IELTS makes use of both expert judgments by academic staff from the ta การแปล - IELTS makes use of both expert judgments by academic staff from the ta ไทย วิธีการพูด

IELTS makes use of both expert judg

IELTS makes use of both expert judgments by academic staff from the target domainand empirical approaches to match the test tasks with the target domain tasks, and toachieve high construct representativeness and relevance. Moore and Morton (1999), for example, compared IELTS writing task items with 155 assignments given in twoAustralian universities. They found that IELTS task 1 was representative of the TLUcontent while IELTS task 2, which require students to agree or disagree with the proposition, did not match exactly with any of the academic genres in the TLU domainas the university writing corpus was based on external sources as opposed to IELTStask 2, which was based on prior knowledge as a source of information. IELTS task 2 was more similar to non-academic public forms of discourse such as letter to the editor;however, IELTS task 2 could also be considered close to the genre “essay”, which wasthe most common of the university tasks (60 %). In terms of rhetorical functions, themost common function in the university corpus was “evaluation” parallel to IELTS task 2. As a conclusion, it was suggested that an integrated reading-writing task should beincluded in the test to increase authenticity. Nevertheless, IELTS’ claims are based onthe investigation of TLU tasks from only a limited context—UK and Australianuniversities; thus, representativeness and relevance of the construct and meaningfulnessof interpretations in other domains are seriously questionable.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
IELTS ทำให้ใช้คำพิพากษาทั้งสองผู้เชี่ยวชาญ โดยศึกษาจากวิธีการประจักษ์ domainand เป้าหมายให้ตรงกับงานทดสอบงานโดเมนเป้าหมาย และ toachieve สูงสร้าง representativeness และเกี่ยวข้องกัน มัวร์และมอร์ตัน (1999), เช่น เปรียบเทียบ IELTS การเขียนรายการงานกับ 155 กำหนดให้มหาวิทยาลัย twoAustralian พวกเขาพบว่า IELTS งาน 1 เป็นตัวแทนของ TLUcontent ขณะงาน IELTS 2 ซึ่งต้องการนักเรียนเห็นด้วย หรือไม่เห็นด้วยกับข้อเสนอต่อ ไม่ตรงกับของประเภทวิชาการใน TLU domainas มหาวิทยาลัยเขียนคอร์พัสคริถูกนำมาจากแหล่งภายนอกซึ่งตรงข้ามกับ 2, IELTStask ซึ่งเป็นไปตามความรู้เดิมเป็นแหล่งข้อมูล งาน IELTS 2 ขึ้นรูปแบบสาธารณะไม่ใช่วิชาการวาทกรรมเช่นจดหมายถึงบรรณาธิการ อย่างไรก็ตาม งาน IELTS 2 อาจได้รับการพิจารณาใกล้กับประเภท "เรียงความ" wasthe ใดทั่วมหาวิทยาลัยงาน (60%) ในฟังก์ชัน rhetorical, themost ฟังก์ชันทั่วไปในคอร์พัสคริมหาวิทยาลัยคือ "ประเมิน" ขนานกับ IELTS งาน 2 เป็นสรุป มันถูกแนะนำว่า งานการอ่านเขียนแบบบูรณาการควร beincluded ในการทดสอบเพื่อเพิ่มความถูกต้อง อย่างไรก็ตาม เรียกร้องของ IELTS อยู่สอบสวนงาน TLU จากเฉพาะบริบทจำกัด – สหราชอาณาจักรและ Australianuniversities ดังนั้น representativeness และความสำคัญของการตีความโครงสร้างและ meaningfulnessof ในโดเมนอื่นได้แก้แค้นคืนอย่างจริงจัง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
IELTS ทำให้การใช้ดุลยพินิจผู้เชี่ยวชาญทั้งจากนักวิชาการจากเป้าหมาย domainand วิธีเชิงประจักษ์เพื่อให้ตรงกับงานการทดสอบกับงานโดเมนเป้าหมายและ toachieve มูลสร้างสูงและความเกี่ยวข้อง มัวร์และมอร์ตัน (1999) ตัวอย่างเช่นการสอบ IELTS การเขียนรายการเมื่อเทียบกับงานที่ได้รับมอบหมายได้รับ 155 ในมหาวิทยาลัย twoAustralian พวกเขาพบว่างาน IELTS 1 เป็นตัวแทนของ TLUcontent ในขณะที่งาน IELTS 2 ซึ่งต้องการให้นักเรียนเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับข้อเสนอที่ไม่ตรงกับใด ๆ ของประเภทวิชาการใน TLU domainas คลังเขียนมหาวิทยาลัยอยู่บนพื้นฐานของแหล่งข้อมูลภายนอก เมื่อเทียบกับ IELTStask 2 ซึ่งอยู่บนพื้นฐานของความรู้ก่อนเป็นแหล่งที่มาของข้อมูล งาน IELTS 2 ขึ้นคล้ายกับรูปแบบของประชาชนไม่ใช่ทางด้านวิชาการของวาทกรรมเช่นจดหมายถึงบรรณาธิการอย่างไรก็ตาม IELTS งานที่ 2 ก็อาจจะคิดใกล้เคียงกับประเภท "เรียงความ" ซึ่ง wasthe ที่พบมากที่สุดในงานของมหาวิทยาลัย (60%) . ในแง่ของการทำงานเชิงโวหารฟังก์ชั่นที่พบบ่อย themost ในคลังของมหาวิทยาลัยคือ "การประเมิน" ขนานไปกับงาน IELTS 2. เป็นข้อสรุปมันก็ชี้ให้เห็นว่าการอ่านการเขียนงานแบบบูรณาการควร beincluded ในการทดสอบเพื่อเพิ่มความถูกต้อง อย่างไรก็ตามการเรียกร้อง IELTS 'จะขึ้นอยู่บนการสอบสวนของงาน TLU จากเพียง จำกัด บริบทสหราชอาณาจักรและ Australianuniversities; ดังนั้นมูลและความเกี่ยวข้องของการสร้างและการตีความ meaningfulnessof ในโดเมนอื่น ๆ ที่มีปัญหาอย่างจริงจัง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ทำให้การใช้งานของทั้งสองผู้เชี่ยวชาญด้านการสอบ IELTS โดยอาจารย์จาก domainand เป้าหมายเชิงประจักษ์แนวตรงกับงานทดสอบกับโดเมนเป้าหมายงาน และสร้างให้สูง representativeness และความเกี่ยวข้อง มัวร์ และ มอร์ตัน ( 1999 ) , ตัวอย่างเช่น , เมื่อเทียบ IELTS การเขียนรายการงานกับ 155 มอบหมายให้มหาวิทยาลัยใน twoaustralian .พวกเขาพบว่า IELTS งาน 1 เป็นผู้แทนของ tlucontent ในขณะที่ IELTS งาน 2 ซึ่งต้องมีนักเรียนที่จะเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับข้อเสนอที่ไม่ตรงกับใด ๆของประเภทวิชาการใน tlu domainas มหาวิทยาลัยเขียนข้อมูลบนพื้นฐานของแหล่งภายนอกเป็นนอกคอก ieltstask 2 ซึ่งขึ้นอยู่กับความรู้เดิมเป็น แหล่งที่มาของข้อมูลIELTS งาน 2 มากขึ้นคล้ายกับรูปแบบของวาทกรรมทางวิชาการ ไม่ใช่ที่สาธารณะ เช่น จดหมายถึงบรรณาธิการ ; อย่างไรก็ตาม , IELTS งาน 2 ก็ยังถือว่าใกล้ประเภท " เรียงความ " ซึ่งเป็นแบบที่พบมากที่สุดของมหาวิทยาลัย งาน ( 60% ) ในแง่ของฟังก์ชันและฟังก์ชันทั่วไปมากที่สุดในมหาวิทยาลัยคลัง " ประเมิน " ขนานกับ IELTS งาน 2 เป็นบทสรุปพบว่า การบูรณาการการอ่านการเขียนงานควร beincluded ในการทดสอบเพื่อเพิ่มความน่าเชื่อถือ อย่างไรก็ตาม การสอบ IELTS ' อยู่ด้านการสืบสวนของงาน tlu มาจาก UK บริบท จำกัด และ australianuniversities ; ดังนั้น , representativeness และความเกี่ยวข้องของการสร้างและการตีความใน meaningfulnessof โดเมนอื่น ๆอย่างจริงจังแต่อย่างใด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: