The number of L2 English speakers attending universities in Englishspeaking countries, and
in nonEnglish speaking countries, continues to rise (Wilkinson, 2005). Europe, in
particular, has seen a dramatic increase in the number of universities offering programmes
and courses taught in English, as has Asia, and Africa (Coleman, 2006). In fact, the use of
English as the medium of instruction in universities is now a major global phenomenon
(Graddol, 1997), and “… in 200304 an estimated 1500 Master’s programmes were offered
in English in countries where English is not the first language.” (Graddol, 2006, p. 74).
จำนวนของลำโพง L2 ภาษาอังกฤษเข้าร่วมมหาวิทยาลัยในประเทศ Englishspeaking
และในประเทศที่พูดnonEnglish, ยังคงเพิ่มขึ้น (วิลกินสัน, 2005) ยุโรปโดยเฉพาะอย่างยิ่งได้เห็นการเพิ่มขึ้นอย่างมากในจำนวนของมหาวิทยาลัยเสนอโปรแกรมและหลักสูตรการเรียนการสอนภาษาอังกฤษเป็นมีเอเชียและแอฟริกา(โคลแมน, 2006) ในความเป็นจริงการใช้ภาษาอังกฤษเป็นสื่อการสอนในมหาวิทยาลัยอยู่ในขณะนี้เป็นปรากฏการณ์ทั่วโลกที่สำคัญ (Graddol, 1997) และ "... ในการ 200,304 ประมาณ 1,500 โปรแกรมปริญญาโทถูกนำเสนอในภาษาอังกฤษในประเทศที่ภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาแรก"(Graddol, 2006, น. 74)
การแปล กรุณารอสักครู่..

มีอะไรเหรอหมายเลข L2 รึเปล่าพูดภาษาอังกฤษเรียนมหาวิทยาลัยอะไรในภาษาอังกฤษองการพูดอะไรประเทศและรึเปล่า
ในไหมไม่พูดภาษาอังกฤษไหมองประเทศยังคงเพิ่มขึ้นรึเปล่า ( วิลกินสัน , 2005 ) ยุโรป , ใน
เฉพาะ ได้เห็นอะไรที่น่าทึ่งอะไรเพิ่มไหมในอะไรที่มหาวิทยาลัยเสนอโปรแกรมของอะไรเบอร์อะไร
และหลักสูตรสอนภาษาอังกฤษในเป็นมีเอเชียและแอฟริการึเปล่า ( ทำไมเหรอ โคลแมน , 2006 ) ในความเป็นจริง ใช้อะไรของ
ภาษาอังกฤษทำไมเป็นสื่อรึเปล่า การเรียนการสอนมหาวิทยาลัยไหม คือตอนนี้อะไรเป็นอะไรที่สําคัญของโลกปรากฏการณ์มั้ย
( graddol , 1997 ) และได้รึเปล่า " . . . . . . . ทำไมในโครงการประมาณ 1500 ปริญญาโท 2003 04 ไหมมีอะไรเสนอองรึเปล่า
ในภาษาอังกฤษในประเทศที่ไหนภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาแรกรึเปล่า " อะไร ( graddol , 2549 , หน้า 74 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
