The way we navigate in cities has been revolutionized in the last few  การแปล - The way we navigate in cities has been revolutionized in the last few  ไทย วิธีการพูด

The way we navigate in cities has b

The way we navigate in cities has been revolutionized in the last few years by the advent of GPS mapping programs. Enter your start and end location and these will give you the shortest route from A to B.

That’s usually the best bet when driving, but walking is a different matter. Often, pedestrians want the quietest route or the most beautiful but if they turn to a mapping application, they’ll get little help.

That could change now thanks to the work of Daniele Quercia at Yahoo Labs in Barcelona, Spain, and a couple of pals. These guys have worked out how to measure the “beauty” of specific locations within cities and then designed an algorithm that automatically chooses a route between two locations in a way that maximizes the beauty along it. “The goal of this work is to automatically suggest routes that are not only short but also emotionally pleasant,” they say.

Quercia and co begin by creating a database of images of various parts of the center of London taken from Google Street View and Geograph, both of which have reasonably consistent standards of images. They then crowdsourced opinions about the beauty of each location using a website called UrbanGems.org.

Each visitor to UrbanGems sees two photographs and chooses the one which shows the more beautiful location. That gives the team a crowdsourced opinion about the beauty of each location. They then plot each of these locations and their beauty score on a map which they use to provide directions.

The idea here is that the user enters a start and end location and an algorithm then finds the most beautiful route, rather than the shortest one. It does this by searching through every possible route, adding the beauty scores for each and choosing the one that ranks highest.

Quercia and co say that on average these routes turn out to be just 12 percent longer than the shortest routes, which makes them reasonable alternatives for a pedestrian.

To work out whether the routes chosen by the algorithm are really more beautiful, Quercia and co recruited 30 people who live in London and are familiar with the area, to assess the recommended paths. And indeed, they agreed that the routes chosen by the algorithm were more beautiful than the shortest routes.

But that’s just the start. Crowdsourcing opinion for every possible location in a city is clearly a time-consuming and potentially expensive business. So Quercia and co have automated this process using photos from Flickr and the data and tags attached to them.

They chose some five million pictures taken in the same places as their original photos and then mined the data associated with them to see what parameters correlated with beauty.

Factors that turn out to be a good indicator of beauty are things like the number of pictures taken of a particular scene and comments associated with positive emotions. So looking for locations on Flickr that fulfill this requirement ought to produce a list of beautiful places in any city.

Quercia and co tested this idea in Boston to find beautiful locations on Flickr and then used their algorithm to find the most beautiful path between two locations. They then asked 54 people to evaluate these paths. Sure enough, the participants generally felt that the routes chosen by the algorithm were more beautiful than the shortest parts.

If you know Boston or London yourself, you can evaluate the routes chosen by the algorithms yourself by examining the maps in the paper.

Of course, there are potential problems. Some locations are less attractive at certain times of the day, for example during rush hour when traffic is heavier or at night when the character of some parts the city can change dramatically. The algorithm cannot account for these differences

Nevertheless, this is an interesting approach that has the potential to change the experience people have in interacting with the city. It’s not hard to imagine that tourist authorities might use an application like this to help visitors experience the best parts of a city on foot.

Quercia and co have a plan like that. Their next goal is to build a mobile app and test it in the wild across different cities in Europe and the U.S. Keep an eye out for it.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The way we navigate in cities has been revolutionized in the last few years by the advent of GPS mapping programs. Enter your start and end location and these will give you the shortest route from A to B.That’s usually the best bet when driving, but walking is a different matter. Often, pedestrians want the quietest route or the most beautiful but if they turn to a mapping application, they’ll get little help.That could change now thanks to the work of Daniele Quercia at Yahoo Labs in Barcelona, Spain, and a couple of pals. These guys have worked out how to measure the “beauty” of specific locations within cities and then designed an algorithm that automatically chooses a route between two locations in a way that maximizes the beauty along it. “The goal of this work is to automatically suggest routes that are not only short but also emotionally pleasant,” they say.Quercia and co begin by creating a database of images of various parts of the center of London taken from Google Street View and Geograph, both of which have reasonably consistent standards of images. They then crowdsourced opinions about the beauty of each location using a website called UrbanGems.org.Each visitor to UrbanGems sees two photographs and chooses the one which shows the more beautiful location. That gives the team a crowdsourced opinion about the beauty of each location. They then plot each of these locations and their beauty score on a map which they use to provide directions.The idea here is that the user enters a start and end location and an algorithm then finds the most beautiful route, rather than the shortest one. It does this by searching through every possible route, adding the beauty scores for each and choosing the one that ranks highest.Quercia and co say that on average these routes turn out to be just 12 percent longer than the shortest routes, which makes them reasonable alternatives for a pedestrian.To work out whether the routes chosen by the algorithm are really more beautiful, Quercia and co recruited 30 people who live in London and are familiar with the area, to assess the recommended paths. And indeed, they agreed that the routes chosen by the algorithm were more beautiful than the shortest routes.But that’s just the start. Crowdsourcing opinion for every possible location in a city is clearly a time-consuming and potentially expensive business. So Quercia and co have automated this process using photos from Flickr and the data and tags attached to them.They chose some five million pictures taken in the same places as their original photos and then mined the data associated with them to see what parameters correlated with beauty.Factors that turn out to be a good indicator of beauty are things like the number of pictures taken of a particular scene and comments associated with positive emotions. So looking for locations on Flickr that fulfill this requirement ought to produce a list of beautiful places in any city.Quercia and co tested this idea in Boston to find beautiful locations on Flickr and then used their algorithm to find the most beautiful path between two locations. They then asked 54 people to evaluate these paths. Sure enough, the participants generally felt that the routes chosen by the algorithm were more beautiful than the shortest parts.If you know Boston or London yourself, you can evaluate the routes chosen by the algorithms yourself by examining the maps in the paper.Of course, there are potential problems. Some locations are less attractive at certain times of the day, for example during rush hour when traffic is heavier or at night when the character of some parts the city can change dramatically. The algorithm cannot account for these differencesNevertheless, this is an interesting approach that has the potential to change the experience people have in interacting with the city. It’s not hard to imagine that tourist authorities might use an application like this to help visitors experience the best parts of a city on foot.Quercia and co have a plan like that. Their next goal is to build a mobile app and test it in the wild across different cities in Europe and the U.S. Keep an eye out for it.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วิธีที่เรานำทางในเมืองที่ได้รับการปฏิวัติในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาโดยการปรากฎตัวของโปรแกรมการทำแผนที่จีพีเอส ใส่สถานที่เริ่มต้นและสิ้นสุดของคุณและสิ่งเหล่านี้จะทำให้คุณมีเส้นทางที่สั้นที่สุดจาก A ไป B. นั่นคือมักจะทางออกที่ดีที่สุดเมื่อขับรถ แต่เดินเป็นเรื่องที่แตกต่าง บ่อยครั้งที่คนเดินเท้าต้องการเส้นทางที่เงียบที่สุดหรือสวยที่สุด แต่ถ้าพวกเขาหันไปประยุกต์ใช้ในการทำแผนที่ที่พวกเขาจะได้รับความช่วยเหลือเล็ก ๆ น้อย ๆที่อาจมีการเปลี่ยนแปลงตอนนี้ต้องขอบคุณการทำงานของ Daniele Quercia ที่ Yahoo Labs ในบาร์เซโลนา, สเปน, และคู่ของ เพื่อน ๆ พวกเหล่านี้ได้ทำงานออกวิธีการวัด "ความงาม" ของสถานที่เฉพาะที่อยู่ในเมืองและได้รับการออกแบบจากนั้นอัลกอริทึมที่จะเลือกเส้นทางระหว่างสองสถานที่ในทางที่เพิ่มความงามตามมัน "เป้าหมายของงานนี้คือการแนะนำเส้นทางที่ไม่เพียง แต่ในระยะสั้น แต่ยังสบายอารมณ์โดยอัตโนมัติ" พวกเขากล่าวว่าQuercia และร่วมเริ่มต้นด้วยการสร้างฐานข้อมูลของภาพของส่วนต่างๆของศูนย์ของกรุงลอนดอนนำมาจาก Google มุมมองถนนและจีโอกราฟ ซึ่งทั้งสองอย่างมีมาตรฐานที่สอดคล้องเหมาะสมของภาพ พวกเขามีความคิดเห็นแล้ว crowdsourced เกี่ยวกับความงามของสถานที่ตั้งโดยใช้เว็บไซต์ที่เรียกว่า UrbanGems.org แต่ละผู้เข้าชมแต่ละ UrbanGems เห็นสองภาพและเลือกหนึ่งซึ่งแสดงให้เห็นสถานที่สวยงามมากขึ้น ที่ช่วยให้ทีมงานเห็น crowdsourced เกี่ยวกับความงามของแต่ละสถานที่ พวกเขาก็พล็อตแต่ละสถานที่เหล่านี้และคะแนนความงามของพวกเขาบนแผนที่ที่พวกเขาใช้เพื่อให้ทิศทางความคิดที่นี่คือผู้ใช้จะเข้าสู่สถานที่เริ่มต้นและสิ้นสุดและขั้นตอนวิธีแล้วก็พบว่าเส้นทางที่สวยที่สุดมากกว่าหนึ่งที่สั้นที่สุด มันเป็นเช่นนี้โดยการค้นหาผ่านทุกเส้นทางที่เป็นไปได้การเพิ่มคะแนนความงามสำหรับแต่ละและเลือกหนึ่งที่จัดอันดับสูงสุดQuercia และร่วมพูดว่าโดยเฉลี่ยเส้นทางนี้เปิดออกมาเป็นเพียงแค่ร้อยละ 12 นานกว่าเส้นทางที่สั้นที่สุดซึ่งทำให้พวกเขาเหมาะสม ทางเลือกสำหรับคนเดินเท้าเพื่อให้ผลงานออกมาไม่ว่าจะเป็นเส้นทางที่เลือกโดยอัลกอริทึมเป็นจริงมากขึ้นสวยงาม Quercia และร่วมคัดเลือก 30 คนที่อาศัยอยู่ในกรุงลอนดอนและมีความคุ้นเคยกับพื้นที่เพื่อประเมินเส้นทางที่แนะนำ และแน่นอนพวกเขาตกลงกันว่าเส้นทางที่เลือกโดยอัลกอริทึมที่มีความสวยงามมากขึ้นกว่าเส้นทางที่สั้นที่สุดแต่นั่นเป็นเพียงจุดเริ่มต้น ความเห็น Crowdsourcing สำหรับทุกสถานที่ที่เป็นไปได้ในเมืองอย่างเห็นได้ชัดธุรกิจเป็นเวลานานและอาจมีราคาแพง ดังนั้น Quercia และร่วมได้โดยอัตโนมัติขั้นตอนโดยใช้ภาพถ่ายจาก Flickr และข้อมูลและแท็กที่แนบมากับพวกเขานี้พวกเขาเลือกที่บางห้าล้านภาพที่ถ่ายในสถานที่เดียวกับภาพต้นฉบับของพวกเขาแล้วการทำเหมืองข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับพวกเขาเพื่อดูพารามิเตอร์อะไรมีความสัมพันธ์กับ ความงามปัจจัยที่เปิดออกมาเป็นตัวบ่งชี้ที่ดีของความสวยความงามเป็นสิ่งที่ต้องการจำนวนของภาพที่ถ่ายจากสถานที่เกิดเหตุโดยเฉพาะอย่างยิ่งและแสดงความคิดเห็นที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์ในเชิงบวก ดังนั้นมองหาสถานที่ใน Flickr ที่ตอบสนองความต้องการนี้ควรจะผลิตรายการของสถานที่ที่สวยงามในเมืองใด ๆQuercia และร่วมทดสอบความคิดในบอสตันนี้เพื่อหาสถานที่ที่สวยงามบน Flickr และจากนั้นก็ใช้อัลกอริทึมในการหาเส้นทางที่สวยที่สุดระหว่างสองสถานที่ . พวกเขาก็ถาม 54 คนเพื่อประเมินเส้นทางเหล่านี้ พอแน่ใจว่าผู้เข้าร่วมโดยทั่วไปรู้สึกว่าเส้นทางที่เลือกโดยอัลกอริทึมที่มีความสวยงามมากขึ้นกว่าส่วนที่สั้นที่สุดถ้าคุณรู้บอสตันหรือลอนดอนตัวคุณเองคุณสามารถประเมินเส้นทางที่เลือกโดยอัลกอริทึมตัวเองโดยการตรวจสอบแผนที่ในกระดาษแน่นอน มีปัญหาที่อาจเกิดขึ้น บางสถานที่มีความน่าสนใจน้อยลงในบางช่วงเวลาของวันที่ตัวอย่างเช่นในช่วงชั่วโมงเร่งด่วนเมื่อการจราจรหนักหรือในเวลากลางคืนเมื่อตัวละครของบางส่วนเมืองที่สามารถเปลี่ยนแปลง อัลกอริทึมไม่สามารถบัญชีสำหรับความแตกต่างเหล่านี้แต่นี้เป็นวิธีการที่น่าสนใจที่มีศักยภาพที่จะเปลี่ยนแปลงประสบการณ์ของคนมีในการมีปฏิสัมพันธ์กับเมือง มันไม่ใช่เรื่องยากที่จะจินตนาการว่าเจ้าหน้าที่การท่องเที่ยวอาจจะใช้โปรแกรมเช่นนี้จะช่วยให้ผู้เข้าชมได้สัมผัสกับส่วนที่ดีที่สุดของเมืองด้วยการเดินเท้าQuercia และร่วมมีแผนเช่นนั้น เป้าหมายต่อไปของพวกเขาคือการสร้าง app มือถือและทดสอบในป่าในเมืองที่แตกต่างกันในยุโรปและสหรัฐอเมริกาเก็บตาออกสำหรับมัน





























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วิธีที่เราเดินทางในเมืองที่ได้รับการปฏิวัติในไม่กี่ปีล่าสุดโดยการมาถึงของ GPS แผนที่โปรแกรม ระบุวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดสถานที่เหล่านี้จะให้เส้นทางที่สั้นที่สุดจาก A ไป B .

มันมักจะดีที่สุดเดิมพันเมื่อขับรถ แต่เดินก็ไม่มีอะไรต่างกัน บ่อยครั้งที่คนต้องการที่เงียบสงบ เส้นทาง หรือ สวยงาม แต่ถ้าพวกเขาเปิดโปรแกรมแผนที่ ,พวกเขาจะได้รับความช่วยเหลือเล็ก ๆน้อย ๆที่อาจเปลี่ยน

ตอนนี้ต้องขอบคุณการทำงานของ Daniele quercia ที่ yahoo Labs ในบาร์เซโลนา , สเปน , และคู่ของเพื่อน คนเหล่านี้ได้ทำงานออกวิธีที่จะวัด " ความงาม " ของสถานที่เฉพาะภายในเมือง และออกแบบขั้นตอนวิธีที่โดยอัตโนมัติเลือกเส้นทางระหว่างสองสถานที่ในวิธีที่เพิ่มความงามตามมัน" เป้าหมายของงานนี้ คือ โดยอัตโนมัติแนะนำเส้นทางที่ไม่เพียงสั้น ๆแต่ยังมีอารมณ์รื่นรมย์ " พวกเขาบอก

quercia และ CO เริ่มต้นด้วยการสร้างฐานข้อมูลของภาพในส่วนต่างๆ ของศูนย์กลางของลอนดอนถ่ายจาก Google Street View และ geograph ซึ่งทั้งสองได้เหมาะสมสอดคล้องมาตรฐานของภาพจากนั้นพวกเขา crowdsourced ความคิดเห็นเกี่ยวกับความงามของแต่ละสถานที่ โดยใช้เว็บไซต์ที่เรียกว่า urbangems . org .

ผู้เข้าชมแต่ละ urbangems เห็นสองภาพและเลือกหนึ่งที่แสดงให้เห็นถึงสถานที่ที่สวยงามมากขึ้น ที่ช่วยให้ทีมงานความเห็น crowdsourced เกี่ยวกับความงามของแต่ละสถานที่จากนั้นพวกเขาพล็อตแต่ละสถานที่เหล่านี้และคะแนนความสวยงามบนแผนที่ที่พวกเขาใช้เพื่อให้เส้นทาง

ความคิดที่นี่คือการที่ผู้ใช้เข้าสู่สถานที่และวิธีการเริ่มต้นและสิ้นสุดแล้วพบว่าเส้นทางที่สวยที่สุด มากกว่าคนที่เตี้ยที่สุด . มันไม่นี้โดยการค้นหาผ่านทุกเส้นทางที่เป็นไปได้ เพิ่มความงามคะแนนสำหรับแต่ละ และเลือกหนึ่งที่อันดับสูงสุด

และ quercia Co กล่าวว่า เฉลี่ยเส้นทางเหล่านี้เป็นเพียง 12 เปอร์เซ็นต์มากกว่าเส้นทางที่สั้นที่สุด ซึ่งจะทำให้พวกเขาเลือกที่เหมาะสมสำหรับคนเดินเท้า

ทำงานออกว่า เส้นทางที่เลือกโดยขั้นตอนวิธีจริงๆสวยงามมาก quercia และร่วมคัดเลือก 30 คน ที่อาศัยอยู่ในลอนดอน และคุ้นเคยกับพื้นที่ เพื่อประเมิน แนะนำเส้นทาง และแน่นอนพวกเขาตกลงกันว่าเส้นทางที่เลือกโดยอัลกอริทึมได้สวยงามกว่าเส้นทางที่สั้นที่สุด

แต่นั่นเป็นเพียงการเริ่มต้น ความคิดเห็นสำหรับ ทุกตำแหน่งเตอร์ที่สุดในเมืองเป็นอย่างชัดเจนทางธุรกิจที่ใช้เวลานาน และอาจมีราคาแพง ดังนั้น quercia และร่วมได้โดยอัตโนมัติกระบวนการนี้โดยใช้ภาพถ่ายจาก Flickr และข้อมูลและแท็กที่แนบมากับพวกเขา .

พวกเขาเลือกบางห้าล้านภาพที่ถ่ายในสถานที่เดียวกันเป็นภาพต้นฉบับ แล้วขุดข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับพวกเขาเพื่อดูว่าตัวแปรมีความสัมพันธ์กับความงาม

มีเปิดออกเพื่อจะเป็นตัวบ่งชี้ที่ดีของความงามเป็นสิ่งที่ต้องการจำนวนของภาพที่ถ่ายในฉากและข้อคิดเห็นที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์ที่เป็นบวก .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: