Page 1:SFX: SUN SUN SUNSide: What has Terry sniffed out---?SFX: BIH SF การแปล - Page 1:SFX: SUN SUN SUNSide: What has Terry sniffed out---?SFX: BIH SF ไทย วิธีการพูด

Page 1:SFX: SUN SUN SUNSide: What h

Page 1:
SFX: SUN SUN SUN
Side: What has Terry sniffed out---?
SFX: BIH
SFX: BIBIH
SFX: RUDOH
Terry: VOU
SFX: SHUABASA
SFX: GABUH
Title: 'Toriko'

Page 2:
SFX: ZUBOOOO
Narration: Toriko and the others had survived...
The moment they had resolved themselves to fight to their last breath to keep the Blue Nitro at bay,
it showed them 'something'...
'Fur'...?
'Skin'?

Page 3:
Kaka: Anyhow...
It's just a little longer...
Do not interfere...
Narration: Their resolve rejected...
Terry and the others could not move a single step...
and simply watched as the Blue Nitro left...
They were unsure how many minutes it took to stop the trembling...
However, Terry and the others could not even think of themselves as 'pathetic'...
That 'something' was just that gigantic and warped-----
What filled them with dread was...
they hadn't the slightest idea what sort of creature that was part of...
Terry and the others decided that on this continent...
they would go separate ways from Toriko and the others...

Page 4:
Insert: In the rubble of the giant mountain----
TItle: Gourmet 319 Everyone Going Down the Mountains Together!!
Author: Shimabukuro Mitsutoshi
SFX: HYUOOO
Toriko: Ah!
Denshark!!

Page 5:
Coco: Are you okay, Denshark?!
Toriko: What...
are you doing here...?!
Komatsu: Wh... What is this...?
Toriko: It's a Camping Monster called the Denshark.
It's thanks to him that we were able to make it this far...
Komatsu: Th... That's an awful wound...
Sunny-san, could I have a drop of 'Pair'?
Sun: Hm?
SFX: GASA
SFX: SU...
Komatsu: Dark Technique----
SFX: ZAKU

Page 6:
Den: SHAAAA!!
Toriko: UWAAAA! It's back to normal!!
Shark: SHAI SHAI
SFX: BAN
Toriko: You sure must be relieved, huh, Densha~~~rk?!
Shark: Shaa! [Music note]
Sun: Hey, Matsu!!
You can do stuff like that?!
Komatsu: Yes.
At the Fest...
I just blindly learned the dark technique to try to help Toriko-san.
Sun: You can learn something like that 'blindly'?!
Coco: If I remember right, Komatsu-kun's kitchen knife is made out of the tooth of Dragon King Derous...
So a tooth of the Dragon King is equipped with regenerative functions, is it?
Sun: That's awesome, Matsu!!
Healing characters are always indispensable on journeys!!
Komatsu: B... But...
I did the Dark Technique best the first time when I used it on Toriko-san...
Maybe because I was so desperate to help him...
Ever since then, I haven't done it well at all... That one just not was mostly thanks to the nutrients in 'Pair'.
Someone: That's plenty!!

Page 7:
Komatsu: Toriko-san, your right arm is missing, isn't iiiit?!!
What happened to it?!
Someone: You just noticed that?!
Toriko: Ah. Even I forgot about that.
It got torn off by the Monkey King.
The dark technique, Komatsu!! Use that!!
Komau: Um, it's not the sort of technique that can just suddenly regrow an arm!
Sun: It's okay, I recovered Toriko's original arm!
I'll go get it later.
Toriko: Ooh, thanks, Sunny!
Sun: ----Anyhow, who the hell carried the Denshark all the way to the base of '100-G Mountain'?
They even brought the storage cars on its butt that're filled with food supplies.
Toriko: It was Terry's group.
Sun: !
Toriko: I can smell their scent on it...
It smells like they left it on purpose... ["On purpose" in non-italics.]
Sun: So then Quin and the others are okay?!!
Komatsu: HUh? Where even are Terry any the rest of them?!
I don't see them anywhere.
Coco: Kiss...
I do see...
some lingering electromagnetic waves filled with strong resolve...

Page 8:
Toriko: I guess we're parting ways with Terry and the others here...
Komatsu: Huh?!
Why is that?
Toriko: Anyhow, it doesn't look like they intended on leaving the mountains with us...
Komatsu: .........
Zeb: Hmph. Leave 'em.
If they lost their nerve over that lizard, then that's as strong as they are, after all.
Anyhow...
Let's hurry and drink
Pair!!!
SFX: GIN
Toriko: But how do we exit the '0 Mountain Range'?
Sun: The Denshark can't move that fast since it was only just healed.
Coco: I guess some of the effect of its Autonomy Mode is still in place.
SFX: NORO NORO (SLOW)
Coco: And Yunyun's Safe Zone is too small for us all...
Toriko: Ah well. Looks like we'll have to descend the mountains on our own power!!
Sun: The '0 Mountain Range'?!!
Who knows how many day's that'll take!!
Do we even have enough stock of 'Air'?
If we run out on the way, we'll die!!

Page 9:
Monkeys: UKKIKIII!
Guys: HM?
Ah!
Iai-Aye!!
And all of you guys!!
Iai: UKII
SFX: UHOOOH

Page 10:
Sun: What? I thought you guys went down he mountains and fled a while ago!
Iai: Ukkiii [Music note]
Coco: You waited for us?!!
Komatsu: Wh... Who are theeey?!!
Toriko: Oh, let me introduce you, Komatsu.
These are monkeys. ["monkeys" big/bold]
Komatsu: I can tell that much.
In Bubble: Somehow.
Monkeys: UKIH!
UKKIKKIIIII!!
Coco: They're probably yelling their names.
Toriko: They helped us with quite a lot...
If it weren't for them, we wouldn't even have been able to learn Enbu...
.........
-----Er...?

Page 11:
Toriko: How the hell are you guys planning down the mountains?
Sun: Hey, hey! We haven't got any Camping Monster around that can carry this many!!
There are Assistant Master gorillas in here, too!!
SFX: MOKU... MOKUMOKU
Guys: !
UWUAAAAH! What the hell?!
A cloud?!!
Some weird thing showed up!!
Is this thing alive?!
SFX: MOWAAAAA ZUUN ZUUN MOKU MOKU

Page 12:
Iai: Ukkikkiii! [note]
UKKIKKIIIIIH! [Heart]
COco: !
Ha...
Could it be...?
The Camping Monster that the monkeys of this continent rode here on...
Was it this guy...?
SFX: MOKU MOKU
Komatsu: This is something you can ride?
Toriko: Let's do a little investigating!
I dunno if it'll show up or not, but...
"Riddle Chapter"!!
Komatsu: It worked!!
Toriko: You got a reading?
Komatsu: *'Kintounko'.
T/N: A Kintoun is a cloud you can ride on from the Chinese tale Journey to the West (Also Dragonball) starring a character also called Monkey King, unko = poop.
Asterisk: *Tokyo 栗田清久-san's work!!
Sun: Bingo!!
I thought so! It's a Camping Monster!!
Komatsu: Here are the details!!
Um... According the the description, the Kintounko
is a cloud-like turd which according to rumors is the poop of the Monkey King.
Toriko: Cloud-like turd?!
It's poop?
Coco: It kind of feels natural for a monkey to be riding on a cloud, but...
seriously, poop......?
In Bubble: So many dirty jokes...

Page 13:
Guys: But using this, we can get back to ground-level!!
Okay, everybody, get in!!
IT STINKS!!!
Man, this cloud stinks!!!
Well, it does seem to be poop after all!!
SFX: UOOO DODODODO
Coco: .........
Guys: Oh!
Look!!
100-G Mountain is already
starting to regorm!!
SFX: GOOOOOO GUMU GUMU

Page 14:
Guys: The lively nature of Gourmet World...
Without a doubt, this mountain...
made us dozens of times stronger...
Thank you...
'100-G Mountain'----
Okay!!
How 'bout we get going then?!!
UKIH!!!
Everyone, take a little bite of 'Air'!!
SFX: FUWAH

Page 15:
Toriko: We're heading for the base of the 'Zero Mountain Range'!
'The Birth Cry Tree'!! [Both quotes white/bold]
Here we goooooo!!!
SFX: BOU
Guys: UOOOO! It's so faaast!!
This Kintounko!!
It's stinky as hell, but it's quick!!
SFX: KIIN
Coco: But... The 'Kintounko' that the monkeys of the continent originally rode
should have gone back with them when they all fled...
So then...
where did this 'Kintounko' come from...?

Page 16:
SFX: BURI BURI BURI BUUH
SFX: MOKU MOKU MOKU
SFX: GUI BUUUH
SFX: GRIN

Page 17:
GUys: It's so fast!!
Really, really fast!!
Huh?!
HUUUH?!
We can see it already?!!!
SFX: OOO
Guys: It's the 'Birth Cry Tree'!!! [quote white]
SFX: AAAA
Komatsu: Th...
That's...
Iai: UKIH!!
UKKIKKIIIH!!!
Toriko: Oooh, look!!
The monkeys from all over the continent...
are waiting there for us!!

Page 18-19:
SFX: WAAAAAA
Toriko: All riiight! We can taste it together!!
Acacia's Soup!!
Food Treasure "Pair"!!! ['Food Treasure Pair' white.]
SFX: WAAAA
Handwritten: Huh? Is that...?!
SFX: GRIN
Bottom: Toriko
...Gourmet 319
/ End
For issue, Toriko will be taking a 1-week break. The series is planned to resume in issue 21.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Page 1:SFX: SUN SUN SUNSide: What has Terry sniffed out---?SFX: BIH SFX: BIBIHSFX: RUDOHTerry: VOUSFX: SHUABASASFX: GABUHTitle: 'Toriko'Page 2:SFX: ZUBOOOONarration: Toriko and the others had survived...The moment they had resolved themselves to fight to their last breath to keep the Blue Nitro at bay,it showed them 'something'...'Fur'...?'Skin'?Page 3:Kaka: Anyhow...It's just a little longer...Do not interfere...Narration: Their resolve rejected...Terry and the others could not move a single step...and simply watched as the Blue Nitro left...They were unsure how many minutes it took to stop the trembling...However, Terry and the others could not even think of themselves as 'pathetic'...That 'something' was just that gigantic and warped-----What filled them with dread was...they hadn't the slightest idea what sort of creature that was part of...Terry and the others decided that on this continent...they would go separate ways from Toriko and the others...Page 4:Insert: In the rubble of the giant mountain----TItle: Gourmet 319 Everyone Going Down the Mountains Together!!Author: Shimabukuro MitsutoshiSFX: HYUOOOToriko: Ah!Denshark!!Page 5:Coco: Are you okay, Denshark?!Toriko: What...are you doing here...?!Komatsu: Wh... What is this...?Toriko: It's a Camping Monster called the Denshark.It's thanks to him that we were able to make it this far...Komatsu: Th... That's an awful wound...Sunny-san, could I have a drop of 'Pair'?Sun: Hm?SFX: GASASFX: SU...Komatsu: Dark Technique----SFX: ZAKUPage 6:Den: SHAAAA!!Toriko: UWAAAA! It's back to normal!!Shark: SHAI SHAISFX: BANToriko: You sure must be relieved, huh, Densha~~~rk?!Shark: Shaa! [Music note]Sun: Hey, Matsu!!You can do stuff like that?!Komatsu: Yes.At the Fest...I just blindly learned the dark technique to try to help Toriko-san.Sun: You can learn something like that 'blindly'?!Coco: If I remember right, Komatsu-kun's kitchen knife is made out of the tooth of Dragon King Derous...So a tooth of the Dragon King is equipped with regenerative functions, is it?Sun: That's awesome, Matsu!!Healing characters are always indispensable on journeys!!Komatsu: B... But...I did the Dark Technique best the first time when I used it on Toriko-san...Maybe because I was so desperate to help him...Ever since then, I haven't done it well at all... That one just not was mostly thanks to the nutrients in 'Pair'.Someone: That's plenty!!Page 7:Komatsu: Toriko-san, your right arm is missing, isn't iiiit?!!What happened to it?!Someone: You just noticed that?!Toriko: Ah. Even I forgot about that.It got torn off by the Monkey King.The dark technique, Komatsu!! Use that!!Komau: Um, it's not the sort of technique that can just suddenly regrow an arm!Sun: It's okay, I recovered Toriko's original arm!I'll go get it later.Toriko: Ooh, thanks, Sunny!Sun: ----Anyhow, who the hell carried the Denshark all the way to the base of '100-G Mountain'?They even brought the storage cars on its butt that're filled with food supplies.Toriko: It was Terry's group.Sun: !Toriko: I can smell their scent on it...It smells like they left it on purpose... ["On purpose" in non-italics.]Sun: So then Quin and the others are okay?!!Komatsu: HUh? Where even are Terry any the rest of them?!I don't see them anywhere.Coco: Kiss...I do see...some lingering electromagnetic waves filled with strong resolve...Page 8:Toriko: I guess we're parting ways with Terry and the others here...Komatsu: Huh?!Why is that?Toriko: Anyhow, it doesn't look like they intended on leaving the mountains with us...Komatsu: .........Zeb: Hmph. Leave 'em.If they lost their nerve over that lizard, then that's as strong as they are, after all.Anyhow...Let's hurry and drinkPair!!!SFX: GINToriko: But how do we exit the '0 Mountain Range'?Sun: The Denshark can't move that fast since it was only just healed.Coco: I guess some of the effect of its Autonomy Mode is still in place.SFX: NORO NORO (SLOW)Coco: And Yunyun's Safe Zone is too small for us all...Toriko: Ah well. Looks like we'll have to descend the mountains on our own power!!Sun: The '0 Mountain Range'?!!Who knows how many day's that'll take!!Do we even have enough stock of 'Air'?If we run out on the way, we'll die!!Page 9:Monkeys: UKKIKIII!Guys: HM?Ah!Iai-Aye!!And all of you guys!!Iai: UKIISFX: UHOOOHPage 10:Sun: What? I thought you guys went down he mountains and fled a while ago!Iai: Ukkiii [Music note]Coco: You waited for us?!!Komatsu: Wh... Who are theeey?!!Toriko: Oh, let me introduce you, Komatsu.These are monkeys. ["monkeys" big/bold]Komatsu: I can tell that much.In Bubble: Somehow.Monkeys: UKIH!UKKIKKIIIII!!Coco: They're probably yelling their names.Toriko: They helped us with quite a lot...If it weren't for them, we wouldn't even have been able to learn Enbu............-----Er...?Page 11:Toriko: How the hell are you guys planning down the mountains?Sun: Hey, hey! We haven't got any Camping Monster around that can carry this many!!There are Assistant Master gorillas in here, too!!SFX: MOKU... MOKUMOKUGuys: !UWUAAAAH! What the hell?!A cloud?!!Some weird thing showed up!!Is this thing alive?!SFX: MOWAAAAA ZUUN ZUUN MOKU MOKUPage 12:Iai: Ukkikkiii! [note]UKKIKKIIIIIH! [Heart]COco: !Ha...Could it be...?The Camping Monster that the monkeys of this continent rode here on...Was it this guy...?SFX: MOKU MOKUKomatsu: This is something you can ride?Toriko: Let's do a little investigating!I dunno if it'll show up or not, but..."Riddle Chapter"!!Komatsu: It worked!!Toriko: You got a reading?Komatsu: *'Kintounko'.T/N: A Kintoun is a cloud you can ride on from the Chinese tale Journey to the West (Also Dragonball) starring a character also called Monkey King, unko = poop.Asterisk: *Tokyo 栗田清久-san's work!!Sun: Bingo!!I thought so! It's a Camping Monster!!Komatsu: Here are the details!!Um... According the the description, the Kintounkois a cloud-like turd which according to rumors is the poop of the Monkey King. Toriko: Cloud-like turd?!It's poop?Coco: It kind of feels natural for a monkey to be riding on a cloud, but...seriously, poop......?In Bubble: So many dirty jokes...Page 13:Guys: But using this, we can get back to ground-level!!Okay, everybody, get in!!IT STINKS!!!Man, this cloud stinks!!!Well, it does seem to be poop after all!!SFX: UOOO DODODODOCoco: .........Guys: Oh!Look!!100-G Mountain is alreadystarting to regorm!!SFX: GOOOOOO GUMU GUMUPage 14:Guys: The lively nature of Gourmet World...Without a doubt, this mountain...made us dozens of times stronger...Thank you...'100-G Mountain'----Okay!!How 'bout we get going then?!!UKIH!!!Everyone, take a little bite of 'Air'!!SFX: FUWAHPage 15:Toriko: We're heading for the base of the 'Zero Mountain Range'!'The Birth Cry Tree'!! [Both quotes white/bold]Here we goooooo!!!SFX: BOUGuys: UOOOO! It's so faaast!!This Kintounko!!It's stinky as hell, but it's quick!!SFX: KIINCoco: But... The 'Kintounko' that the monkeys of the continent originally rode should have gone back with them when they all fled...So then...where did this 'Kintounko' come from...?Page 16:SFX: BURI BURI BURI BUUHSFX: MOKU MOKU MOKUSFX: GUI BUUUH
SFX: GRIN

Page 17:
GUys: It's so fast!!
Really, really fast!!
Huh?!
HUUUH?!
We can see it already?!!!
SFX: OOO
Guys: It's the 'Birth Cry Tree'!!! [quote white]
SFX: AAAA
Komatsu: Th...
That's...
Iai: UKIH!!
UKKIKKIIIH!!!
Toriko: Oooh, look!!
The monkeys from all over the continent...
are waiting there for us!!

Page 18-19:
SFX: WAAAAAA
Toriko: All riiight! We can taste it together!!
Acacia's Soup!!
Food Treasure "Pair"!!! ['Food Treasure Pair' white.]
SFX: WAAAA
Handwritten: Huh? Is that...?!
SFX: GRIN
Bottom: Toriko
...Gourmet 319
/ End
For issue, Toriko will be taking a 1-week break. The series is planned to resume in issue 21.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หน้า 1 :
SFX : ซันไซด์ ซัน ซัน อะไรมีเทอ
sniffed ออก --- ?
SFX : Big Buck Bunny
SFX : bibih
SFX : เทอร์รี่ : ข้า rudoh

SFX : shuabasa
SFX : ชื่อเรื่อง gabuh
' โทริโกะ '

หน้า 2 :

zuboooo SFX : บรรยาย : โทริโกะ และคนอื่น ๆได้รอด . . . . . . .
ตอนนี้พวกเขามีการแก้ไขตัวเองในการต่อสู้เพื่อลมหายใจสุดท้ายเพื่อให้พวกเขาสีฟ้า Nitro ที่อ่าว
พบพวกเขา ' บางอย่าง ' . . . . . . .
'fur ' . . . . . . . ?
'skin '

หน้า 3 : kaka : แต่อย่างใด

. . . . . . .มันเป็นเพียงเล็กน้อยอีกต่อไป . . . . . . .

อย่ามายุ่ง . . . . . . . บรรยาย : การแก้ไขปฏิเสธ . . . . . . .
เทอร์รี่และคนอื่นไม่สามารถย้ายขั้นตอนเดียว . . . . . . .
และเพียงแค่ดูเป็นสีฟ้า nitro ทิ้ง . . . . . . .
พวกเขาไม่แน่ใจกี่นาทีมันก็หยุดสั่น . . . . . . .
แต่เทอร์รี่และคนอื่นไม่ได้คิดว่าตัวเองเป็น ' น่าสงสาร ' . . . . . . .
' บางอย่าง ' แค่ที่มหึมาและเหยเก -----
ที่เต็มไปด้วยความหวาดกลัว . . . . . . .
พวกเขาไม่ได้แม้แต่คิดสิ่งที่จัดเรียงของสิ่งมีชีวิตที่เป็นส่วนหนึ่งของ . . . . . . .
เทอร์รี่และคนอื่น ๆตัดสินใจว่าในทวีป . . . . . . .
ก็แยกไปคนละทาง จาก โทริโกะ และคนอื่นๆ . . . . . . .

หน้า 4 :
แทรก : ในซากปรักหักพังของชื่อภูเขา ----
ยักษ์ อาหารคืนนี้ทุกคนจะลงภูเขาด้วยกัน !
เขียน : คือ ชิมะบุคุโระอันโดะ : อย่าถามผม

hyuooo SFX : โทริโกะ : อ๊ะ !
denshark !

หน้า 5 :
โคโค่ : คุณโอเคไหม denshark ? โทริโกะ !

: อะไร . . . . . . . คุณมาทำอะไรที่นี่เหรอ . . . . . . !
Komatsu : อะ . . . . . . . นี่มันอะไรกัน . . .
โทริโกะ : มันเป็นค่ายมอนสเตอร์ที่เรียกว่า denshark .
ต้องขอบคุณเขา ที่ทำให้เราได้ทำให้มันนี้ไกล . . . . . . .
Komatsu : th . . . นั่นเป็นแผล . . . . . . . น่ากลัว
ซันนี่ ซาน ผมขอวางของ ' คู่ '
Sun : หืม ?
SFX : กาษา
SFX : ซู . . . . . . .
Komatsu : เข้มเทคนิค ----
SFX : ซากุ

หน้า 6 :
เดน :shaaaa ! !
: uwaaaa โทริโกะ ! มันกลับมาเป็นปกติ ! !
ฉลาม : Shai Shai
SFX : บ้าน
โทริโกะ : คุณคงโล่งใจ เฮ้อ รถไฟ ~ ~ ~ RK ? !
: shaa ฉลาม ! [ หมายเหตุเพลง ]
Sun : เฮ้ มัตสึ ! !
คุณสามารถทำสิ่งที่ชอบ ? !
Komatsu ค่ะ

ผมในเฟส . . . . . . . หลับหูหลับตาเรียนเทคนิคมืดพยายามช่วยโทริโกะซัง
Sun : คุณสามารถเรียนรู้สิ่งที่ชอบ " สุ่มสี่สุ่มห้า " !
โคโค่ : ถ้าจำไม่ผิดKomatsu คุงเป็นมีดครัวที่ทำออกมาจากฟันของราชามังกร derous . . . . . . .
แล้วฟันของราชามังกร พร้อมฟังก์ชันใหม่ซึ่งเป็น
แสงแดด : สุดยอด มัทสึ ! !
ตัวอักษรการรักษามักจะขาดไม่ได้ในการเดินทาง ! !
Komatsu : B . . . แต่ . . . . . . .
ผมเข้มเทคนิคที่ดีที่สุดครั้งแรกเมื่อฉันใช้มันกับโทริโกะซัง . . . . . . .
เพราะผมจึงหมดหวังที่จะช่วยเขา . . . . . . .
ตั้งแต่นั้นมา ฉันไม่เคยทำมันได้ดีเลย . . . . . . . อันนี้ไม่เสียส่วนใหญ่ เพราะสารอาหารใน ' คู่ ' .
ใคร : เยอะ !

หน้า 7 :
Komatsu : โทริโกะซัง แขนข้างขวาของคุณหายไป ไม่ iiiit ? ! ! ! ! ! ! !
เกิดอะไรขึ้นกับมัน !
คุณเพิ่งสังเกตเหรอ !
โทริโกะ : อ่า ฉันลืมเรื่องนั้น มันถูกฉีกออกด้วย

ลิงคิง มืด เทคนิค โค ! ! ใช้ ! !
komau : อืมมันไม่ได้เรียงลำดับของเทคนิคที่สามารถเพิ่ง regrow แขน !
Sun : ไม่เป็นไรครับ ผมกู้โทริโกะต้นแขน
ผมจะไปเอาทีหลัง
โทริโกะ : โอ ขอบคุณ จ้า !
Sun : ---- ยังไง ใครอุ้ม denshark ตลอดทางไปยังฐานของ 100-g ' ภูเขา '
พวกเขายังนำกระเป๋ารถที่ก้นของมันที่เต็มไปด้วยเสบียง .
โทริโกะเป็นกลุ่มเทอร์รี่ .
Sun : !
โทริโกะ :ฉันสามารถกลิ่นกลิ่นของพวกมัน . . . . . . .
กลิ่นเหมือนพวกเขาทิ้งมันไว้ . . . . . . . [ " จงใจ " ไม่ใช่ตัวเอียง ]
Sun : ถ้างั้น ควินๆโอเคมั้ย ! ! ! ! ! ! !
Komatsu : หือ ? ที่แม้แต่เทอร์รี่อะไรพวกนั้น ? !
ผมไม่เห็นพวกเขาทุกที่
โคโค่ : จูบ . . . . . . .

ผมเห็น . . . . . . . บางอ้อยอิ่ง คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า ที่เต็มไป ด้วยแรงฮึด . . . . . . .

หน้า 8 :
โทริโกะ :
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: