Backstage after the Yohji Yamamoto show, one stood a better chance of  การแปล - Backstage after the Yohji Yamamoto show, one stood a better chance of  ไทย วิธีการพูด

Backstage after the Yohji Yamamoto

Backstage after the Yohji Yamamoto show, one stood a better chance of gleaning clues about the duvet dresses and knotted-sheet skirts from makeup maven Pat McGrath than from the designer himself; his explanations can be Yoda-level at best. McGrath said she worked with the idea of "powerful dolls," which Yamamoto soon confirmed as part of a fairy tale he constructed—and then extended well past its visual limit. The designer never quite got around to describing how he achieved such impressive volume other than to confirm that volume was his focus. One would hazard a guess that the pieces were densely padded like pillows rather than structurally supported with crinolines.

But what began as an intriguing notion of gothic cocooning (inviting an inevitable comparison to last season's Comme des Garçons collection) quickly turned fantastically trippy as Yamamoto applied the same hand-painted graffiti-tattoo designs from his menswear to his women's silhouettes. Following a brief knitwear entr'acte, including shoulder detailing that vaguely mimicked samurai armor, he presented a few arbitrary tailored looks and then returned to his haphazard mix of ample shapes. The elephantine printed silk snow pants and the paddle mitts were particularly unwieldy (forget about holding a smartphone). The show culminated in a white leather cloak depicting doughnut-eating, dagger-wielding ogres and two other coats bearing outer-space and occult iconography. None of these subject matters would qualify as happily ever after by any definition. But here's a thought: Maybe this entire exercise was a reaction against the phenomenal ubiquity of the ultra-thin, monochromatic down jacket. Maybe the weirdness and wideness of Yamamoto's collection was his way of rewriting the rules of warmth.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Backstage แสดง Yohji ยามาโมโตะ หนึ่งยืนโอกาสดีกว่า gleaning ปมเกี่ยวกับชุดผ้านวมและกระโปรงผูกปมแผ่นจากแต่งหน้าเมเว่น Pat McGrath กว่าจากแบบตัวเอง คำอธิบายของเขาได้ระดับ โยดาที่สุด McGrath กล่าวว่า เธอทำงานกับความคิดของ "ตุ๊กตามีประสิทธิภาพ"ซึ่งยามาโมโตะเร็ว ๆ นี้ยืนยันเป็นส่วนหนึ่งของเทพนิยาย ที่เขาสร้าง — และขยายแล้ว ดีเลยขีดที่แสดงผล แบบไม่มากได้รอบเพื่ออธิบายว่า เขาทำเสียงน่าประทับใจเช่นใช่ยืนยันว่า ไดรฟ์ข้อมูลที่ถูกเพ่ง หนึ่งจะอันตรายเดาว่า ชิ้นส่วนถูกเบาะหนาแน่นไปเช่นหมอน แทน structurally ได้รับการสนับสนุน crinolines

แต่ว่าเริ่มเป็นความน่าเป็นของโกธิคโคคูนนิ่ง (เชิญเปรียบเทียบหลีกเลี่ยงไม่ได้ของฤดูกาลล่าสุดชุด Comme des Garçons) อย่างรวดเร็วเปิด trippy น่าเป็นยามาโมโตะใช้มือทาสีต่างสักออกแบบเดียวกันจากเม็นสแวร์เขากับ silhouettes ผู้หญิงของเขา ต่อไปนี้เป็นเสื้อถักย่อ entr'acte รวมทั้งรายละเอียดที่คลับไหล่ mimicked เกราะซามูไร เขาแสดงลักษณะเฉพาะที่กำหนดกี่ และกลับมาให้เขาผสม haphazard ของรูปร่างมากมาย กางเกง elephantine หิมะไหมพิมพ์และเทอร์มิตต์สพายได้โดยเฉพาะอย่างยิ่ง unwieldy (ลืมจับสมาร์ทโฟน) แสดง culminated ในเสื้อคลุมสีขาวหนังการแสดง กินโดนัท กริช-wielding คน ogres และเสื้ออื่น ๆ แบริ่งภายนอกพื้นที่ และรหัสญาณปางสอง ไม่มีเรื่องเหล่านี้เรื่องจะรับรองเป็นอย่างมีความสุขตลอดไปตามคำจำกัดความใด ๆ แต่นี่คือความคิด: บางทีออกกำลังกายทั้งหมดนี้เป็นปฏิกิริยากับ ubiquity ปรากฏการณ์ของที่บาง ยังลงเสื้อ บางที weirdness และ wideness ของคอลเลกชันของยามาโมโตะถูกวิธีของเขาเขียนกฎของความอบอุ่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Backstage after the Yohji Yamamoto show, one stood a better chance of gleaning clues about the duvet dresses and knotted-sheet skirts from makeup maven Pat McGrath than from the designer himself; his explanations can be Yoda-level at best. McGrath said she worked with the idea of "powerful dolls," which Yamamoto soon confirmed as part of a fairy tale he constructed—and then extended well past its visual limit. The designer never quite got around to describing how he achieved such impressive volume other than to confirm that volume was his focus. One would hazard a guess that the pieces were densely padded like pillows rather than structurally supported with crinolines.

But what began as an intriguing notion of gothic cocooning (inviting an inevitable comparison to last season's Comme des Garçons collection) quickly turned fantastically trippy as Yamamoto applied the same hand-painted graffiti-tattoo designs from his menswear to his women's silhouettes. Following a brief knitwear entr'acte, including shoulder detailing that vaguely mimicked samurai armor, he presented a few arbitrary tailored looks and then returned to his haphazard mix of ample shapes. The elephantine printed silk snow pants and the paddle mitts were particularly unwieldy (forget about holding a smartphone). The show culminated in a white leather cloak depicting doughnut-eating, dagger-wielding ogres and two other coats bearing outer-space and occult iconography. None of these subject matters would qualify as happily ever after by any definition. But here's a thought: Maybe this entire exercise was a reaction against the phenomenal ubiquity of the ultra-thin, monochromatic down jacket. Maybe the weirdness and wideness of Yamamoto's collection was his way of rewriting the rules of warmth.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หลังเวทีหลังจากการแสดง yohji ยามาโมโตะที่ยืนโอกาสที่ดีของการเก็บตกประเด็นเกี่ยวกับผ้านวมชุดผูกกระโปรงและแผ่นจากแต่งหน้าผู้เชี่ยวชาญ Pat McGrath กว่าจากนักออกแบบของตัวเอง ; คำอธิบายของเขาสามารถระดับโยดาที่ดีที่สุด McGrath กล่าวว่าเธอทำงานกับความคิดของ " ตุ๊กตาที่มีประสิทธิภาพ" ซึ่งยามาโมโตะแล้วยืนยันว่าเป็นส่วนหนึ่งของเทพนิยายที่เขาสร้างและขยายผ่านขีด จำกัด ของภาพ . ดีไซเนอร์ค่อนข้างไม่ได้ไปรอบ ๆเพื่ออธิบายถึงวิธีการที่เขาได้รับที่น่าประทับใจอื่น ๆเช่น ปริมาณ มากกว่า ยืนยันว่าปริมาณความสนใจของเขา ไม่มีใครเดาว่าชิ้นหนาแน่นเบาะเหมือนหมอนมากกว่าโครงสร้างรองรับ crinolines .

แต่สิ่งที่เริ่มเป็นข้อเสนอที่น่าสนใจมากของโกธิค cocooning ( เชิญ หลีกเลี่ยงการเปรียบเทียบกับฤดูกาลล่าสุดเป็นกอมเดการ์ซงคอลเลกชัน ) ได้อย่างรวดเร็วกลายเป็นน่าขนลุก trippy เป็นยามาโมโตะใช้เวกเตอร์ มือวาดเดียวกันการออกแบบรอยสักจากบุรุษของเขาของเขา silhouettes หญิง ต่อไปนี้การเล่นสลับฉากเสื้อถักสั้น รวมทั้งรายละเอียดที่ผาดไหล่ mimicked ซามูไรเกราะเขานำเสนอไม่กี่ข้อที่เหมาะดูแล้วกลับไปผสมจับจดของเขารูปร่างกว้างขวาง ที่คล้ายช้างผ้าพิมพ์หิมะกางเกงและพายมือเป็นโดยเฉพาะอย่างยิ่งเทอะทะ ( ลืมถือสมาร์ทโฟน ) การแสดง culminated ในหนัง สีขาว เสื้อคลุมภาพวาดโดนัทกิน ดาบ wielding อสูรและอีกสองตรา แบริ่ง พื้นที่รอบนอกและไสยรูปแบบ .ไม่มีเรื่องเรื่องเหล่านี้จะมีคุณสมบัติเป็นอย่างมีความสุขหลังจากที่เคย โดยนิยาม แต่นี่คือความคิด : บางทีการออกกำลังกายทั้งหมดนี้เป็นปฏิกิริยาต่อต้านการแพร่หลายปรากฏการณ์ในบางเฉียบ เสื้อสีเดียวลง อาจจะแปลกๆ และความกว้างของคอลเลกชันของยามาโมโตะคือวิธีการของเขาเขียนใหม่กฎของความอบอุ่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: