Once upon a time,

Once upon a time," she began, "all

Once upon a time," she began, "all the birds were invited to a feast in the sky.
They were very happy and began to prepare themselves for the great day. They painted
their bodies with red cam wood and drew beautiful patterns on them with uli.
"Tortoise saw all these preparations and soon discovered what it all meant.
Nothing that happened in the world of the animals ever escaped his notice,- he was full
of cunning. As soon as he heard of the great feast in the sky his throat began to itch at
the very thought. There was a famine in those days and Tortoise had not eaten a good
meal for two moons. His body rattled like a piece of dry stick in his empty shell. So he
began to plan how he would go to the sky."
"But he had no wings," said Ezinma.
"Be patient," replied her mother. "That is the story. Tortoise had no wings, but
he went to the birds and asked to be allowed to go with them.
"'We know you too well,' said the birds when they had heard him. 'You are full
of cunning and you are ungrateful. If we allow you to come with us you will soon begin
your mischief.'
"'You do not know me,' said Tortoise. '1 am a changed man. I have learned that a
man who makes trouble for others is also making it for himself.'
"Tortoise had a sweet tongue, and within a short time all the birds agreed that he
was a changed man, and they each gave him a feather, with which he made two wings.
"At last the great day came and Tortoise was the first to arrive at the meeting
place. When all the birds had gathered together, they set off in a body. Tortoise was
very happy and voluble as he flew among the birds, and he was soon chosen as the man
to speak for the party because he was a great orator.
"There is one important thing which we must not forget,' he said as they flew on
their way. 'When people are invited to a great feast like this, they take new names for
the occasion. Our hosts in the sky will expect us to honour this age-old custom.'
"None of the birds had heard of this custom but they knew that Tortoise, in spite
of his failings in other directions, was a widely-travelled man who knew the customs of
different peoples. And so they each took a new name. When they had all taken, Tortoise
also took one. He was to be called All oj you.
"At last the party arrived in the sky and their hosts were very happy to see them.
Tortoise stood up in his many-coloured plumage and thanked them for their invitation.
His speech was so eloquent that all the birds were glad they had brought him, and
nodded their heads in approval of all he said. Their hosts took him as the king of the
birds, especially as he looked somewhat different from the others.
"After kola nuts had been presented and eaten, the people of the sky set before
their guests the most delectable dishes Tortoise had even seen or dreamed of. The soup
was brought out hot from the fire and in the very pot in which it had been cooked. It was
full of meat and fish. Tortoise began to sniff aloud. There was pounded yam and also
yam pottage cooked with palm-oil and fresh fish. There were also pots of palm-wine.
When everything had been set before the guests, one of the people of the sky came
forward and tasted a little from each pot. He then invited the birds to eat. But Tortoise
jumped to his feet and asked: Tor whom have you prepared this feast?'
"'For all of you,' replied the man.
"Tortoise turned to the birds and said: 'You remember that my name is All of
you. The custom here is to serve the spokesman first and the others later. They will
serve you when I have eaten.'
"He began to eat and the birds grumbled angrily. The people of the sky thought
it must be their custom to leave all the food for their king. And so Tortoise ate the best
part of the food and then drank two pots of palm-wine, so that he was full of food and
drink and his body filled out in his shell.
"The birds gathered round to eat what was left and to peck at the bones he had
thrown all about the floor. Some of them were too angry to eat. They chose to fly home
on an empty stomach. But before they left each took back the feather he had lent to
Tortoise. And there he stood in his hard shell full of food and wine but without any
wings to fly home. He asked the birds to take a message for his wife, but they all
refused. In the end Parrot, who had felt more angry than the others, suddenly changed
his mind and agreed to take the message.
"Tell my wife,' said Tortoise,'to bring out all the soft things in my house and
cover the compound with them so that I can jump down from the sky without very great
danger.'
"Parrot promised to deliver the message, and then flew away. But when he
reached Tortoise's house he told his wife to bring out all the hard things in the house.
And so she brought out her husband's hoes, machetes, spears, guns and even his cannon.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Once upon a time," she began, "all the birds were invited to a feast in the sky. They were very happy and began to prepare themselves for the great day. They painted their bodies with red cam wood and drew beautiful patterns on them with uli. "Tortoise saw all these preparations and soon discovered what it all meant. Nothing that happened in the world of the animals ever escaped his notice,- he was full of cunning. As soon as he heard of the great feast in the sky his throat began to itch at the very thought. There was a famine in those days and Tortoise had not eaten a good meal for two moons. His body rattled like a piece of dry stick in his empty shell. So he began to plan how he would go to the sky." "But he had no wings," said Ezinma. "Be patient," replied her mother. "That is the story. Tortoise had no wings, but he went to the birds and asked to be allowed to go with them. "'We know you too well,' said the birds when they had heard him. 'You are full of cunning and you are ungrateful. If we allow you to come with us you will soon begin your mischief.' "'You do not know me,' said Tortoise. '1 am a changed man. I have learned that a man who makes trouble for others is also making it for himself.' "Tortoise had a sweet tongue, and within a short time all the birds agreed that he was a changed man, and they each gave him a feather, with which he made two wings. "At last the great day came and Tortoise was the first to arrive at the meeting place. When all the birds had gathered together, they set off in a body. Tortoise was very happy and voluble as he flew among the birds, and he was soon chosen as the man to speak for the party because he was a great orator. "There is one important thing which we must not forget,' he said as they flew on their way. 'When people are invited to a great feast like this, they take new names for the occasion. Our hosts in the sky will expect us to honour this age-old custom.' "None of the birds had heard of this custom but they knew that Tortoise, in spite of his failings in other directions, was a widely-travelled man who knew the customs of different peoples. And so they each took a new name. When they had all taken, Tortoise also took one. He was to be called All oj you. "At last the party arrived in the sky and their hosts were very happy to see them. Tortoise stood up in his many-coloured plumage and thanked them for their invitation. His speech was so eloquent that all the birds were glad they had brought him, and nodded their heads in approval of all he said. Their hosts took him as the king of the birds, especially as he looked somewhat different from the others. "After kola nuts had been presented and eaten, the people of the sky set before their guests the most delectable dishes Tortoise had even seen or dreamed of. The soup was brought out hot from the fire and in the very pot in which it had been cooked. It was full of meat and fish. Tortoise began to sniff aloud. There was pounded yam and also
yam pottage cooked with palm-oil and fresh fish. There were also pots of palm-wine.
When everything had been set before the guests, one of the people of the sky came
forward and tasted a little from each pot. He then invited the birds to eat. But Tortoise
jumped to his feet and asked: Tor whom have you prepared this feast?'
"'For all of you,' replied the man.
"Tortoise turned to the birds and said: 'You remember that my name is All of
you. The custom here is to serve the spokesman first and the others later. They will
serve you when I have eaten.'
"He began to eat and the birds grumbled angrily. The people of the sky thought
it must be their custom to leave all the food for their king. And so Tortoise ate the best
part of the food and then drank two pots of palm-wine, so that he was full of food and
drink and his body filled out in his shell.
"The birds gathered round to eat what was left and to peck at the bones he had
thrown all about the floor. Some of them were too angry to eat. They chose to fly home
on an empty stomach. But before they left each took back the feather he had lent to
Tortoise. And there he stood in his hard shell full of food and wine but without any
wings to fly home. He asked the birds to take a message for his wife, but they all
refused. In the end Parrot, who had felt more angry than the others, suddenly changed
his mind and agreed to take the message.
"Tell my wife,' said Tortoise,'to bring out all the soft things in my house and
cover the compound with them so that I can jump down from the sky without very great
danger.'
"Parrot promised to deliver the message, and then flew away. But when he
reached Tortoise's house he told his wife to bring out all the hard things in the house.
And so she brought out her husband's hoes, machetes, spears, guns and even his cannon.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กาลครั้งหนึ่ง "เธอเริ่ม" นกทั้งหมดได้รับเชิญไปงานเลี้ยงในท้องฟ้า.
พวกเขามีความสุขมากและเริ่มที่จะเตรียมความพร้อมสำหรับวันที่ดี พวกเขาวาด
ร่างกายของพวกเขาด้วยไม้แคมสีแดงและดึงรูปแบบที่สวยงามที่พวกเขามี ULI.
"เต่าเห็นเตรียมการทั้งหมดเหล่านี้และเร็ว ๆ นี้พบว่าสิ่งที่มันทั้งหมดหมาย.
ไม่มีอะไรที่เกิดขึ้นในโลกของสัตว์ที่เคยหนีออกมาแจ้งให้ทราบล่วงหน้าของเขา - เขาก็เต็ม
ของ ไหวพริบ. ทันทีที่เขาได้ยินเลี้ยงใหญ่ในท้องฟ้าลำคอของเขาเริ่มคันที่
คิดว่ามาก. มีความอดอยากในวันเหล่านั้นและเต่าไม่ได้กินดี
อาหารสำหรับสองดวงจันทร์. ร่างของเขา rattled เช่นชิ้นส่วนของ ติดแห้งในเปลือกที่ว่างเปล่าของเขา. ดังนั้นเขาจึง
เริ่มที่จะวางแผนวิธีการที่เขาจะไปที่ท้องฟ้า. "
" แต่เขาไม่มีปีก "กล่าวว่า Ezinma.
" เป็นผู้ป่วย "ตอบแม่ของเธอ "นั่นคือเรื่อง. เต่าไม่มีปีก แต่
เขาไปนกและขอให้ได้รับอนุญาตให้ไปกับพวกเขา.
" เรารู้ว่าคุณดีเกินไป 'กล่าวว่านกเมื่อเขาได้ยินเขา 'คุณจะเต็มไปด้วย
ไหวพริบและคุณเนรคุณ ถ้าเราช่วยให้คุณสามารถที่จะมาอยู่กับเราคุณเร็ว ๆ นี้จะเริ่มต้น
ความชั่วร้ายของคุณ.
"คุณไม่รู้จักผม 'กล่าวว่าเต่า. 01:00 เป็นคนที่มีการเปลี่ยนแปลง. ฉันได้เรียนรู้ว่า
คนที่ทำให้ความเดือดร้อนให้กับคนอื่น ๆ นอกจากนี้ยังทำให้ สำหรับตัวเอง.
"เต่ามีลิ้นหวานและภายในระยะเวลาอันสั้นนกทั้งหมดที่ได้ตกลงกันว่าเขา
เป็นคนที่เปลี่ยนแปลงและพวกเขาแต่ละคนให้เขาขนนกที่เขาทำสองปีก.
" ที่ล่าสุดวันที่ดีมา เต่าเป็นครั้งแรกที่จะมาถึงในที่ประชุม
สถานที่. เมื่อนกทั้งหมดมารวมตัวกันที่พวกเขาตั้งปิดในร่างกาย. เต่าก็
มีความสุขมากและพูดมากในขณะที่เขาบินในหมู่นกและเขาได้รับเลือกให้เร็วที่สุดเท่าที่ผู้ชายคนนั้น
จะพูดให้ พรรคเพราะเขาเป็นนักพูดที่ดี.
"มีสิ่งหนึ่งที่สำคัญที่เราต้องไม่ลืมคือ 'เขากล่าวว่าขณะที่พวกเขาบิน
ทางของพวกเขา 'เมื่อคนได้รับเชิญไปงานเลี้ยงที่ดีเยี่ยมเช่นนี้พวกเขาจะใช้ชื่อใหม่สำหรับ
โอกาส เจ้าภาพของเราในท้องฟ้าจะคาดหวังว่าเราจะให้เกียรติที่กำหนดเองนี้อายุเก่า.
"ไม่มีของนกเคยได้ยินชื่อของที่กำหนดเองนี้ แต่พวกเขารู้ว่าเต่าทั้งๆที่
ของความล้มเหลวของเขาในทิศทางอื่น ๆ เป็นคนอย่างกว้างขวางเดินทางที่รู้ ศุลกากรของ
ผู้คนที่แตกต่างกัน. และเพื่อให้พวกเขาแต่ละคนเอาชื่อใหม่. เมื่อพวกเขาได้ทั้งหมดนำเต่า
ยังเอาหนึ่ง. เขาก็จะเรียกว่า OJ ทั้งหมดที่คุณ.
"ที่ล่าสุดของบุคคลที่จะมาถึงในท้องฟ้าและไพร่พลของพวกเขามีความสุขมาก จะเห็นพวกเขา.
เต่าลุกขึ้นยืนในขนนกมีหลายสีของเขาและขอบคุณพวกเขาสำหรับคำเชิญของพวกเขา.
คำพูดของเขาจึงฝีปากว่านกทุกคนดีใจที่พวกเขาได้นำเขาและ
พยักหน้าหัวของพวกเขาในการอนุมัติทุกอย่างที่เขากล่าวว่า เจ้าภาพของพวกเขาเอาเขาเป็นกษัตริย์ของ
นกโดยเฉพาะอย่างยิ่งขณะที่เขามองค่อนข้างแตกต่างจากคนอื่น ๆ .
"หลังจากถั่ว Kola ได้รับการเสนอและกินคนของท้องฟ้าชุดก่อนที่
แขกของพวกเขาอาหารที่อร่อยที่สุดเต่าเคยเห็นหรือแม้กระทั่งฝัน ของ. ซุป
ถูกนำออกร้อนจากไฟไหม้และในหม้อมากในการที่จะได้รับการปรุง. มันเป็น
เต็มรูปแบบของเนื้อสัตว์และปลา. เต่าเริ่มที่จะสูดอากาศออกเสียง. มีมันเทศโขลกและยังเป็น
มันเทศต้มปรุงด้วยน้ำมันปาล์ม และปลาสด. นอกจากนั้นยังมีกระถางของต้นปาล์มไวน์.
เมื่อทุกอย่างได้รับการตั้งก่อนที่แขกที่มาพักหนึ่งในคนของท้องฟ้ามา
ข้างหน้าและลิ้มรสเล็ก ๆ น้อย ๆ จากแต่ละหม้อ. จากนั้นเขาก็เชิญนกจะกิน. แต่เต่า
กระโดด ไปที่เท้าของเขาและถาม: Tor ผู้ที่มีคุณเตรียมงานฉลองนี้
"สำหรับทุกท่าน 'ตอบว่าชายคนนั้น.
" เต่าหันไปนกและกล่าวว่า' คุณจำได้ว่าชื่อของฉันคือทั้งหมด
ที่คุณกำหนดเองที่นี่. คือการทำหน้าที่โฆษกคนแรกและคนอื่น ๆ ในภายหลัง. พวกเขาจะ
ให้บริการคุณเมื่อฉันได้กิน. '
"เขาเริ่มที่จะกินและนกบ่นด้วยความโกรธ คนของท้องฟ้าคิดว่า
มันจะต้องเป็นของพวกเขาเองที่จะออกจากอาหารทั้งหมดของกษัตริย์ของพวกเขา และเพื่อให้เต่ากินที่ดีที่สุด
ส่วนหนึ่งของอาหารแล้วดื่มสองหม้อปาล์มไวน์เพื่อให้เขาเต็มไปด้วยอาหารและเครื่อง
ดื่มและร่างกายของเขาเต็มไปออกในเปลือกของเขา.
"นกรวมตัวกันรอบที่จะกินสิ่งที่เหลืออยู่และ โขกสับกระดูกที่เขา
โยนทุกอย่างเกี่ยวกับพื้น. บางส่วนของพวกเขาโกรธมากเกินไปที่จะกิน. พวกเขาเลือกที่จะบินกลับบ้าน
ในขณะท้องว่าง. แต่ก่อนที่พวกเขาจะออกแต่ละครั้งใช้เวลากลับขนนกที่เขายืม
เต่า. และมีเขายืนอยู่ ในเปลือกแข็งของเขาเต็มไปด้วยอาหารและไวน์ แต่โดยไม่ต้องมี
ปีกที่จะบินกลับบ้าน. เขาถามนกที่จะใช้ข้อความสำหรับภรรยาของเขา แต่พวกเขาทั้งหมด
ปฏิเสธ. ในที่สุดนกแก้วที่มีความรู้สึกโกรธมากขึ้นกว่าคนอื่น ๆ เปลี่ยนแปลงอย่างกระทันหัน
และจิตใจของเขาตกลงที่จะใช้ข้อความ.
"บอกภรรยาของฉัน 'กล่าวว่าเต่า' เพื่อนำมาออกทุกสิ่งที่อ่อนนุ่มในบ้านของฉันและ
ครอบคลุมผสมกับพวกเขาเพื่อที่ฉันสามารถกระโดดลงมาจากฟากฟ้าโดยไม่ต้องยิ่งใหญ่มาก
อันตราย.
"นกแก้วสัญญาว่าจะส่งข้อความไปแล้วบินออกไป. แต่เมื่อเขา
มาถึงบ้านของเต่าเขาบอกภรรยาของเขาเพื่อนำมาออกทุกสิ่งที่ยากในบ้าน.
ดังนั้นเธอจึงนำออกมาสามีของเธอจอบมีดพร้าหอกปืนและแม้กระทั่ง ปืนใหญ่ของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว " เธอเริ่ม " นกทั้งหมดได้รับเชิญไปงานเลี้ยงในท้องฟ้าพวกเขามีความสุขกันมาก และเริ่มที่จะเตรียมการสำหรับวันใหญ่ พวกเขาทาสีร่างกายของพวกเขาด้วยไม้แคมแดงวาดลวดลายสวยงามบนเขา กับ อูลี่" เต่าเห็นการเตรียมการทั้งหมดเหล่านี้และเร็ว ๆนี้พบว่ามันทั้งหมดหมายถึงไม่มีอะไรที่เกิดขึ้นในโลกของสัตว์ที่เคยสังเกตของเขา - เขาเต็มของไหวพริบ ทันทีที่เขาได้ยินดีงานฉลองในท้องฟ้าคอของเขาเริ่มคันที่อย่างที่คิด มีความอดอยาก ในวันเหล่านั้นและเต่าไม่ได้กินอะไรดีอาหารสำหรับสองเดือน . ร่างกายของเขาสั่นเหมือนชิ้นแห้งติดเปลือกที่ว่างเปล่าของเขา ดังนั้นเขาเริ่มวางแผนว่า เขาจะไปที่ ฟ้า" แต่เขาไม่มีปีก " กล่าวว่า ezinma ." อดทน " ตอบแม่ของเธอ " นั่นคือเรื่อง เต่ามีปีก แต่เขาไปหานก และขอให้ได้รับอนุญาตให้ไปกับเขา" เรารู้จักคุณดี ' นกเมื่อพวกเขาได้ยินเขา คุณเต็มของไหวพริบและคุณไม่สำนึกบุญคุณ ถ้าเราให้คุณมากับเราคุณเร็ว ๆนี้จะเริ่มต้นความเสียหายของคุณ . . ." คุณไม่รู้จักผม ' เต่า ' 1 กำลังเปลี่ยนแปลงไป ฉันได้เรียนรู้ว่าคนที่สร้างความเดือดร้อนให้แก่ผู้อื่น ก็ทำให้ตัวเอง . . ." เต่ามีลิ้นหวาน และภายในระยะเวลาอันสั้นนกทั้งหมดตกลงที่เขาก็เปลี่ยนเป็นคนละคน และแต่ละคนต่างก็ให้ขนนก ซึ่งเขาทำให้สองปีก" สุดท้าย เลยมาและเต่าเป็นครั้งแรกที่จะมาถึงในที่ประชุมสถานที่ เมื่อนกทั้งหมดก็รวมตัวกัน พวกเขาตั้งปิดในร่างกาย เต่า คือมีความสุขมากและการพูดมากเท่าที่เขาบินของนก และเขาถูกเลือกเป็นมนุษย์ในเร็วๆ นี้พูดในพรรค เพราะเขาเป็นนักพูดที่ดี" มีสิ่งหนึ่งที่สำคัญที่เราต้องไม่ลืม ' เขากล่าวว่า ตามที่พวกเขาบินบนทางของพวกเขา . เมื่อมีคนเชิญไปงานฉลองที่ยิ่งใหญ่เช่นนี้ พวกเขาใช้ชื่อใหม่สำหรับในโอกาสนี้ โฮสต์ของเราในท้องฟ้า จะคาดหวังให้เราให้เกียรติประเพณีเก่าแก่นี้’" ไม่มีนกได้ยินนี้เอง แต่พวกเขารู้ว่าเต่าทั้งๆของความล้มเหลวของเขาในทิศทางอื่น ๆ เป็นผู้ชายที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายและศุลกากรของของประชาชนที่แตกต่างกัน และเพื่อให้พวกเขาแต่ละคนชื่อใหม่ เมื่อพวกเขาได้นำทั้งหมด , เต่าเอาอย่างใดอย่างหนึ่ง เขาจะเรียกน้ำส้มนะ" สุดท้าย พรรคมาถึงในท้องฟ้าและโฮสต์ของพวกเขามีความสุขมากที่จะเห็นพวกเขาเต่ายืนขนสีของเขามาก และขอบคุณพวกเขาสำหรับคำเชิญของพวกเขาคำพูดของเขาช่างมีฝีปากที่นกทั้งหมดดีใจที่ได้พาเขาพยักหน้ารับหัวของพวกเขาในการอนุมัติของทั้งหมดที่เขาพูด โฮสต์ของพวกเขาเอาเขาเป็นกษัตริย์ของนก , โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเขาดูค่อนข้างแตกต่างจากคนอื่น ๆ" หลังจากถั่วบกได้รับการเสนอ และ กิน คน ของ ฟ้า ชุดก่อนแขกของพวกเขาอาหารจานอร่อยที่สุด ( เคยเห็นหรือฝัน ซุปถูกนำร้อนจากไฟ และในหม้อมากที่ได้รับการปรุงสุก มันคือเต็มไปด้วยเนื้อและปลา เต่าเริ่มจามดังๆ มีตำยำ และยังยำ ซุปปรุงด้วยน้ำมันปาล์ม และปลา มีหม้อไวน์ปาล์มเมื่อทุกอย่างถูกตั้งก่อนแขกคนหนึ่งของท้องฟ้ามาไปข้างหน้าและลองเล็ก ๆน้อย ๆจากแต่ละหม้อ จากนั้นเขาก็ชวนนกไปกิน แต่เต่ากระโดดไปที่เท้าของเขาและถาม : TOR ที่คุณเตรียมงานเลี้ยง ?" เพราะพวกเธอ ' คนนั้น" เต่ากลายเป็นนก และกล่าวว่า ' คุณจำชื่อของฉันคือทั้งหมดของคุณ ธรรมเนียมที่นี่เป็นโฆษกให้บริการครั้งแรก และคนอื่น ๆในภายหลัง พวกเขาจะให้คุณเมื่อฉันกิน ." เขาเริ่มที่จะกินและนกก็ยังบ่นด้วยความโมโห คนฟ้าคิดว่ามันต้องเป็นพวกเขาเองที่จะออกจากอาหารทั้งหมดสำหรับกษัตริย์ของพวกเขา และเพื่อให้เต่ากิน ดีที่สุดส่วนหนึ่งของอาหารแล้วดื่มสองหม้อไวน์ปาล์ม เพื่อให้เขาได้เต็มรูปแบบของอาหารและดื่มแล้วร่างกายของเขากรอกในเปลือกของเขา" นกรอบกินอะไรกัน แล้วจิกกระดูกเขาโยนเกี่ยวกับพื้น บางส่วนของพวกเขากำลังโกรธมาก ให้กิน พวกเขาเลือกที่จะบินกลับบ้านในขณะท้องว่าง แต่ ก่อนที่พวกเขาจะออกจากแต่ละเอาขนนกที่เขายืมไปเต่า และมีเขายืนอยู่ในเขากะลาเต็มรูปแบบของอาหารและไวน์ แต่ไม่มีใด ๆปีกที่จะบินกลับบ้าน เขาถามว่า นกจะใช้ข้อความให้ภรรยาของเขา แต่พวกเขาทั้งหมดปฏิเสธ ในท้ายที่สุดนกแก้ว ที่รู้สึกโกรธมากกว่าคนอื่น ๆ เปลี่ยนไปทันทีจิตใจ และเขาตกลงที่จะรับข้อความ" บอกภรรยาของฉัน ' เต่า , To นำออกทั้งหมดของนุ่มๆที่บ้านของฉันครอบคลุมผสมกับพวกเขาดังนั้นฉันสามารถกระโดดลงมาจากท้องฟ้าโดยมากอันตราย’" นกแก้วสัญญาว่าจะส่งมอบข้อความ แล้วบินออกไป แต่เมื่อเขาถึงเต่าที่บ้านเขาบอกว่าภรรยาของเขาที่จะนำออกทั้งหมดของยากๆในบ้านแล้วเธอเอาสามีของเธอมาก มีดพร้า หอก ปืน และปืนของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: