Words evolve in their usage and meaning over time, but few words in th การแปล - Words evolve in their usage and meaning over time, but few words in th ไทย วิธีการพูด

Words evolve in their usage and mea

Words evolve in their usage and meaning over time, but few words in the business language have changed as much as the term "win-win." Once confined to the literature on conflict management, the term has been co-opted in the trade press and often used incorrectly in place of the term "compromise." This etymological study traces the lineage of the term from its appearance in the academic literature in the 1970s to its proliferation in the trade press beginning in the early 1980s. Two interpretative errors are described and the effects of these errors on the meaning of the term are detailed.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คำมีวิวัฒนาการในการใช้งานและความหมายตลอดเวลา แต่ไม่กี่คำในภาษาธุรกิจมีการเปลี่ยนแปลงมากเท่าคำว่า "ชนะ" เมื่อจำกัดด้านการจัดการความขัดแย้ง คำได้รับเลือกร่วมกันในการกดการค้า และมักใช้แทนคำว่า "ปัญหานี้" ไม่ถูกต้อง การศึกษานี้ etymological ร่องรอยพระคำที่ปรากฏในวรรณคดีศึกษาในปี 1970 จากการแพร่กระจายของมันในการกดการค้าที่เริ่มต้นในต้นทศวรรษ 1980 อธิบายข้อผิดพลาดและสองไว้ และผลกระทบของข้อผิดพลาดเหล่านี้ในความหมายของคำว่ามีรายละเอียด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คำวิวัฒนาการในการใช้งานของพวกเขาและความหมายตลอดเวลา แต่คำไม่กี่คำในภาษาของธุรกิจที่มีการเปลี่ยนแปลงมากที่สุดเท่าที่คำว่า "win-win." เมื่อถูกคุมขังในหนังสือที่เกี่ยวกับการจัดการความขัดแย้งคำว่าได้รับการร่วมเลือกในการกดการค้าและมักจะใช้ไม่ถูกต้องในสถานที่ของคำว่า "การประนีประนอม". การศึกษานี้นิรุกติศาสตร์ร่องรอยเชื้อสายของคำว่าจากลักษณะที่ปรากฏในวรรณกรรมทางวิชาการในปี 1970 การขยายตัวในการกดการค้าเริ่มต้นในช่วงต้นทศวรรษ 1980 สองข้อผิดพลาดการแปลความหมายจะมีการอธิบายและผลกระทบของข้อผิดพลาดเหล่านี้ในความหมายของคำที่มีรายละเอียด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คำและความหมายของการวิวัฒนาการในช่วงเวลา แต่เพียงไม่กี่คำ ใน ภาษา ธุรกิจมีการเปลี่ยนแปลงเท่าคำว่า " win - win " เมื่อถูกคุมขังในวรรณกรรมเกี่ยวกับการจัดการความขัดแย้ง คำที่ถูกเลือกใช้ในการกดการค้า Co และมักจะใช้อย่างไม่ถูกต้องในสถานที่ของคำว่า " ประนีประนอม " ศึกษานิรุกติศาสตร์นี้ร่องรอย เชื้อสายของระยะจากลักษณะที่ปรากฏในวรรณกรรมวิชาการในทศวรรษของการงอกในการกดการค้าเริ่มต้นในต้นทศวรรษ 1980 สองตีความข้อผิดพลาดจะอธิบายและผลกระทบของข้อผิดพลาดเหล่านี้ในความหมายของคำว่า มีรายละเอียด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: