But wait a minute, you may say. While it seems normal to talk about “North American culture” and “Chinese culture” and even “gay
culture” and “Christian culture,” can we also talk about the “culture” of university students (even when they go to university in different
countries), the “culture” of English majors or environmental science majors, the “culture” of fans of a particular Japanese anime, or
Facebook “culture”? One problem is that the term “culture” may not be particularly well suited to talk about all of the different groups
that we belong to which may affect the way we think, behave, and interact with others. In other words, “culture” may not be a particularly
useful word to use when talking about “intercultural communication.”