใส่สูทไม่มีทหารอังกฤษเกษียณยื่นชุดใดหมิ่นประมาท แต่หนังสือที่ไม่สามารถใช้ได้ในอินเดียและพม่าในเวลาของสิ่งพิมพ์ ตัวละครในนวนิยายจากคนจริงและยืนกรานของผู้เผยแพร่บางส่วนของสถานที่และชื่อที่เปลี่ยนไป มันได้ ดังนั้นเมื่อเทียบกับผลงานที่คล้ายกัน โดยนักเขียนอังกฤษอื่น ๆเช่น เกรแฮม กรีน และ Somerset Maugham .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: