When Japanese officials launched an initiative to identify teachers de การแปล - When Japanese officials launched an initiative to identify teachers de ไทย วิธีการพูด

When Japanese officials launched an

When Japanese officials launched an initiative to identify teachers deploying
creative classroom methods, it was unlikely that they anticipated the phenomenon their
efforts might help unleash. In fact, however, the government’s discovery of one man,
Tetsuya Miyamoto, was a significant contributing factor in what emerged as a borderspanning,
language-independent craze for Kashikoku Naru—literally translated as the “It
Will Make You Smarter” puzzle (Figure 1). On the surface, Kashikoku Naru looked like
the very popular Sudoku—a grid of blank squares, each awaiting a single digit number
that was, within each column or row, unique. To those who looked more closely, however,
Kashikoku Naru offered an additional layer of intrigue. It was Sudoku—with math—and,
thus, not Sudoku at all. Invented in 2004 and licensed from Miyamoto for use in a puzzle
book series by Japanese publishing behemoth Gakken in 2006, Kashikoku Naru books
had sold in excess of two million volumes by 2009. The puzzle had also journeyed
overseas—licensed and then launched with a newer and simpler name: KenKen (a.k.a.
“wisdom squared”).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
When Japanese officials launched an initiative to identify teachers deployingcreative classroom methods, it was unlikely that they anticipated the phenomenon theirefforts might help unleash. In fact, however, the government’s discovery of one man,Tetsuya Miyamoto, was a significant contributing factor in what emerged as a borderspanning,language-independent craze for Kashikoku Naru—literally translated as the “ItWill Make You Smarter” puzzle (Figure 1). On the surface, Kashikoku Naru looked likethe very popular Sudoku—a grid of blank squares, each awaiting a single digit numberthat was, within each column or row, unique. To those who looked more closely, however,Kashikoku Naru offered an additional layer of intrigue. It was Sudoku—with math—and,thus, not Sudoku at all. Invented in 2004 and licensed from Miyamoto for use in a puzzlebook series by Japanese publishing behemoth Gakken in 2006, Kashikoku Naru bookshad sold in excess of two million volumes by 2009. The puzzle had also journeyedoverseas—licensed and then launched with a newer and simpler name: KenKen (a.k.a.“wisdom squared”).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อเจ้าหน้าที่ญี่ปุ่นเปิดตัวความคิดริเริ่มในการระบุการปรับใช้ครูผู้
สอนในชั้นเรียนวิธีการสร้างสรรค์มันก็น่าที่พวกเขาคาดว่าปรากฏการณ์ของพวกเขา
พยายามจะช่วยปลดปล่อย ในความเป็นจริง แต่การค้นพบของรัฐบาลของชายคนหนึ่ง,
เท็ตสึยะโมะเป็นปัจจัยสำคัญในสิ่งที่กลายเป็น borderspanning,
ความบ้าคลั่งภาษาอิสระสำหรับ Kashikoku Naru-แท้จริงแปลว่า "มัน
จะทำให้คุณฉลาด "ปริศนา (รูปที่ 1 ) บนพื้นผิวที่ Kashikoku Naru ดูเหมือน
นิยมมากซูโดกุตารางสี่เหลี่ยมว่างเปล่าแต่ละรอตัวเลขหลักเดียว
นั่นคือในแต่ละคอลัมน์หรือแถวที่ไม่ซ้ำกัน ให้กับผู้ที่มองอย่างใกล้ชิด แต่
Kashikoku Naru เสนอเพิ่มเติมชั้นของการวางแผน มันเป็นซูโดกุกับคณิตศาสตร์และ
จึงไม่ได้ที่ทุกคนซูโดกุ ประดิษฐ์ขึ้นในปี 2004 และได้รับใบอนุญาตจากโมะสำหรับใช้ในปริศนา
ชุดหนังสือโดยสำนักพิมพ์ญี่ปุ่น behemoth Gakken ในปี 2006 หนังสือ Kashikoku Naru
ขายได้เกินกว่าสองล้านเล่มโดยปี 2009 ปริศนายังได้เดินทางไป
ต่างประเทศได้รับใบอนุญาตและเปิดตัวแล้วกับที่ใหม่กว่า และชื่อที่เรียบง่าย: KenKen (aka
"ปัญญายกกำลังสอง")
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อเจ้าหน้าที่ญี่ปุ่นริเริ่มเพื่อระบุการใช้ห้องเรียนครู
วิธีการสร้างสรรค์ มันก็ยากที่พวกเขาคาดการณ์ปรากฏการณ์ความพยายาม
อาจจะช่วยปลดปล่อย . ในความเป็นจริง อย่างไรก็ตาม รัฐบาลของการค้นพบของผู้ชาย
เท็ตสึยะ มิยาโมโต้ เป็นปัจจัยสําคัญในสิ่งที่เกิดขึ้นเป็น borderspanning
,ภาษาอิสระ craze kashikoku นารุแปลอักษรเป็น " ครับผมจะทำให้คุณฉลาดขึ้น " ปริศนา ( รูปที่ 1 ) บนพื้นผิว kashikoku นารุเหมือน
ตาราง sudoku-a เป็นที่นิยมมากของสี่เหลี่ยมที่ว่างเปล่าแต่ละรอเดียวตัวเลข
นั้นคือภายในแต่ละคอลัมน์หรือแถวที่ซ้ำกัน ผู้ที่ดูอย่างใกล้ชิด อย่างไรก็ตาม
kashikoku นารุเสนอเพิ่มเติมชั้นของการวางอุบายมันคือซูโดกุกับคณิตศาสตร์และ
ดังนั้นไม่ Sudoku เลย คิดค้นในปี 2004 และได้รับอนุญาตจากสัตวแพทย์เพื่อใช้ในปริศนา
หนังสือชุด โดยญี่ปุ่นประกาศ behemoth กักเคนในปี 2006 หนังสือนารุ kashikoku
ขายได้เกิน 2 ล้านเล่ม โดย 2009 ปริศนาได้เดินทางต่างประเทศมีใบอนุญาตและเปิดตัวแล้วกับ
ใหม่กว่า และง่ายกว่าชื่อ : kenken ( a.k.a .
" ปัญญายกกำลังสอง " )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: