The name

The name "England" is derived from

The name "England" is derived from the Old English name Englaland, which means "land of the Angles".[12] The Angles were one of the Germanic tribes that settled in Great Britain during the Early Middle Ages. The Angles came from the Angeln peninsula in the Bay of Kiel area of the Baltic Sea.[13] The earliest recorded use of the term, as "Engla londe", is in the late ninth century translation into Old English of Bede's Ecclesiastical History of the English People. The term was then used in a different sense to the modern one, meaning "the land inhabited by the English", and it included English people in what is now south-east Scotland but was then part of the English kingdom of Northumbria. The Anglo-Saxon Chronicle recorded that the Domesday Book of 1086 covered the whole of England, meaning the English kingdom, but a few years later the Chronicle stated that King Malcolm III went "out of Scotlande into Lothian in Englaland", thus using it in the more ancient sense.[14] According to the Oxford English Dictionary, its modern spelling was first used in 1538.[15]

The earliest attested reference to the Angles occurs in the 1st-century work by Tacitus, Germania, in which the Latin word Anglii is used.[16] The etymology of the tribal name itself is disputed by scholars; it has been suggested that it derives from the shape of the Angeln peninsula, an angular shape.[17] How and why a term derived from the name of a tribe that was less significant than others, such as the Saxons, came to be used for the entire country and its people is not known, but it seems this is related to the custom of calling the Germanic people in Britain Angli Saxones or English Saxons.[18] In Scottish Gaelic, another language which developed on the island of Great Britain, the Saxon tribe gave their name to the word for England (Sasunn);[19] similarly, the Welsh name for the English language is "Saesneg".

An alternative name for England is Albion. The name Albion originally referred to the entire island of Great Britain. The nominally earliest record of the name appears in the Aristotelian Corpus, specifically the 4th century BC De Mundo:[20] "Beyond the Pillars of Hercules is the ocean that flows round the earth. In it are two very large islands called Britannia; these are Albion and Ierne".[20][21] But modern scholar consensus ascribes De Mundo not to Aristotle but to Pseudo-Aristotle, i.e. it was written later in the Graeco-Roman period or afterwards. The word Albion (Ἀλβίων) or insula Albionum has two possible origins. It either derives from a cognate of the Latin albus meaning white, a reference to the white cliffs of Dover, the only part of Britain visible from the European Continent,[22] or from the phrase the "island of the Albiones"[23] in the now lost Massaliote Periplus, that is attested through Avienus' Ora Maritima[24] to which the former presumably served as a source. Albion is now applied to England in a more poetic capacity.[25] Another romantic name for England is Loegria, related to the Welsh word for England, Lloegr, and made popular by its use in Arthurian legend.

History
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The name "England" is derived from the Old English name Englaland, which means "land of the Angles".[12] The Angles were one of the Germanic tribes that settled in Great Britain during the Early Middle Ages. The Angles came from the Angeln peninsula in the Bay of Kiel area of the Baltic Sea.[13] The earliest recorded use of the term, as "Engla londe", is in the late ninth century translation into Old English of Bede's Ecclesiastical History of the English People. The term was then used in a different sense to the modern one, meaning "the land inhabited by the English", and it included English people in what is now south-east Scotland but was then part of the English kingdom of Northumbria. The Anglo-Saxon Chronicle recorded that the Domesday Book of 1086 covered the whole of England, meaning the English kingdom, but a few years later the Chronicle stated that King Malcolm III went "out of Scotlande into Lothian in Englaland", thus using it in the more ancient sense.[14] According to the Oxford English Dictionary, its modern spelling was first used in 1538.[15]The earliest attested reference to the Angles occurs in the 1st-century work by Tacitus, Germania, in which the Latin word Anglii is used.[16] The etymology of the tribal name itself is disputed by scholars; it has been suggested that it derives from the shape of the Angeln peninsula, an angular shape.[17] How and why a term derived from the name of a tribe that was less significant than others, such as the Saxons, came to be used for the entire country and its people is not known, but it seems this is related to the custom of calling the Germanic people in Britain Angli Saxones or English Saxons.[18] In Scottish Gaelic, another language which developed on the island of Great Britain, the Saxon tribe gave their name to the word for England (Sasunn);[19] similarly, the Welsh name for the English language is "Saesneg".An alternative name for England is Albion. The name Albion originally referred to the entire island of Great Britain. The nominally earliest record of the name appears in the Aristotelian Corpus, specifically the 4th century BC De Mundo:[20] "Beyond the Pillars of Hercules is the ocean that flows round the earth. In it are two very large islands called Britannia; these are Albion and Ierne".[20][21] But modern scholar consensus ascribes De Mundo not to Aristotle but to Pseudo-Aristotle, i.e. it was written later in the Graeco-Roman period or afterwards. The word Albion (Ἀλβίων) or insula Albionum has two possible origins. It either derives from a cognate of the Latin albus meaning white, a reference to the white cliffs of Dover, the only part of Britain visible from the European Continent,[22] or from the phrase the "island of the Albiones"[23] in the now lost Massaliote Periplus, that is attested through Avienus' Ora Maritima[24] to which the former presumably served as a source. Albion is now applied to England in a more poetic capacity.[25] Another romantic name for England is Loegria, related to the Welsh word for England, Lloegr, and made popular by its use in Arthurian legend.
History
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อ "อังกฤษ" มาจากชื่อภาษาอังกฤษเก่า Englaland ซึ่งหมายถึง "ดินแดนแห่งมุม". [12] มุมเป็นหนึ่งในชนเผ่าดั้งเดิมที่ตั้งถิ่นฐานอยู่ในสหราชอาณาจักรในช่วงต้นยุคกลาง มุมมาจากคาบสมุทร Angeln ในอ่าวพื้นที่คีลของทะเลบอลติก. [13] บันทึกการใช้คำว่า "Engla londe" เป็นในช่วงปลายแปลศตวรรษที่สิบเก้าเข้ามาในภาษาอังกฤษของเรือประจัญบานพระประวัติของ คนอังกฤษ คำที่ใช้แล้วในความรู้สึกที่แตกต่างกันอย่างใดอย่างหนึ่งที่ทันสมัยหมายถึง "ดินแดนที่อาศัยอยู่โดยภาษาอังกฤษ" และรวมถึงชาวอังกฤษในตอนนี้ก็อตแลนด์ทางตะวันออกเฉียงใต้ แต่นั้นเป็นส่วนหนึ่งของอาณาจักรแห่ง Northumbria ภาษาอังกฤษ พงศาวดารแองโกลแซกซอนบันทึกไว้ว่าเดย์หนังสือของ 1086 ครอบคลุมทั้งของอังกฤษที่มีความหมายอาณาจักรภาษาอังกฤษ แต่ไม่กี่ปีต่อมาในอดีตระบุว่าพระมหากษัตริย์มิลล์ส์ III ไป "ออกจาก Scotlande เข้า Lothian ใน Englaland" จึงใช้มันใน ความรู้สึกโบราณ. [14] ตามที่ฟอร์ดอังกฤษพจนานุกรมการสะกดคำที่ทันสมัยถูกนำมาใช้ครั้งแรกในปี 1538 [15] การอ้างอิงที่มีส่วนร่วมที่เก่าแก่ที่สุดมุมที่เกิดขึ้นในการทำงาน 1 ศตวรรษโดยทาสิทัสเจอร์ซึ่งในภาษาละติน คำ Anglii จะใช้ [16] รากศัพท์ของชื่อเผ่าของตัวเองแน่นอนโดยนักวิชาการ. จะได้รับการบอกว่ามันมาจากรูปทรงของคาบสมุทร Angeln ที่รูปร่างเชิงมุม. [17] วิธีการและเหตุผลเป็นคำที่มาจากชื่อของชนเผ่าที่มีความสำคัญน้อยกว่าคนอื่น ๆ เช่นแอกซอนมาที่จะใช้ สำหรับทั้งประเทศและผู้คนที่ไม่เป็นที่รู้จัก แต่ดูเหมือนว่านี้จะเกี่ยวข้องกับประเพณีของการเรียกคนดั้งเดิมในสหราชอาณาจักร Angli Saxones หรือแอกซอนภาษาอังกฤษ. [18] ในสก็อตสาขาภาษาอื่นซึ่งพัฒนาบนเกาะบริเตนใหญ่ เผ่าแซกซอนทำให้ชื่อของพวกเขาเพื่อคำอังกฤษ (Sasunn); [19] ในทำนองเดียวกันชื่อเวลส์ภาษาอังกฤษคือ "Saesneg". ชื่อทางเลือกสำหรับอังกฤษอัลเบียน ชื่ออัลเบียน แต่เดิมเรียกว่าทั้งเกาะบริเตนใหญ่ บันทึกที่เก่าแก่ที่สุดในนามของชื่อปรากฏอยู่ในอริสโตเติ้คอร์ปัสโดยเฉพาะศตวรรษที่ 4 De Mundo:. [20] "นอกเหนือจากเสาหลักของเฮอร์คิวลีเป็นมหาสมุทรที่ไหลรอบแผ่นดินในนั้นมีสองเกาะที่มีขนาดใหญ่มากเรียกว่าอังกฤษเหล่านี้ เป็นอัลเบียนและ Ierne ". [20] [21] แต่นักวิชาการที่ทันสมัยฉันทามติ ascribes De Mundo ไม่อริสโตเติล แต่หลอกอริสโตเติลคือมันถูกเขียนขึ้นต่อมาในช่วงเวลาที่เกรโคโรมันหรือหลังจากนั้น คำว่าอัลเบียน (Ἀλβίων) หรือฉนวน Albionum มีสองต้นกำเนิดที่เป็นไปได้ อย่างใดอย่างหนึ่งมาจากสายเลือดของอัลบัสภาษาละตินหมายถึงสีขาวอ้างอิงถึงหน้าผาสีขาวของโดเวอร์เป็นเพียงส่วนหนึ่งของสหราชอาณาจักรที่มองเห็นได้จากทวีปยุโรป [22] หรือจากวลี "เกาะของ Albiones" [23] ในตอนนี้หายไป Massaliote Periplus ที่มีส่วนร่วมผ่าน Avienus 'Ora Maritima [24] ซึ่งในอดีตน่าจะทำหน้าที่เป็นแหล่งที่มา อัลเบียนที่นำมาใช้ในขณะนี้ไปยังประเทศอังกฤษในฐานะกวีมากขึ้น. [25] อีกชื่อโรแมนติกสำหรับอังกฤษ Loegria ที่เกี่ยวข้องกับคำว่าเวลส์อังกฤษ Lloegr และทำให้เป็นที่นิยมโดยการใช้งานในตำนานเอเบิล. ประวัติความเป็นมา





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อ " อังกฤษ " ได้มาจากเดิม englaland ชื่อภาษาอังกฤษซึ่งหมายถึง " ที่ดินของมุม " [ 12 ] มุมหนึ่งของชนเผ่าดั้งเดิมที่อาศัยอยู่ในอังกฤษในช่วงยุคกลางต้น มุมมาจากแองเกลนคาบสมุทรในอ่าวคีล พื้นที่ของทะเลบอลติก [ 13 ] บันทึกแรกใช้คำว่าเป็น " engla ลอนเด "คือในช่วงปลายศตวรรษที่ 9 แปลเป็นภาษาอังกฤษของนักบุญบีดนักบวชเก่าของประวัติศาสตร์ของคนอังกฤษ คำที่ถูกใช้ในความรู้สึกแตกต่างกับสมัยหนึ่งความหมาย " ที่ดินที่อาศัยอยู่โดยภาษาอังกฤษ " โดยคนอังกฤษในขณะนี้สิ่งที่อาคเนย์สกอตแลนด์ แต่ก็เป็นส่วนหนึ่งของราชอาณาจักรภาษาอังกฤษของ Northumbria .พงศาวดารแองโกล แซกซันบันทึกที่เดย์หนังสือที่ครอบคลุมทั้งอังกฤษ , ความหมายของสหราชอาณาจักรอังกฤษ แต่ไม่กี่ปีต่อมาพงศาวดารระบุว่า กษัตริย์มัลคอล์ม III ไป " ออกจาก scotlande ใน Lothian ใน englaland " จึงใช้มันในความรู้สึกโบราณมากขึ้น . [ 14 ] ตามพจนานุกรม Oxford อังกฤษ การสะกดคำที่ทันสมัยของมันถูกใช้ครั้งแรกในค๋ะ . [ 15 ]

โดยการรับรองการอ้างอิงมุมเกิดขึ้นในศตวรรษที่ทำงานโดยทาสิทัส , เยอรมนีซึ่งในคำภาษาละติน anglii ใช้ [ 16 ] นิรุกติศาสตร์ของชื่อเผ่าตัวเองถูกโต้แย้งโดยนักวิชาการ ; มันได้รับการแนะนำว่ามันมาจากรูปร่างของแองเกลนคาบสมุทรที่มีรูปทรงเหลี่ยม [ 17 ] ทำไมคำมาจากชื่อของชนเผ่าที่สำคัญน้อยกว่าคนอื่น ๆเช่น ปาร์ก แจบอม มาได้ใช้ทั้งประเทศ และผู้คนที่ไม่ได้รู้จักกัน แต่ดูเหมือนว่า นี้เกี่ยวข้องกับธรรมเนียมเรียกคนเยอรมันในอังกฤษที่ saxones หรือชนแซ็กซอนภาษาอังกฤษ [ 18 ] ในภาษาเกลิคสก็อตอีกภาษาซึ่งพัฒนาบนเกาะอังกฤษ ชนเผ่าให้แซ็กซอน ชื่อของพวกเขาที่จะพูดอังกฤษ ( sasunn ) ; [ 19 ] เช่นเดียวกันเวลส์ชื่อภาษาอังกฤษคือ " ภาษาอังกฤษ "

ชื่ออังกฤษคือทางเลือกสำหรับ Albion ชื่ออัลเบียน แต่เดิมเรียกว่าเกาะทั้งหมดของสหราชอาณาจักร บันทึกแรกของนามชื่อปรากฏในคลังข้อมูลของอริสโตเติล โดยเฉพาะอย่างยิ่งศตวรรษที่ 4 ก่อนคริสต์ศักราช de Mundo : [ 20 ] " เกินเสาหินเฮอร์คิวลิสเป็นมหาสมุทรที่ไหลรอบโลกมันเป็นสองตัวใหญ่มากเกาะเรียกว่า Britannia ; เหล่านี้เป็นอัลเบียน และ ierne " [ 20 ] [ 21 ] แต่ปัจจุบันนักวิชาการเอกฉันท์คุณลักษณะ de Mundo ไม่ได้อริสโตเติลอริสโตเติล แต่เทียม คือ มันถูกเขียนขึ้นภายหลังต่อมาใน graeco สมัยโรมันหรือ คำอัลเบียน ( Ἀλβίων ) หรืออินซูล่า albionum มีต้นกำเนิดที่เป็นไปได้ มันมาจากเชื้อสายละติน อัลบัส ความหมายของสีขาวอ้างอิงจากหน้าผาขาวโดเวอร์ เป็นเพียงส่วนหนึ่งของสหราชอาณาจักรที่มองเห็นได้จากทวีปยุโรป [ 22 ] หรือจากวลี " เกาะของ albiones " [ 23 ] ในตอนนี้เสีย massaliote บริติช ที่เป็นพยานถึง avienus ' ora maritima [ 24 ] ซึ่งเดิมสันนิษฐานว่า หน้าที่ เป็น แหล่ง . อัลเบียน คือตอนนี้ใช้กับอังกฤษในความจุมากกว่าบทกวี .[ 25 ] อีกโรแมนติกชื่ออังกฤษคือ loegria เกี่ยวข้องกับเวลส์พูดอังกฤษ , อังกฤษ , และทำให้เป็นที่นิยมโดยการใช้งานในตำนานเอเบิล

ประวัติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: