Chapter 5Ruler of the EastCleopatra fled back to Alexandria, with Caes การแปล - Chapter 5Ruler of the EastCleopatra fled back to Alexandria, with Caes ไทย วิธีการพูด

Chapter 5Ruler of the EastCleopatra

Chapter 5
Ruler of the East
Cleopatra fled back to Alexandria, with Caesarion and Ptolemy XIV. The young pharaoh had been moody and short-tempered throughout their stay in Rome, but his eyes lit up when he saw his old palace.
Cleopatra was greeted by her ministers. “The people have behaved very well in your absence,” they said.
“I’m more worried about my brother, Ptolemy,” Cleopatra answered.
The ministers promised to keep a close eye on him. A week later, they announced that Ptolemy had eaten something poisonous and died.
“What a shame,” replied Cleopatra, not in the least upset. She immediately had Caesarion crowned pharaoh instead, even though he was only two.
Over the next few years, Cleopatra tried not to think about Rome. She busied herself looking after Egypt. For two years now, the river Nile had failed to flood. The fields were so dry, no crops would grow. Animals were dying and the people were starving.
“It’s not your fault if a river doesn’t flood,” the ministers assured Cleopatra.
“But the Egyptians don’t see it that way,” she moaned. “They think I’m a goddess with powers over the Nile.”
Before long, Cleopatra had more than floods to worry about. A power struggle was taking place in Rome and both sides wanted her help.
First Brutus and Cassius, the men responsible for Caesar’s death, sent word to Cleopatra. “Give us ships and soldiers,” they wrote, “and we’ll protect you and your country.”
Within a week, Cleopatra received a similar plea from Antony and Octavian.
Cleopatra was torn. Antony had been one of Caesar’s best friends and Octavian was Caesar’s adopted son and heir. But if she supported them and they lost, all Egypt would be at the mercy of Brutus and Cassius.
“I must pretend to support both sides,” she decided. She wrote to Cassius, explaining that she’d love to help, but the famine in Egypt had weakened her men. Then she wrote to Antony, promising ships… but at the first sign of a storm, she ordered her ships to return home.
In the end, Antony and Octavian were victorious. They divided the Rome empire between them, Octavian taking the west and Antony taking the east. Soon Cleopatra received an angry letter from Antony.
“The Queen of Egypt must come to Tarsus,” he wrote, “and explain why she refused to help me.”
Tarsus was a city across the Mediterranean sea, where Cleopatra happened to own a palace. She hated being told what to do, but Antony was too powerful to be ignored. She had to appease him somehow… and this time she couldn’t arrive in a blanket.
“I’ll travel to Tarsus in the royal barge,” she told her viziers. “Make sure it’s beautifully decorated, lined with the finest silks and covered with gold.”
Cleopatra’s bid dilemma was what to wear. From the tone of his letter, Antony obviously didn’t respect her as a queen. She decided to take off her wig and dress up as Aphrodite, the Greek goddess of love and beauty. It was a dramatic gesture, but these were desperate times.
In Tarsus, people flocked to see the famous Egyptian queen for themselves. As Cleopatra’s barge glided in to land, the crowds moved aside. There stood Antony, tall and unsmiling. Cleopatra walked bravely up to him. She knew her life depended on this moment.
“You will dine with me tonight,” he said.
“No,” she replied, in a soft but steady voice. “You will dine with me. I, too, have a palace in Tarsus.”
That evening, they feasted like gods. Cleopatra flattered Antony and flirted with him. He would make a very useful ally… and he wasn’t bad-looking either.
“Come to Alexandria,” she suggested, leading him out onto her terrace. “I’ll show you sights you’ve only ever dreamed of.”
“I’d like that,” said Antony.






Chapter 6
Antony and Cleopatra
That winter, Antony stayed in Alexandria. Day and night, Cleopatra was at his side. She even accompanied him on hunting trips and watched him exercise his troops.
“A good fighter never turns his back on the enemy,” she heard him shout. She couldn’t help grinning. This man was celebrated as the best soldier in the Roman empire… and here he was, in Egypt with her!
“I’ll make him worship the ground I walk on,” she thought. “Then he will only ever fight for me.”
The two lovers had lots in common. Strong, successful leaders with ambitious plans for the future, they would spend hours discussing how to conquer new lands.
“One day, our Eastern empire will be the richest in the world,” Antony would say.
But Antony was married – and his stay in Egypt as cut short when he received worrying news from Fulvia, his wife.
“She’s in trouble,” he told Cleopatra. “She’s been encouraging the Romans to rebel against Octavian.”
“I thought you and Octavian were allies,” said Cleopatra, confused.
“We were,” Antony replied, “but Octavian has decided he wants the Roman empire to himself. Now he’s defeated Fulvia and forced her to flee to Greece. I must go and help her rally more support.”
Cleopatra hated to think of Antony going back to his wife. But, rather than show her disappointment, she decided to give him a lavish send off. “I’ll bewitch him with my charm,” she thought. “Then he’s sure to come back.”
Having concocted the most delicious menu and employed Egypt’s top singers and dancers, she dressed once more as Aphrodite. Antony joined in the fun, wearing a crown of vine leaves and pretending to be Aphrodite’s lover – Dionysus, god of wine.
“I’ll be back soon,” he promised. But he was away for three and a half years.
In his absence, Cleopatra gave birth to their twins – Alexander Helios and Cleopatra Selene.
Once more, Cleopatra put all her energy into ruling Egypt. The country had suffered from bad harvests, but it was still rich, thanks to its large supply of gold. Cleopatra traded gold for food and bought an impressive fleet of ships.
Her spies kept her up-to-date with events in Rome. First, she heard about Fulvia’s death. Within weeks, she discovered that Antony had married Octavian’s sister, Octavia. Cleopatra panicked. Her lover had deserted her and made peace with Octavian. Soon, they would want to expand their empire.
“What if they attack Egypt!” Cleopatra gasped. “Who will protect me now?”
But her fears were forgotten when Antony finally returned.
“I’ve missed my Egyptian beauty,” he cried, taking Cleopatra in his arms. When he met his two children, he was overjoyed.
“They’re speaking Greek, not Latin,” he said. “We’ll have to do something about that.”
To Cleopatra’s immense relief, Antony showed no signs of wanting to leave her. He didn’t care for Octavian’s battle plans and he cared even less for his new wife. But Cleopatra needed to be certain of his loyalty and affection.
“Am I a good queen?” she asked him one afternoon.
“The best in the world!” he replied.
“And do you trust me?” she went on.
“With my own life,” he said.
“Then let me buy some countries off you,” she said. “I’ll pay you in gold…”
“And a husband kisses,” added Antony. It was a deal. Antony needed gold to pay his soldiers and Cleopatra wanted to get back lands to the east that her family had once owned.
Then Antony decided to go one step further to prove his love. He staged a spectacular ceremony where he crowned Cleopatra the Queen of Kings and Caesar’s son, Caesarion, the King of Kings. By now, Cleopatra and Antony had three children together and Antony wanted all of them to have royal titles.
It was an amazing day for Cleopatra. Crowds of Egyptians gathered to witness the event and celebrate their magical, powerful queen. When Cleopatra saw her children receive their titles, she thought of the glorious futures ahead of them and felt happier than ever.







Chapter 7
The final battle
“I’ve divorced Octavia,” Antony announced to Cleopatra, a year after the crowning ceremony.
“That’s fantastic!” said Cleopatra, trying to look pleased, yet worried about Octavian. “But won’t her brother get annoyed?”
“It doesn’t matter what he thinks,” said Antony. “We’ve got our own empire now. It’s none of his business.”
Cleopatra fell silent. Throughout her life, she’d learned to keep Rome on her side in order to remain safe. Now Antony was deliberately cutting all ties with Rome. Surely Octavian would come after him.
Cleopatra readied her ships to fight the Romans if necessary and encouraged Antony to assemble an army. Many Egyptians were eager to fight for their queen and Antony still had a loyal following of Roman soldiers.
Before long, a messenger arrived with news from Rome. Octavian had publicly declared war, not against Antony… but against Cleopatra.
“I won’t let him attack Egypt,” said Cleopatra, fiercely. “If he wants a battle, I’ll take my warships to Greece and fight him there.”
“We’ll go together,” said Antony. “Once we’ve defeated Octavian, we can sail on to Rome for a victor’s welcome.”
All winter they waited in Greece for Octavian to attack. But it wasn’t until spring that fleet finally arrived – and it was much larger than Cleopatra and Antony expected.
“We’re trapped!” announced Ahenobarbus, one of Antony’s advisers. “Octavian has positioned his troops to the north and has sent his admiral, Agrippa, to block off the port.”
“We must march overland to fight Octavian,” said Crassus, Antony’s military commander.
“And leave my ships?” cried Cleopatra. “Never! My treasure is stored on board. If we lose it, we’ll never be able to buy a new fleet.”
By morning, the situation was worse. A group of soldiers, including Ahenobarbus, had deserted.
“The traitors have run to Octavian,” fumed Antony. “You’re right, Cleopatra. We must protect our ships and fight Octavian another day.”
As they left the port, Agrippa’s fleet attacked them. Cleopatra’s ship was the fastest and managed to escape with the treasure. She looked back through the chaos of the battle. Where was Antony? Eventually his ship caught up with hers but his expression was glum. They had
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 5เจ้าตะวันออกคลีโอพัตราหนีไป Alexandria, Caesarion และห้อง XIV ฟาโรห์หนุ่มได้อารมณ์ และ short-tempered ตลอดเวลาพักในโรม ได้ตาสว่างขึ้นเมื่อเขาเห็นพระราชวังเก่าคลีโอพัตราได้รับการต้อนรับ โดยรัฐมนตรีของเธอ "คนมีประพฤติตัวดีมากในการขาดงาน พวกเขากล่าวว่า"ผมกังวลมากขึ้นเกี่ยวกับพี่ชายของฉัน ทอเลมี, " คลีโอพัตราตอบรัฐมนตรีสัญญาว่า จะเก็บตาใกล้บนเขา สัปดาห์ต่อมา พวกเขาประกาศว่า ทอเลมีได้กินสิ่งที่เป็นพิษ และเสียชีวิต"สิ่งอัปยศ ตอบกลับคลีโอพัตรา ในน้อยที่สุดไม่อารมณ์เสีย เธอทันทีมีมงกุฎฟาโรห์แทน Caesarion แม้ว่าเขาเป็นสองเท่ากว่าไม่กี่ปีถัดไป คลีโอพัตราพยายามไม่คิดเกี่ยวกับโรม นาง busied ตัวเองจากอียิปต์ ปีสองตอนนี้ แม่น้ำไนล์แม่น้ำมีเหลวน้ำท่วม ฟิลด์ถูกให้แห้ง ไม่พืชจะเจริญเติบโต สัตว์ตาย และคนอดอยาก"มันไม่ใช่ข้อบกพร่องของคุณถ้าไม่น้ำท่วมแม่น้ำ รัฐมนตรีมั่นใจคลีโอพัตรา"แต่คนที่ไม่เห็นด้วยวิธี เธอ moaned "พวกเขาคิดว่า ฉันเจ้า มีอำนาจเหนือแม่น้ำไนล์"เมื่อก่อนนานมา คลีโอพัตราได้มากกว่าน้ำท่วมมั้ย ต่อสู้อำนาจถูกขึ้นโรม และทั้งสองฝ่ายต้องการความช่วยเหลือของเธอBrutus แรกและแคสเซียส ผู้ชายชอบซีซาร์ตาย ส่งคำไปคลีโอพัตรา พวกเขา "ให้เราเรือและทหาร เขียน "และเราจะปกป้องคุณและประเทศของคุณ"ภายในสัปดาห์ คลีโอพัตราได้รับการแก้คล้ายแอนโทนีและ Octavianคลีโอพัตราฉีกขาด แอนโทนีได้รับหนึ่งในเพื่อนที่ดีที่สุดของซีซาร์ และ Octavian เป็นบุตรบุญธรรมและ heir ของซีซาร์ แต่ถ้าเธอได้รับการสนับสนุนพวกเขา และพวกเขาหายไป อียิปต์ทั้งหมดจะเป็นที่เมตตาของ Brutus และแคสเซียส"ฉันต้องทำเป็นการสนับสนุนทั้งสองฝ่าย เธอตัดสินใจ เธอเขียนแคสเซียส อธิบายที่เธอจะชอบที่จะ แต่ทุพภิกขภัยในอียิปต์ได้ลดลงคนของเธอ แล้วเธอเขียนแอนโทนี สัญญาเรือ... แต่ที่หมายแรกของพายุ เธอสั่งเรือของเธอกลับบ้านในสุด แอนโทนีและ Octavian ได้รับชัยชนะ พวกเขาแบ่งจักรวรรดิโรมระหว่าง Octavian เวสต์และแอนโทนีมีทิศตะวันออก เร็ว ๆ นี้ คลีโอพัตราได้รับตัวอักษรโกรธจากแอนโทนี"ราชินีอียิปต์ต้อง Tarsus, " เขาเขียน, "มาอธิบายทำไมเธอปฏิเสธที่จะช่วยฉัน"Tarsus มีเมืองทะเลเมดิเตอร์เรเนียน ที่คลีโอพัตราเกิดขึ้นกับ เจ้าของวัง เธอขี้เกียจจะบอกสิ่งที่ต้องทำ แต่แอนโทนีมีประสิทธิภาพเกินกว่าจะข้าม เธอได้ทำให้เขาอย่างใด... และเวลานี้ที่เธอไม่สามารถเข้ามาในผ้าห่ม"จะเดินทางไป Tarsus ในเรือรอยัล เธอบอกเธอ viziers "ได้อย่างสวยงามตกแต่ง เต็มไป ด้วยผ้าไหมที่ดีที่สุด และครอบคลุมกับทองคำ"ลำบากใจประมูลของคลีโอพัตราเป็นสิ่งที่สวมใส่ จากโทนสีของตัวอักษรของเขา แอนโทนีชัดไม่เคารพเธอราชินี เธอตัดสินใจถอดวิกผมของเธอ และแต่งตัวเป็นแรมอโฟร์ไดต์ กรีกเทพเจ้าแห่งความรักและความงาม มันเป็นรูปแบบละคร แต่มีครั้งใน Tarsus คนไม่ flocked เพื่อดูราชินีอียิปต์มีชื่อเสียงด้วยตนเอง เป็นเรือของคลีโอพัตราทะยานในบก ฝูงชนย้ายไปเฉย มียืนแอนโทนี สูง และ unsmiling คลีโอพัตราเดินอย่างกล้าหาญถึงเขา เธอรู้ว่า ชีวิตของเธอขึ้นอยู่กับช่วงเวลานี้"คุณจะรับประทานอาหารกับฉันคืนนี้ เขากล่าวว่า"ไม่ เธอตอบ ในเสียงนุ่ม แต่มั่นคง "คุณจะทานอาหารกับผม เกินไป มีวังใน Tarsus"คืนนั้น พวกเขา feasted เช่นพระเจ้า คลีโอพัตราแข้งแอนโทนี และ flirted กับเขา เขาจะทำให้พันธมิตรมีประโยชน์มาก... และเขาไม่ได้ไม่ดีดูอย่างใดอย่างหนึ่ง"มาเที่ยว เธอแนะนำ นำเขาออกไปยังระเบียงของเธอ "ฉันจะแสดงแหล่งที่คุณได้เพียงฝันของการ""อยากที่ กล่าวว่า แอนโทนีบทที่ 6แอนโทนีและคลีโอพัตราที่หนาว แอนโทนีอยู่อเล็กซานเด กลางวันและกลางคืน คลีโอพัตราได้ที่ด้านข้างของเขา เธอแม้มาพร้อมกับเขาในการเดินทางล่าสัตว์ และเห็นเขาใช้สิทธิพล"เครื่องบินรบที่ดีไม่เคยเปลี่ยนเขาศัตรู เธอเคยได้ยินเขาตะโกน เธอไม่ได้ grinning มีการเฉลิมฉลองคนนี้เป็นทหารที่ดีที่สุดในจักรวรรดิโรมัน... และที่นี่เขา ถูก อียิปต์กับเธอ"ฉันจะให้เขาบูชาฉันเดินบนพื้นดิน เธอคิดว่า "แล้วเขาจะเท่าเคยต่อสู้สำหรับฉัน"นกเป็ดน้ำมีมากมายกัน แข็งแรง ประสบความสำเร็จผู้นำกับแผนทะเยอทะยานสำหรับอนาคต พวกเขาจะใช้เวลาสนทนาวิธีการพิชิตดินแดนใหม่"วันหนึ่ง จักรวรรดิตะวันออกของเราจะรวยที่สุดในโลก แอนโทนีพูดแต่แอนโทนีได้ สมรส – และเขาอยู่ในอียิปต์เป็นตัดสั้นเมื่อได้รับข่าวที่กังวลจาก Fulvia ภรรยา"เธอมีปัญหา เขาบอกคลีโอพัตรา "เธอมีการส่งเสริมชาวโรมันกบฏต่อ Octavian""ฉันคิดว่า คุณและ Octavian ถูกพันธมิตร กล่าวว่า คลีโอพัตรา สับสนตอบแอนโทนี "เราได้ "แต่ Octavian ตัดสินใจอยากจักรวรรดิโรมันพระองค์ ตอนนี้ เขาได้พ่ายแพ้ Fulvia และบังคับให้เธอต้องระเห็จไปกรีซ ฉันต้องไป แล้วช่วยเธอชุมนุมเพิ่มเติมสนับสนุน"คลีโอพัตราขี้เกียจคิดของแอนโทนีกลับไปภรรยาของเขา ได้ แทนที่แสดงความผิดหวังของเธอ เธอตัดสินใจที่จะให้เขาส่งฟุ่มเฟือยออก "ฉันจะทำให้หลงเสน่ห์เขา ด้วยเสน่ห์ของฉัน เธอคิดว่า "แล้วเขาได้กลับมาแน่"มีแต่งเมนูอร่อยที่สุด และเจ้าของอียิปต์นักร้องยอดนิยมใน การเต้น เธอแต่งตัวอีกครั้งเป็นแรมอโฟร์ไดต์ แอนโทนีร่วมสนุก สวมมงกุฎใบไม้เถาวัลย์ และหลอกให้คนรักของแรมอโฟร์ไดต์ – ไดอะไนเซิส พระไวน์"ฉันจะกลับไปเร็ว ๆ นี้ เขาสัญญาไว้ แต่เขาเก็บสาม และครึ่งปีในการขาดงานของเขา คลีโอพัตราให้กำเนิดฝาแฝดของพวกเขา – อเล็กซานเดอร์เฮลิออสและคลีโอพัตรา Seleneอีกครั้งหนึ่ง คลีโอพัตราวางพลังงานทั้งหมดของเธอในการปกครองอียิปต์ ประเทศได้รับความเดือดร้อนจาก harvests เลว แต่ก็ยังคงรวย ขอบคุณ เพื่อจัดหาทองเป็นใหญ่ คลีโอพัตราซื้อขายทองอาหาร และซื้อเรือประทับใจของเรือสายลับของเธอเสมอเธอกับเหตุการณ์ในโรม ก่อน เธอได้ยินเกี่ยวกับการตายของ Fulvia ภายในสัปดาห์ เธอพบว่า แอนโทนีได้แต่งงานน้องสาวของ Octavian, Octavia คลีโอพัตราพอ คนรักของเธอมีร้างของเธอ และทำสันติภาพกับ Octavian เร็ว ๆ นี้ พวกเขาจะต้องการขยายจักรวรรดิของพวกเขา"ถ้าพวกเขาโจมตีอียิปต์" คลีโอพัตรา gasped "ที่จะปกป้องฉันตอนนี้"แต่เธอกลัวถูกลืมเมื่อแอนโทนีคืนสุดท้าย"ฉันได้พลาดความงามของฉันอียิปต์ เขาร้องเรียก การคลีโอพัตราในอ้อมแขนของเขา เมื่อเขาได้พบเด็กสองคนของเขา เขาเป็นปลื้ม"พวกเขากำลังพูดภาษากรีก ละตินไม่ เขากล่าวว่า "เราจะต้องทำบางสิ่งบางอย่างที่"การบรรเทาทุกข์อันยิ่งใหญ่ของคลีโอพัตรา แอนโทนีแสดงอาการไม่อยากทิ้งเธอ เขาไม่ได้ดูแลแผนการต่อสู้ของ Octavian และเขาดูแลภรรยาใหม่แม้แต่น้อยกว่า แต่คลีโอพัตราที่จำเป็นเพื่อให้แน่ใจของสมาชิกและจิตของเขา"ฉันเป็นราชินีที่ดี" เธอถามเขาตอนบ่ายหนึ่ง"สุดในโลก" เขาตอบกลับ"และคุณเชื่อฉันไหม" เธอไปบน"กับชีวิตของฉันเอง เขากล่าว"แล้วผมซื้อบางประเทศจาก เธอกล่าว "ฉันจะจ่ายเงินคุณทอง...""และสามี จูบ เพิ่มแอนโทนี การจัดการไม่ ทองต้องจ่ายเขาทหารจำเป็นแอนโทนี และคลีโอพัตราต้องการกลับดินแดนฝั่งตะวันออกที่ครอบครัวของเธอมีเพียงครั้งเดียวเป็นเจ้าของแล้ว แอนโทนีตัดสินใจไปหนึ่งขั้นตอนต่อไปเพื่อพิสูจน์ความรักของเขา เขาแบ่งระยะพิธีงดงามที่เขามงกุฎคลีโอพัตราซีซาร์บุตร Caesarion กษัตริย์และราชินีของพระมหากษัตริย์ ตอน แอนโทนีและคลีโอพัตรามีเด็ก 3 คนด้วยกัน และแอนโทนีต้องการทั้งหมดให้มีราชทินนามมันเป็นวันมหัศจรรย์สำหรับคลีโอพัตรา ฝูงชนของคนรวบรวมเป็นพยานเหตุการณ์ และฉลองควีนของขลัง มีประสิทธิภาพ เมื่อคลีโอพัตราเห็นเธอ เด็กได้รับชื่อของพวกเขา เธอคิดว่า ในอนาคตรุ่งโรจน์ก่อนพวกเขา และรู้สึกมีความสุขกว่าที่เคยบทที่ 7การต่อสู้ขั้นสุดท้าย"ฉันได้หย่าแล้ว Octavia ประกาศให้คลีโอพัตรา แอนโทนีปีหลังจากพิธีเด่นที่สุด"ที่ยอดเยี่ยม" กล่าวว่า คลีโอพัตรา เพื่อให้ดูสนุก ยังห่วง Octavian "แต่จะไม่พี่ชายของเธอได้รับรำคาญ""มันไม่สำคัญว่าสิ่งที่เขาคิด กล่าวว่า แอนโทนี "เราได้อาณาจักรของเราเองขณะนี้ มันคือธุรกิจของเขาไม่มี"คลีโอพัตราตกเงียบ ตลอดชีวิตของเธอ เธอได้เรียนรู้เพื่อให้โรมด้านของเธอเพื่อยังคงปลอดภัย ตอนนี้ แอนโทนีจงใจตัดความสัมพันธ์ทั้งหมดกับโรม Octavian ย่อม จะมาหลังจากเขาคลีโอพัตรา readied เรือของเธอที่จะต่อสู้กับชาวโรมันถ้าจำเป็น และสนับสนุนให้แอนโทนีเพื่อรวบรวมกองทัพ หลายคนมีความกระตือรือร้นที่จะต่อสู้เพื่อพระราชินีของพวกเขา และแอนโทนียังมีต่อความภักดีของทหารโรมันก่อนที่จะลอง messenger ที่มากับข่าวจากโรม Octavian ได้เผยประกาศสงคราม ไม่ กับแอนโทนี... แต่ กับคลีโอพัตรา“I won’t let him attack Egypt,” said Cleopatra, fiercely. “If he wants a battle, I’ll take my warships to Greece and fight him there.”“We’ll go together,” said Antony. “Once we’ve defeated Octavian, we can sail on to Rome for a victor’s welcome.”All winter they waited in Greece for Octavian to attack. But it wasn’t until spring that fleet finally arrived – and it was much larger than Cleopatra and Antony expected.“We’re trapped!” announced Ahenobarbus, one of Antony’s advisers. “Octavian has positioned his troops to the north and has sent his admiral, Agrippa, to block off the port.”“We must march overland to fight Octavian,” said Crassus, Antony’s military commander.“And leave my ships?” cried Cleopatra. “Never! My treasure is stored on board. If we lose it, we’ll never be able to buy a new fleet.”By morning, the situation was worse. A group of soldiers, including Ahenobarbus, had deserted.“The traitors have run to Octavian,” fumed Antony. “You’re right, Cleopatra. We must protect our ships and fight Octavian another day.”As they left the port, Agrippa’s fleet attacked them. Cleopatra’s ship was the fastest and managed to escape with the treasure. She looked back through the chaos of the battle. Where was Antony? Eventually his ship caught up with hers but his expression was glum. They had
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 5 ไม้บรรทัดของภาคตะวันออกคลีโอพัตราหนีกลับไปที่ซานเดรียกับซีซาและปโตเลมีที่สิบสี่ ฟาโรห์หนุ่มได้รับอารมณ์และสะบัดสะบิ้งตลอดการเข้าพักของพวกเขาในกรุงโรม แต่ดวงตาของเขาสว่างขึ้นเมื่อเขาเห็นพระราชวังเก่าของเขา. คลีโอพัตราได้รับการต้อนรับโดยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงเธอ "คนที่มีความประพฤติดีมากในกรณีที่ไม่มีคุณ" พวกเขากล่าวว่า. "ผมกังวลเกี่ยวกับพี่ชายของฉันปโตเลมี" คลีโอพัตราตอบ. รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสัญญาว่าจะเก็บตาใกล้บนเขา สัปดาห์ต่อมาพวกเขาประกาศว่าได้กินปโตเลมีบางสิ่งบางอย่างที่เป็นพิษและเสียชีวิต. "สิ่งที่อัปยศ" ตอบคลีโอพัตราไม่ได้อยู่ในอารมณ์เสียน้อย เธอได้ครองตำแหน่งซีซาทันทีฟาโรห์แทนแม้เขาจะเป็นเพียงสอง. ในอีกไม่กี่ปีข้างหน้าคลีโอพัตราพยายามที่จะไม่คิดเกี่ยวกับโรม เธอยุ่งอยู่กับตัวเองมองหาหลังจากที่อียิปต์ สำหรับสองปีในขณะนี้แม่น้ำไนล์ล้มเหลวที่จะเกิดน้ำท่วม เขตแห้งเพื่อให้พืชไม่มีจะเติบโต สัตว์กำลังจะตายและคนที่หิวโหย. "มันไม่ใช่ความผิดของคุณถ้าแม่น้ำไม่ท่วม" รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมั่นใจคลีโอพัตรา. "แต่ชาวอียิปต์ไม่เห็นมันเป็นอย่างนั้น" เธอคราง "พวกเขาคิดว่าฉันเทพธิดาที่มีอำนาจเหนือแม่น้ำไนล์." ก่อนที่จะนานคลีโอพัตรามีมากกว่าน้ำท่วมต้องกังวลเกี่ยวกับ ต่อสู้แย่งชิงอำนาจที่กำลังเกิดขึ้นในกรุงโรมและทั้งสองฝ่ายต้องการความช่วยเหลือของเธอ. บรูตัสเสียสแรกและคนที่มีความรับผิดชอบต่อการเสียชีวิตของซีซาร์ส่งคำคลีโอพัตรา "ให้เราเรือและทหาร" พวกเขาเขียน "และเราจะปกป้องคุณและประเทศของคุณ." ภายในหนึ่งสัปดาห์คลีโอพัตราได้รับข้ออ้างที่คล้ายกันจากแอนโทนีและออกุสตุ. คลีโอพัตราที่ถูกฉีก แอนโทนีเป็นหนึ่งในเพื่อนที่ดีที่สุดของซีซาร์และออกุสตุสซีซาร์เป็นบุตรบุญธรรมและทายาท แต่ถ้าเธอได้รับการสนับสนุนพวกเขาและพวกเขาหายไปทั้งหมดอียิปต์จะเป็นที่ความเมตตาของบรูตัสและเสียได้. "ผมจะต้องแกล้งให้การสนับสนุนทั้งสองฝ่าย" เธอตัดสินใจ เธอเขียนถึงเสียสอธิบายว่าเธออยากจะช่วย แต่ความอดอยากในอียิปต์ได้ลดลงผู้ชายของเธอ จากนั้นเธอก็เขียนจดหมายไปถึงแอนโทนีเรือมีแนวโน้ม ... แต่ที่สัญญาณแรกของพายุที่เธอได้รับคำสั่งให้เรือของเธอจะกลับบ้าน. ในท้ายที่สุดแอนโทนีและออกุสตุได้รับชัยชนะ พวกเขาแบ่งจักรวรรดิโรมระหว่างพวกเขาออกุสตุการทางทิศตะวันตกและแอนโทนีพาทิศตะวันออก เร็ว ๆ นี้คลีโอพัตราได้รับจดหมายโกรธจากแอนโทนี. "ราชินีแห่งอียิปต์จะต้องมาถึงเท้า" เขาเขียน "และอธิบายว่าทำไมเธอปฏิเสธที่จะช่วยฉัน." ทาร์ซัสเป็นเมืองที่ทั่วทะเลเมดิเตอร์เรเนียนที่คลีโอพัตราที่เกิดขึ้นกับตัวเองพระราชวัง . เธอเกลียดการบอกว่าจะทำ แต่แอนโทนีก็มีพลังมากเกินไปที่จะละเลย เธอต้องเอาใจเขาอย่างใด ... และคราวนี้เธอไม่สามารถประสบความสำเร็จในผ้าห่ม. "ผมจะเดินทางไปยังทาร์ซัสในเรือพระราช" เธอบอก viziers เธอ "ทำให้แน่ใจว่ามันตกแต่งอย่างสวยงามเรียงรายไปด้วยผ้าไหมที่ดีที่สุดและปกคลุมด้วยทอง." ขึ้นเขียงการเสนอราคาของคลีโอพัตราเป็นสิ่งที่สวมใส่ จากเสียงของตัวอักษรของเขาที่แอนโทนีเห็นได้ชัดว่าไม่เคารพของเธอเป็นราชินี เธอตัดสินใจที่จะถอดวิกผมของเธอและแต่งตัวเป็นโฟรเทพธิดากรีกของความรักและความงาม มันเป็นท่าทางที่น่าทึ่ง แต่เหล่านี้เป็นครั้งที่สิ้นหวัง. ในทาร์ซัสคนแห่ดูพระราชินีอียิปต์ที่มีชื่อเสียงสำหรับตัวเอง ในฐานะที่เป็นเรือคลีโอพัตราเดินไปยังดินแดนในฝูงชนย้ายกัน มีแอนโทนียืนสูงและยิ้ม คลีโอพัตราเดินอย่างกล้าหาญขึ้นอยู่กับเขา เธอรู้ว่าชีวิตของเธอขึ้นอยู่กับช่วงเวลานี้. "คุณจะได้รับประทานอาหารกับฉันในคืนนี้" เขากล่าว. "ไม่" เธอตอบด้วยเสียงนุ่ม แต่มั่นคง "คุณจะได้รับประทานอาหารกับฉัน ฉันก็มีพระราชวังในทาร์ซัสได้. "เย็นวันนั้นที่พวกเขาเลี้ยงเหมือนพระเจ้า คลีโอพัตราปลื้มแอนโทนีและเล่นหูเล่นตากับเขา เขาจะทำให้เป็นพันธมิตรที่มีประโยชน์มาก ... และเขาก็ไม่ได้เลวร้ายอย่างใดอย่างหนึ่งที่ดู. "มาซานเดรีย" เธอแนะนำเขานำออกไปยังระเบียงของเธอ "ฉันจะแสดงให้คุณเห็นสถานที่ท่องเที่ยวที่คุณได้เพียงความฝันที่เคย." "ฉันชอบที่กล่าวว่า" แอนโทนี. บทที่ 6 แอนโทนีและคลีโอพัตราในช่วงฤดูหนาวที่แอนโทนีอยู่ในซานเดรีย ทั้งกลางวันและกลางคืน, คลีโอพัตราอยู่ที่ด้านข้างของเขา เธอยังมาพร้อมกับเขาในการเดินทางล่าสัตว์และการดูเขาออกกำลังกายทหารของเขา. "เป็นนักมวยที่ดีไม่เคยหันหลังให้กับศัตรู" เธอได้ยินเขาตะโกน เธอไม่สามารถช่วยยิ้ม คนนี้ได้รับการเฉลิมฉลองเป็นทหารที่ดีที่สุดในจักรวรรดิโรมัน ... และที่นี่เขาเป็นในอียิปต์กับเธอ! "ฉันจะทำให้เขานมัสการพื้นดินฉันเดินบน" เธอคิดว่า "จากนั้นเขาจะเท่านั้นที่เคยต่อสู้สำหรับฉัน." ทั้งสองคนรักมีจำนวนมากในการร่วมกัน . ที่แข็งแกร่งผู้นำที่ประสบความสำเร็จกับแผนทะเยอทะยานในอนาคตพวกเขาจะใช้เวลาพูดถึงวิธีการพิชิตดินแดนใหม่"วันหนึ่งจักรวรรดิตะวันออกของเราจะเป็นที่ร่ำรวยที่สุดในโลก" แอนโทนีจะบอกว่า. แต่แอนโทนีแต่งงาน - และที่เขาอยู่ ในอียิปต์เป็นตัดบทเมื่อเขาได้รับข่าวจากกังวล Fulvia ภรรยาของเขา. "เธอมีปัญหา" เขาบอกกับคลีโอพัตรา "เธอรับการส่งเสริมชาวโรมันจะต่อต้านออกุสตุ." "ผมคิดว่าคุณและออกุสตุเป็นพันธมิตร" คลีโอพัตราสับสน. กล่าวว่าเรามี"แอนโทนีตอบว่า" ออกุสตุ แต่ได้ตัดสินใจที่เขาต้องการจักรวรรดิโรมันกับตัวเอง " ตอนนี้เขาก็พ่ายแพ้ Fulvia และบังคับให้เธอหนีไปยังกรีซ จะต้องไปช่วยสนับสนุนการชุมนุมของเธอมากขึ้น. "คลีโอพัตราเกลียดที่จะคิดว่าแอนโทนีจะกลับไปที่ภรรยาของเขา แต่แทนที่จะแสดงความผิดหวังของเธอเธอตัดสินใจที่จะให้เขาส่งออกฟุ่มเฟือย "ฉันจะทำให้หลงเสน่ห์เขาด้วยเสน่ห์ของฉัน" เธอคิดว่า "จากนั้นเขาก็แน่ใจว่าจะกลับมา." มีการแต่งเมนูที่อร่อยที่สุดและลูกจ้างของอียิปต์นักร้องชั้นนำและนักเต้นที่เธอสวมใส่อีกครั้งในขณะที่โฟร แอนโทนีได้เข้าร่วมในความสนุกสนานสวมมงกุฎของใบเถาและทำท่าจะเป็นคนรักของโฟร -. Dionysus เทพเจ้าแห่งไวน์"ฉันจะกลับมาเร็ว ๆ นี้" เขาสัญญาว่า แต่เขาก็ออกไปเป็นเวลาสามปีครึ่ง. ในกรณีที่ไม่มีของคลีโอพัตราให้กำเนิดฝาแฝดของพวกเขา -. อเล็กซานเด Helios และคลีโอพัตราลีนอีกครั้งคลีโอพัตรานำพลังงานทั้งหมดของเธอลงในปกครองอียิปต์ ประเทศที่ได้รับความเดือดร้อนจากการเก็บเกี่ยวไม่ดี แต่มันก็ยังคงอุดมไปด้วยขอบคุณอุปทานขนาดใหญ่ของทอง คลีโอพัตราซื้อขายทองสำหรับอาหารและซื้อเรือเดินสมุทรที่น่าประทับใจของเรือ. สายลับของเธอทำให้เธอ up-to-date กับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในกรุงโรม ครั้งแรกที่เธอได้ยินเกี่ยวกับการตายของ Fulvia ภายในสัปดาห์เธอค้นพบว่าแอนโทนีได้แต่งงานกับน้องสาวของออกุสตุ, Octavia คลีโอพัตราตื่นตระหนก คนรักของเธอได้ทอดทิ้งเธอและทำให้มีสันติภาพกับออกุสตุ ในไม่ช้าพวกเขาจะต้องการที่จะขยายอาณาจักรของพวกเขา. "ถ้าพวกเขาโจมตีอียิปต์" คลีโอพัตราอ้าปากค้าง "ใครจะปกป้องฉันตอนนี้?" แต่ความกลัวของเธอถูกลืมเมื่อแอนโทนีในที่สุดก็กลับมา. "ฉันพลาดงามอียิปต์ของฉัน" เขาร้องการคลีโอพัตราในอ้อมแขนของเขา เมื่อเขาได้พบกับลูกสองคนของเขาเขามีความสุข. "พวกเขากำลังพูดภาษากรีกละตินไม่ได้" เขากล่าว "เราจะต้องทำอะไรบางอย่างเกี่ยวกับที่." เพื่อบรรเทาอันยิ่งใหญ่ของคลีโอพัตราแอนโทนีแสดงให้เห็นว่าต้องการที่จะปล่อยให้เธอไม่มี เขาไม่ได้ดูแลแผนการรบออกุสตุและเขาได้รับการดูแลแม้แต่น้อยสำหรับภรรยาใหม่ของเขา แต่คลีโอพัตราที่จำเป็นเพื่อให้แน่ใจของความจงรักภักดีและความรักของเขา. "ฉันเป็นราชินีที่ดี?" เธอถามเขาในบ่ายวันหนึ่ง. "ที่ดีที่สุดในโลก!" เขาตอบว่า. "และที่คุณไว้วางใจฉัน?" เธอเดินไป. " กับชีวิตของตัวเอง "เขากล่าว." จากนั้นให้ฉันซื้อบางประเทศปิดที่คุณ "เธอกล่าว "ฉันจะจ่ายเงินให้คุณในทองคำ ... " "และจูบสามี" เพิ่มแอนโทนี มันเป็นข้อตกลง แอนโทนีทองจำเป็นที่จะต้องจ่ายให้ทหารของเขาและคลีโอพัตราต้องการที่จะได้รับกลับมาในดินแดนไปทางทิศตะวันออกว่าครอบครัวของเธอเคยเป็นเจ้าของครั้งเดียว. จากนั้นแอนโทนีตัดสินใจที่จะไปอีกขั้นหนึ่งที่จะพิสูจน์ความรักของเขา เขาจัดฉากพิธีที่งดงามที่เขาครองตำแหน่งคลีโอพัตราราชินีแห่งพระมหากษัตริย์และบุตรชายของซีซาร์ซีซา, พระมหากษัตริย์ของพระมหากษัตริย์ โดยตอนนี้คลีโอพัตราและแอนโทนีมีลูกสามคนด้วยกันและแอนโทนีต้องการทั้งหมดของพวกเขาจะมีชื่อพระราช. มันเป็นวันที่น่าตื่นตาตื่นใจสำหรับคลีโอพัตรา ฝูงชนของชาวอียิปต์รวมตัวกันเพื่อเป็นสักขีพยานในเหตุการณ์และเฉลิมฉลองที่มีมนต์ขลังของพวกเขาที่มีประสิทธิภาพราชินี คลีโอพัตราเมื่อเห็นลูก ๆ ของเธอได้รับชื่อของพวกเขาที่เธอคิดว่าของฟิวเจอร์สรุ่งโรจน์ข้างหน้าของพวกเขาและรู้สึกมีความสุขกว่าที่เคย. บทที่ 7 การต่อสู้ครั้งสุดท้าย"ฉันหย่า Octavia" แอนโทนีประกาศคลีโอพัตราปีหลังจากพิธียอด. " นั่นคือที่ยอดเยี่ยม! "กล่าวว่าคลีโอพัตราพยายามที่จะมองความยินดีที่ยังกังวลเกี่ยวกับออกุสตุ "แต่จะไม่ได้พี่ชายของเธอได้รับรำคาญ?" "มันไม่สำคัญว่าสิ่งที่เขาคิดว่า" แอนโทนีกล่าวว่า "เราได้มีอาณาจักรของเราเองตอนนี้ มันไม่มีธุรกิจของเขา. "คลีโอพัตราเงียบ ตลอดชีวิตของเธอเธอจะเรียนรู้ที่จะให้กรุงโรมที่ด้านข้างของเธอเพื่อที่จะยังคงปลอดภัย ตอนนี้แอนโทนีจงใจตัดความสัมพันธ์ทั้งหมดกับโรม ออกุสตุแท้จริงจะมาหลังจากที่เขา. คลีโอพัตราพร้อมเรือของเธอที่จะต่อสู้กับชาวโรมันในกรณีที่จำเป็นและเป็นกำลังใจให้แอนโทนีที่จะรวบรวมกองทัพ ชาวอียิปต์หลายคนมีความกระตือรือร้นที่จะต่อสู้กับสมเด็จพระราชินีแอนโทนีและพวกเขายังคงมีต่อไปนี้ภักดีของทหารโรมัน. หลังจากนั้นไม่นานผู้ส่งสารมาถึงที่มีข่าวจากกรุงโรม ออกุสตุได้ประกาศต่อสาธารณชนสงครามไม่ได้กับแอนโทนี ... แต่กับคลีโอพัตรา. "ผมจะไม่ปล่อยให้เขาโจมตีอียิปต์" คลีโอพัตรากล่าวว่าอย่างรุนแรง "ถ้าเขาต้องการต่อสู้ฉันจะเอาเรือรบของฉันไปที่กรีซและต่อสู้กับเขาที่นั่น." "เราจะไปด้วยกัน" แอนโทนีกล่าวว่า "เมื่อเราได้พ่ายแพ้ออกุสตุเราสามารถแล่นเรือไปยังกรุงโรมสำหรับผู้ชนะของการต้อนรับ." ฤดูหนาวที่พวกเขารอคอยในกรีซที่จะถูกโจมตีออกุสตุ แต่มันไม่ได้จนถึงฤดูใบไม้ผลิที่กองทัพเรือมาถึงที่สุด -. และมันก็มีขนาดใหญ่กว่าคลีโอพัตราและแอนโทนีคาดว่า"เรากำลังติดกับดัก" ประกาศ Ahenobarbus ซึ่งเป็นหนึ่งในที่ปรึกษาของแอนโทนี "ออกุสตุมีตำแหน่งกองทหารของเขาไปทางทิศเหนือและได้ส่งพลเรือเอกของเขา Agrippa, เพื่อป้องกันการปิดพอร์ต." "เราจะต้องเดินบกที่จะต่อสู้กับออกุสตุ" กล่าวว่า Crassus ผู้บัญชาการทหารแอนโทนี. "และออกจากเรือของฉัน" คลีโอพัตราร้องไห้ . "ไม่! สมบัติของฉันจะถูกเก็บไว้บนเรือ ถ้าเราจะสูญเสียมันเราจะไม่สามารถที่จะซื้อกองเรือใหม่. "เช้าวันสถานการณ์ที่เลวร้าย กลุ่มของทหารรวมทั้ง Ahenobarbus ได้ร้าง. "ทรยศได้วิ่งไปที่ออกุสตุ" fumed แอนโทนี "คุณขวาคลีโอพัตรา เราต้องปกป้องเรือของเราและต่อสู้กับออกุสตุอีกวันหนึ่ง. "ในฐานะที่พวกเขาออกจากพอร์ตเรือAgrippa โจมตีพวกเขา เรือคลีโอพัตราเป็นที่เร็วที่สุดและมีการจัดการที่จะหลบหนีด้วยสมบัติ เธอหันกลับไปมองผ่านความวุ่นวายของการต่อสู้ ในกรณีที่เป็นแอนโทนี? ในที่สุดเรือของเขาจมอยู่กับเธอ แต่การแสดงออกของเขาเป็นหม่นหมอง พวกเขามี




















































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 5
" ตะวันออก
คลีโอพัตราหนีกลับอเล็กซานเดรียกับปโตเลมีซีซาร์เรียน และสิบสี่ . ฟาโรห์หนุ่มเจ้าอารมณ์ และโมโหร้ายได้ตลอดการเข้าพักของพวกเขาในกรุงโรม แต่ตาของเขาสว่างขึ้นเมื่อเขาเห็นวังเก่าของเขา
คลีโอพัตราก็ทักทายโดยคณะรัฐมนตรีของเธอ " มีคนประพฤติดีในการขาดงาน , " เขากล่าว .
" ฉันกังวลเรื่องพี่ชายของทอเลมี ," คลีโอพัตรา " .
รัฐมนตรีรับปากที่จะเก็บตาใกล้บนเขา สัปดาห์ต่อมา พวกเขาประกาศว่า ปโตเลมีได้กินอะไรที่เป็นพิษและตาย .
" น่าเสียดาย " ตอบคลีโอพัตรา ในอารมณ์เสียน้อยที่สุด ทันทีที่เธอได้มงกุฏฟาโรห์ซีซาเรียนแทน แม้ว่าเขาจะเป็นเพียงสอง .
กว่าไม่กี่ปีถัดไป , คลีโอพัตรา พยายามที่จะไม่คิดเกี่ยวกับโรมเธอ busied ตัวเองดูแลอียิปต์ เป็นเวลา 2 ปีแล้ว แม่น้ำไนล์ก็ล้มเหลวที่จะน้ำท่วม สนามแห้งแล้ว พืชจะไม่เติบโต สัตว์ล้มตาย ประชาชนอดอยาก
" มันไม่ใช่ความผิดของคุณ ถ้าน้ำไม่ท่วม " รัฐมนตรีมั่นคลีโอพัตรา .
" แต่ชาวอียิปต์ ไม่เห็นมันเลย " เธอครวญ " พวกเขาคิดว่าฉันเป็นเทพธิดาที่มีพลังเหนือไนล์ "
ไม่นานคลีโอพัตรามีมากกว่าน้ำท่วม ต้องกังวลเกี่ยวกับ อำนาจคือการต่อสู้ที่เกิดขึ้นในกรุงโรมและทั้งสองฝ่ายต้องการช่วยเธอ
แรกและ บรูตัส ยส ผู้ชายรับผิดชอบการตายของซีซาร์คลีโอพัตรา , ส่งคำ . " เราให้เรือและทหาร , " เขาเขียน " และพวกเราจะปกป้องคุณและประเทศของคุณ . "
ภายในสัปดาห์ , คลีโอพัตราได้รับคำร้องที่คล้ายกันจาก Antony คตาเวียน .
Cleopatra ถูกฉีก แอนโทนีได้รับหนึ่งของซีซ่า เพื่อนที่ดีที่สุด และคเตเวียนเป็นลูกบุญธรรมของซีซาร์ และทายาท แต่ถ้าเธอสนับสนุนให้พวกเขาและพวกเขาแพ้ อียิปต์ทั้งหมดจะอยู่ที่ความเมตตาของ บรูตัส และ ยส .
" ฉันต้องแกล้งสนับสนุนทั้งสองฝ่าย " เธอตัดสินใจ เธอเขียนยส อธิบายว่า เธอยินดีที่จะช่วย แต่ความอดอยากในอียิปต์ได้ทำให้ชายของเธอ แล้วเธอเขียนถึง Antony ,เรือ . . . . . . . สดใส แต่ ที่สัญญาณแรกของพายุ เธอสั่งให้เรือของเธอเพื่อกลับบ้าน
ในที่สุด , แอนโทนีและคเตเวียนกับชัยชนะ พวกเขาแบ่งจักรวรรดิโรมระหว่างพวกเขาคตาเวียนถ่ายตะวันตกและแอนโทนีพาตะวันออก ไม่นานคลีโอพัตราได้รับจดหมายโกรธจาก Antony .
" ราชินีแห่งอียิปต์จะต้องไปที่เมืองทาร์ซัส " เขาเขียน " และอธิบายถึงเหตุผลที่เธอปฏิเสธที่จะช่วยฉัน . "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: