Debate in JapanThe major waves of Japanese treatment of these events h การแปล - Debate in JapanThe major waves of Japanese treatment of these events h ไทย วิธีการพูด

Debate in JapanThe major waves of J

Debate in Japan
The major waves of Japanese treatment of these events have ranged from total cover-up during the war, confessions and documentation by the Japanese soldiers during the 1950s and 1960s, minimization of the extent of the Nanking Massacre during the 1970s and 1980s, official Japanese government distortion and rewriting of history during the 1980s, and total denial of the occurrence of the Nanking Massacre by some government officials in 1990.[106]

The debate concerning the massacre took place mainly in the 1970s. During this time, the Chinese government's statements about the event were attacked by the Japanese because they were said to rely too heavily on personal testimonies and anecdotal evidence. Aspersions were cast regarding the authenticity and accuracy of burial records and photographs presented in the Tokyo War Crime Court, which were said to be fabrications by the Chinese government, artificially manipulated or incorrectly attributed to the Nanking Massacre.[107]

During the 1970s, Katsuichi Honda wrote a series of articles for the Asahi Shimbun on war crimes committed by Japanese soldiers during World War II (such as the Nanking Massacre).[108] The publication of these articles triggered a vehement response from Japanese right-wingers regarding the Japanese treatment of the war crimes. In response, Shichihei Yamamoto[109] and Akira Suzuki[110] wrote two controversial yet influential articles which sparked the negationist movement.

In 1984, in an attempt to refute the allegations of war crimes in Nanking, the Japanese Army Veterans Association (Kaikosha) interviewed former Japanese soldiers who had served in the Nanking area from 1937 to 1938. Instead of refuting the allegations, the interviewed veterans confirmed that a massacre had taken place and openly described and admitted to taking part in the atrocities. The results of the survey were published in the association's magazine, Kaiko, in 1985 along with an admission and apology that read, "Whatever the severity of war or special circumstances of war psychology, we just lose words faced with this mass illegal killing. As those who are related to the prewar military, we simply apologize deeply to the people of China. It was truly a regrettable act of barbarity
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อภิปรายในญี่ปุ่นคลื่นหลักของญี่ปุ่นรักษาเหตุการณ์เหล่านี้มีอยู่ในช่วงจาก cover-up รวมในระหว่างสงคราม เสน่ห์รักสาว และเอกสาร โดยทหารญี่ปุ่นในช่วงทศวรรษ 1950 และ 1960s ลดภาระของขอบเขตของการสังหารหมู่นานกิงในระหว่างทศวรรษ 1970 และทศวรรษ 1980 ความผิดเพี้ยนทางรัฐบาลญี่ปุ่น และเขียนประวัติศาสตร์ในช่วงทศวรรษ 1980 และปฏิเสธรวมของการเกิดขึ้นของการสังหารหมู่นานกิงโดยเจ้าหน้าที่ของรัฐบางอย่างในปี 1990 [106]การอภิปรายเกี่ยวกับการสังหารหมู่เกิดขึ้นส่วนใหญ่ในทศวรรษ 1970 ในช่วงเวลานี้ รัฐบาลจีนรายงานเกี่ยวกับเหตุการณ์ถูกโจมตี โดยญี่ปุ่นเนื่องจากพวกเขาได้กล่าวว่า ต้องใช้พยานบุคคลและหลักฐานเล็ก ๆ มากเกินไป Aspersions ถูกโยนเกี่ยวกับความแท้จริงและความถูกต้องของระเบียนงานศพและภาพที่นำเสนอในศาลอาชญากรรมสงครามโตเกียว ซึ่งกล่าวได้ว่า เป็น fabrications โดยรัฐบาลจีน เหือดจัดการ หรือไม่ถูกต้องเกิดจากการสังหารหมู่นานกิง [107]ในช่วงทศวรรษ 1970 ฮอนด้า Katsuichi เขียนชุดของบทความสำหรับ Asahi Shimbun ในอาชญากรรมสงครามที่กระทำ โดยทหารญี่ปุ่นในระหว่างสงครามโลกครั้งที่สอง (เช่นการสังหารหมู่นานกิง) [108] ตอบสนอง vehement จาก right-wingers ญี่ปุ่นเกี่ยวกับการบำบัดรักษาที่อาชญากรรมสงครามญี่ปุ่นทริกเกอร์การพิมพ์ของบทความเหล่านี้ ตอบ Shichihei ยามาโมโตะ [109] และอากิระซูซูกิ [110] เขียนสองแย้ง ยังมีอิทธิพลบทความที่จุดประกายการเคลื่อนไหว negationistในปี 1984 ในความพยายามในการโต้ข้อกล่าวหาก่ออาชญากรรมสงครามในนานกิง ญี่ปุ่นกองทัพทหารผ่านศึกสมาคม (Kaikosha) สัมภาษณ์อดีตทหารญี่ปุ่นที่มีให้บริการในพื้นที่นานกิงจากปีค.ศ. 1937 เพื่อ 1938 แทน refuting ข้อ ทหารผ่านศึก interviewed ยืนยันว่า การสังหารหมู่เกิดขึ้น และอย่างเปิดเผยอธิบาย และยอมรับการมีส่วนร่วมในการในยามสงคราม ผลการสำรวจที่เผยแพร่ในวารสารของสมาคม Kaiko ในปี 1985 การเข้าชมและขอโทษที่อ่าน "ความรุนแรงสิ่งของหรือสถานการณ์พิเศษของสงครามจิตวิทยา เราเพียงสูญเสียคำประสบกับฆ่านี้ไม่ถูกต้องโดยรวม เป็นผู้ที่เกี่ยวข้องกับทหาร prewar เราเพียงแค่โทษลึกชาวจีน มีพระราชบัญญัติ barbarity พอแท้จริง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การอภิปรายในญี่ปุ่นคลื่นที่สำคัญของการรักษาญี่ปุ่นของเหตุการณ์เหล่านี้มีตั้งแต่ครอบคลุมขึ้นรวมในช่วงสงครามสารภาพและเอกสารโดยทหารญี่ปุ่นในช่วงปี 1950 และ 1960, การลดขอบเขตของการสังหารหมู่ที่นานกิงในช่วงปี 1970 และ 1980, อย่างเป็นทางการของการบิดเบือนของรัฐบาลญี่ปุ่นและเขียนใหม่ของประวัติศาสตร์ในช่วงทศวรรษ 1980 และปฏิเสธรวมของการเกิดนานกิงหมู่โดยเจ้าหน้าที่ของรัฐบางส่วนในปี 1990 [106] การอภิปรายเกี่ยวกับการสังหารหมู่ที่เกิดขึ้นส่วนใหญ่ในปี 1970 ในช่วงเวลานี้งบของรัฐบาลจีนเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่ถูกโจมตีโดยชาวญี่ปุ่นเพราะพวกเขาก็บอกว่าจะพึ่งพามากเกินไปในส่วนบุคคลและประจักษ์พยานหลักฐาน aspersions ถูกโยนเกี่ยวกับความถูกต้องและความถูกต้องของการบันทึกการฝังศพและรูปถ่ายที่แสดงในโตเกียวอาชญากรรมสงครามศาลซึ่งได้รับการกล่าวถึงเป็นพยานโดยรัฐบาลจีนจัดการเทียมหรือประกอบไม่ถูกต้องกับการสังหารหมู่นานกิง. [107] ในช่วงปี 1970, Katsuichi ฮอนด้าได้เขียนบทความสำหรับอาซาฮีชิมบุนในการก่ออาชญากรรมสงครามโดยทหารญี่ปุ่นในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง (เช่นการสังหารหมู่นานกิง). [108] ในการตีพิมพ์บทความเหล่านี้จะก่อให้เกิดการตอบสนองที่รุนแรงจากญี่ปุ่นขวา wingers เกี่ยวกับการดูแลญี่ปุ่น ของการก่ออาชญากรรมสงคราม ในการตอบสนอง Shichihei ยามาโมโตะ [109] และอากิระซูซูกิ [110] เขียนสองบทความขัดแย้งที่มีอิทธิพลยังที่จุดประกายการเคลื่อนไหว negationist. ในปี 1984 ในความพยายามที่จะลบล้างข้อกล่าวหาของการก่ออาชญากรรมสงครามในนานกิงที่กองทัพญี่ปุ่นสมาคมทหารผ่านศึก (Kaikosha) สัมภาษณ์อดีตทหารญี่ปุ่นที่ได้ทำหน้าที่ในพื้นที่นานกิงจาก 1937 ไป 1938 แทนการปฏิเสธข้อกล่าวหาทหารผ่านศึกสัมภาษณ์ยืนยันว่าการสังหารหมู่ที่เกิดขึ้นและอธิบายอย่างเปิดเผยและยอมรับกับการมีส่วนร่วมในการสังหารโหด ผลของการสำรวจได้รับการตีพิมพ์ในนิตยสารของสมาคมที่ Kaiko, ในปี 1985 พร้อมกับการสมัครเรียนและขอโทษที่อ่าน "สิ่งที่ความรุนแรงของสงครามหรือสถานการณ์พิเศษของจิตวิทยาสงครามเราก็สูญเสียคำที่ต้องเผชิญกับมวลฆ่าที่ผิดกฎหมายนี้. ในฐานะที่เป็น ผู้ที่มีความเกี่ยวข้องกับการทหารสงครามเราก็ต้องขออภัยอย่างสุดซึ้งกับคนของประเทศจีน. มันเป็นจริงที่น่าเศร้าของการกระทำป่าเถื่อน






การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การอภิปรายในญี่ปุ่น
คลื่นหลักของการรักษาที่ญี่ปุ่นของเหตุการณ์เหล่านี้มีตั้งแต่รวมปิดป้องระหว่างสงคราม คำสารภาพและเอกสาร โดยทหารญี่ปุ่น ในช่วงปี 1950 และ 1960 ลดขอบเขตของการสังหารหมู่นานกิงในระหว่างปี 1970 และ 1980 เพี้ยน รัฐบาลญี่ปุ่นอย่างเป็นทางการ และเขียนประวัติศาสตร์ในช่วง 1980และการปฏิเสธทั้งหมดของการเกิดของการสังหารหมู่นานกิงโดยเจ้าหน้าที่ของรัฐในปี 1990 [ 106 ]

การอภิปรายเกี่ยวกับการสังหารหมู่เกิดขึ้นส่วนใหญ่ในทศวรรษนี้ ในช่วงเวลานี้ของรัฐบาลจีนรายงานเกี่ยวกับเหตุการณ์ถูกโจมตีโดยคนญี่ปุ่น เพราะพวกเขาบอกว่าอาศัยหนักเกินไปในหลักฐานส่วนตัว และหลักฐานจด .ใช้คำพูดร้ายๆ หรือถูกโยนเกี่ยวกับความถูกต้องและความถูกต้องของบันทึกการฝังศพ และภาพถ่ายที่แสดงในโตเกียวศาลอาชญากรรมสงคราม ซึ่งกล่าวว่าเป็นสิ่งที่สร้างขึ้นมาโดยรัฐบาลจีน ที่ถูกควบคุม หรือไม่ถูกต้อง ประกอบกับการสังหารหมู่นานกิง [ 107 ]

ในช่วงทศวรรษkatsuichi ฮอนด้าเขียนชุดของบทความสำหรับอาซาฮีชิมบุนเมื่อก่ออาชญากรรมสงครามโดยทหารญี่ปุ่นในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 ( เช่นการสังหารหมู่นานกิง ) [ 108 ] สิ่งพิมพ์ของบทความเหล่านี้กระตุ้นการตอบสนองอย่างรุนแรงจากญี่ปุ่นเล่นที่เหมาะสมเกี่ยวกับการรักษาของญี่ปุ่นสงครามอาชญากรรม ในการตอบสนองต่อshichihei ยามาโมโตะ [ 109 ] และอากิระซูซูกิ [ 110 ] เขียนสองบทความที่จุดประกายการโต้เถียงยังมีอิทธิพลต่อการเคลื่อนไหว negationist

ในปี 1984 ในความพยายามที่จะลบล้างข้อกล่าวหาของอาชญากรรมสงครามนานกิง สมาคมทหารผ่านศึกกองทัพญี่ปุ่น ( kaikosha ) สัมภาษณ์อดีตทหารญี่ปุ่นที่เคยปฏิบัติในนานกิง 1937 ถึง 1938 พื้นที่จาก . แทนที่จะปฏิเสธข้อกล่าวหาสัมภาษณ์ทหารผ่านศึกยืนยันว่าการสังหารหมู่ได้เกิดขึ้นและเปิดเผยอธิบายและยอมรับการเป็นส่วนหนึ่งในคน . ผลการสำรวจของสมาคมถูกตีพิมพ์ในนิตยสาร ไคโกะ ในปี 1985 พร้อมกับการยอมรับและขอโทษที่อ่าน " ไม่ว่าความรุนแรงของสงคราม หรือสถานการณ์พิเศษของสงครามจิตวิทยาเราก็แพ้คำพูดนี้มวล ผิดกฎหมาย ต้องเผชิญกับการฆ่า เป็นผู้ที่เกี่ยวข้องกับสงครามของทหาร เราก็ต้องขอโทษอย่างสุดซึ้งต่อประชาชนของประเทศจีน มันเป็นอย่างแท้จริงการกระทำป่าเถื่อนที่น่าเศร้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: