My name is Boffer Bings. I was born of honest parents in one of the hu การแปล - My name is Boffer Bings. I was born of honest parents in one of the hu ไทย วิธีการพูด

My name is Boffer Bings. I was born

My name is Boffer Bings. I was born of honest parents in one of the humbler walks of life, my father being a manufacturer of dog-oil and my mother having a small studio in the shadow of the village church, where she disposed of unwelcome babes. In my boyhood I was trained to habits of industry; I not only assisted my father in procuring dogs for his vats, but was frequently employed by my mother to carry away the debris of her work in the studio. In performance of this duty I sometimes had need of all my natural intelligence for all the law officers of the vicinity were opposed to my mother's business. They were not elected on an opposition ticket, and the matter had never been made a political issue; it just happened so. My father's business of making dog-oil was, naturally, less unpopular, though the owners of missing dogs sometimes regarded him with suspicion, which was reflected, to some extent, upon me. My father had, as silent partners, all the physicians of the town, who seldom wrote a prescription which did not contain what they were pleased to designate as _Ol. can._ It is really the most valuable medicine ever discovered. But most persons are unwilling to make personal sacrifices for the afflicted, and it was evident that many of the fattest dogs in town had been forbidden to play with me--a fact which pained my young sensibilities, and at one time came near driving me to become a pirate.

Looking back upon those days, I cannot but regret, at times, that by indirectly bringing my beloved parents to their death I was the author of misfortunes profoundly affecting my future.

One evening while passing my father's oil factory with the body of a foundling from my mother's studio I saw a constable who seemed to be closely watching my movements. Young as I was, I had learned that a constable's acts, of whatever apparent character, are prompted by the most reprehensible motives, and I avoided him by dodging into the oilery by a side door which happened to stand ajar. I locked it at once and was alone with my dead. My father had retired for the night. The only light in the place came from the furnace, which glowed a deep, rich crimson under one of the vats, casting ruddy reflections on the walls. Within the cauldron the oil still rolled in indolent ebullition, occasionally pushing to the surface a piece of dog. Seating myself to wait for the constable to go away, I held the naked body of the foundling in my lap and tenderly stroked its short, silken hair. Ah, how beautiful it was! Even at that early age I was passionately fond of children, and as I looked upon this cherub I could almost find it in my heart to wish that the small, red wound upon its breast--the work of my dear mother--had not been mortal.

It had been my custom to throw the babes into the river which nature had thoughtfully provided for the purpose, but that night I did not dare to leave the oilery for fear of the constable. "After all," I said to myself, "it cannot greatly matter if I put it into this cauldron. My father will never know the bones from those of a puppy, and the few deaths which may result from administering another kind of oil for the incomparable _ol. can._ are not important in a population which increases so rapidly." In short, I took the first step in crime and brought myself untold sorrow by casting the babe into the cauldron.

The next day, somewhat to my surprise, my father, rubbing his hands with satisfaction, informed me and my mother that he had obtained the finest quality of oil that was ever seen; that the physicians to whom he had shown samples had so pronounced it. He added that he had no knowledge as to how the result was obtained; the dogs had been treated in all respects as usual, and were of an ordinary breed. I deemed it my duty to explain--which I did, though palsied would have been my tongue if I could have foreseen the consequences. Bewailing their previous ignorance of the advantages of combining their industries, my parents at once took measures to repair the error. My mother removed her studio to a wing of the factory building and my duties in connection with the business ceased; I was no longer required to dispose of the bodies of the small superfluous, and there was no need of alluring dogs to their doom, for my father discarded them altogether, though they still had an honorable place in the name of the oil. So suddenly thrown into idleness, I might naturally have been expected to become vicious and dissolute, but I did not. The holy influence of my dear mother was ever about me to protect me from the temptations which beset youth, and my father was a deacon in a church. Alas, that through my fault these estimable persons should have come to so bad an end!

Finding a double profit in her business, my mother now devoted herself to it with a new assiduity. She removed not only superfluous and unwelcome babes to order, but went out into the highways and byways, gathering in children of a larger growth, and even such adults as she could entice to the oilery. My father, too, enamored of the superior quality of oil produced, purveyed for his vats with diligence and zeal. The conversion of their neighbors into dog-oil became, in short, the one passion of their lives--an absorbing and overwhelming greed took possession of their souls and served them in place of a hope in Heaven--by which, also, they were inspired.

So enterprising had they now become that a public meeting was held and resolutions passed severely censuring them. It was intimated by the chairman that any further raids upon the population would be met in a spirit of hostility. My poor parents left the meeting broken-hearted, desperate and, I believe, not altogether sane. Anyhow, I deemed it prudent not to enter the oilery with them that night, but slept outside in a stable.

At about midnight some mysterious impulse caused me to rise and peer through a window into the furnace-room, where I knew my father now slept. The fires were burning as brightly as if the following day's harvest had been expected to be abundant. One of the large cauldrons was slowly "walloping" with a mysterious appearance of self-restraint, as if it bided its time to put forth its full energy. My father was not in bed; he had risen in his night clothes and was preparing a noose in a strong cord. From the looks which he cast at the door of my mother's bedroom I knew too well the purpose that he had in mind. Speechless and motionless with terror, I could do nothing in prevention or warning. Suddenly the door of my mother's apartment was opened, noiselessly, and the two confronted each other, both apparently surprised. The lady, also, was in her night clothes, and she held in her right hand the tool of her trade, a long, narrow-bladed dagger.





0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อของฉันคือ Boffer Bings ผมเกิดของครอบครัวซื่อสัตย์ใน humbler เดินชีวิต พ่อของฉันเป็นผู้ผลิตน้ำมันสุนัขและแม่มีสตูดิโอขนาดเล็กในเงาของคริสตจักรวิลเลจ ที่เธอตัดแล้วทารกไม่ ใน boyhood ของฉัน ฉันถูกฝึกให้นิสัยอุตสาหกรรม ฉันไม่เพียงแต่ช่วยพ่อใน procuring สุนัขสำหรับ vats ของเขา แต่ถูกบ่อย ๆ ว่าแม่ไปเฉี่ยวเศษของเธอทำงานในสตูดิโอ ประสิทธิภาพการทำงานหน้าที่นี้ บางครั้งผมต้องของปัญญาเป็นธรรมชาติของฉันทั้งหมดเจ้าหน้าที่กฎหมายของห้องอยู่ตรงข้ามกับธุรกิจของแม่ พวกเขาถูกเลือกบนบัตรฝ่ายค้าน และเรื่องไม่ได้มีปัญหาทางการเมือง เพิ่งเกิดขึ้นนั้น ธุรกิจของพ่อฉันของสุนัขน้ำมัน ธรรมชาติ ถูกกฏหมายน้อย แม้ว่าเจ้าของสุนัขที่หายไปบางครั้งว่าเขา มีความสงสัย ซึ่งถูกสะท้อน บ้าง เมื่อฉัน พ่อได้ เป็นเงียบคู่ ทั้งหมดที่แพทย์เมือง ที่ค่อยเขียนใบสั่งยาที่ไม่ประกอบด้วยพวกเขามีความยินดีที่จะกำหนดเป็น _Ol _สามารถได้เป็นยาดีที่สุดที่เคยพบ แต่คนส่วนใหญ่จะไม่ยอมให้บูชาส่วนบุคคลสำหรับการทรมาน และก็เห็นได้ชัดว่า สุนัข fattest ในเมืองมากมายได้ถูกห้ามเล่นกับผมจริงซึ่ง pained sensibilities หนุ่มของฉัน และทีมาใกล้ขับรถฉันจะกลายเป็น โจรสลัดLooking back upon those days, I cannot but regret, at times, that by indirectly bringing my beloved parents to their death I was the author of misfortunes profoundly affecting my future.One evening while passing my father's oil factory with the body of a foundling from my mother's studio I saw a constable who seemed to be closely watching my movements. Young as I was, I had learned that a constable's acts, of whatever apparent character, are prompted by the most reprehensible motives, and I avoided him by dodging into the oilery by a side door which happened to stand ajar. I locked it at once and was alone with my dead. My father had retired for the night. The only light in the place came from the furnace, which glowed a deep, rich crimson under one of the vats, casting ruddy reflections on the walls. Within the cauldron the oil still rolled in indolent ebullition, occasionally pushing to the surface a piece of dog. Seating myself to wait for the constable to go away, I held the naked body of the foundling in my lap and tenderly stroked its short, silken hair. Ah, how beautiful it was! Even at that early age I was passionately fond of children, and as I looked upon this cherub I could almost find it in my heart to wish that the small, red wound upon its breast--the work of my dear mother--had not been mortal.จะได้รับของฉันเองโยนทารกที่เป็นแม่น้ำที่มีธรรมชาติที่ดี มีวัตถุประสงค์ แต่คืนนั้น ผมไม่ได้ไม่กล้าที่จะปล่อย oilery for fear of คอนสตาเบิล "หลังจากที่ทุก ผมพูดกับตัวเอง "มันไม่มากสำคัญว่าถ้าฉันใส่ลงในหม้อน้ำไปเล่นนี้ พ่อจะไม่เคยรู้กระดูกจากลูกสุนัข และเสียชีวิตน้อยที่อาจเกิดจากการจัดการชนิดอื่นน้ำมันสำหรับ _ol ลือ _สามารถได้จะไม่สำคัญในประชากรซึ่งเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว" ในระยะสั้น ฉันเอาขั้นตอนแรกในอาชญากรรม และนำตัวแห่งความเสียใจ โดยหล่อ babe ที่เข้าหม้อน้ำไปเล่นนั้นในวันถัดไป ค่อนข้างจะแปลกใจของฉัน พ่อ ถูมือ ด้วยความพึงพอใจ ทราบฉันและแม่ที่เขาได้รับคุณภาพดีที่สุดของน้ำมันที่ถูกเคยเห็น ว่า แพทย์ที่เขาได้แสดงตัวอย่างมีให้ออกเสียงได้ เขาเสริมว่า เขาไม่รู้เป็นอย่างไรผลได้รับ สุนัขที่ได้รับการรักษาทุกประการตามปกติ และสายพันธุ์ผิดปกติได้ ผมว่ามันหน้าที่ของฉันเพื่ออธิบาย - ซึ่งผมไม่ได้ แม้ว่า palsied จะมีลิ้นของฉันถ้าฉันสามารถ foreseen ผลการ พ่อ bewailing ของพวกเขาไม่รู้ก่อนหน้านี้ประโยชน์ของการรวมของอุตสาหกรรม ครั้งเอามาตรการซ่อมแซมข้อผิดพลาด แม่เอาปีกของอาคารโรงงานและหน้าที่ของฉันกับธุรกิจเพิ่ม ห้องของเธอ ฉันถูกต้องทิ้งร่างของขนาดเล็กไม่จำเป็น มีถูก และไม่จำเป็นต้องลงโทษของพวกเขา เสน่ห์สุนัขสำหรับพ่อละทิ้งพวกเขาทั้งหมด แม้ว่าพวกเขายังมีสถานน่าเลื่อมใสในน้ำมัน ดังนั้นก็โยนเข้าของ ฉันอาจตามธรรมชาติได้ถูกคาดว่าเป็นทายา และ dissolute แต่ฉันไม่ อิทธิพลของแม่รักศักดิ์สิทธิ์เคยเกี่ยวกับฉันปกป้องฉันจากเดอะเทมป์เทชันส์ซึ่งรุมเร้าเยาวชน และพ่อถูก deacon ในโบสถ์ อนิจจา ว่า โดยความผิดของฉัน คนนี้ estimable ควรได้มาสิ้นสุดเลวหาคู่กำไรในธุรกิจของเธอ แม่ตอนนี้ทุ่มเทตัวเองให้กับ assiduity ใหม่ เธอเอาทารกไม่เพียงแต่มีมากเกินไป และไม่สั่ง แต่ออกไปเป็นทางหลวงและ byways รวบรวมในเด็กเติบโตมีขนาดใหญ่ และผู้ใหญ่แม้ดังกล่าวเธอสามารถจูงไปที่ oilery พ่อของฉัน เกินไป enamored ของคุณภาพของน้ำมันที่ผลิต purveyed สำหรับ vats เขาเพียรและสด การแปลงบ้านของพวกเขาเป็นสุนัขน้ำมันกลาย เป็น ในระยะสั้น รักหนึ่งของชีวิต - การดูดซับแรงกระแทก และความโลภเข้าครอบงำได้ครอบครองวิญญาณของพวกเขา และเสิร์ฟให้แทนหวังสวรรค์ - ที่ ยัง พวกเขาได้แรงบันดาลใจดังนั้นอาชีพได้ที่ตอนนี้กลายเป็นที่จัดขึ้นมีการประชุมสาธารณะ และมติผ่านอย่างรุนแรง censuring พวกเขา มันถูก intimated โดยประธานว่า จะพบใด ๆ มาเพิ่มเติมตามประชากรในจิตวิญญาณของศัตรู พ่อยากจนออกจากการประชุมโบร์กเคน-ฮาร์ หมดหวัง แล้ว ผม ไม่บุคคลทั้งหมด อย่างไรก็ตาม ฉันถือระมัดระวังไม่ให้ป้อน oilery กับคืนนั้น ได้นอนอยู่ในคอกAt about midnight some mysterious impulse caused me to rise and peer through a window into the furnace-room, where I knew my father now slept. The fires were burning as brightly as if the following day's harvest had been expected to be abundant. One of the large cauldrons was slowly "walloping" with a mysterious appearance of self-restraint, as if it bided its time to put forth its full energy. My father was not in bed; he had risen in his night clothes and was preparing a noose in a strong cord. From the looks which he cast at the door of my mother's bedroom I knew too well the purpose that he had in mind. Speechless and motionless with terror, I could do nothing in prevention or warning. Suddenly the door of my mother's apartment was opened, noiselessly, and the two confronted each other, both apparently surprised. The lady, also, was in her night clothes, and she held in her right hand the tool of her trade, a long, narrow-bladed dagger.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อของฉันคือ Boffer Bings ผมเกิดของพ่อแม่ที่ซื่อสัตย์ในหนึ่งใน humbler เดินของชีวิตพ่อของฉันเป็นผู้ผลิตของสุนัขน้ำมันและแม่ของฉันมีสตูดิโอขนาดเล็กในร่มเงาของคริสตจักรในหมู่บ้านที่เธอทิ้งทารกที่ไม่พอใจ ในวัยเด็กของฉันฉันได้รับการฝึกฝนนิสัยของอุตสาหกรรม ผมไม่เพียง แต่ช่วยพ่อของฉันในการจัดหาสุนัขสำหรับถังของเขา แต่เป็นลูกจ้างบ่อยโดยแม่ของฉันที่จะดำเนินการออกไปเศษของการทำงานของเธอในสตูดิโอ ในการปฏิบัติหน้าที่นี้บางครั้งผมก็ต้องของหน่วยสืบราชการลับธรรมชาติของฉันทั้งหมดเจ้าหน้าที่กฎหมายของบริเวณใกล้เคียงเป็นศัตรูกับธุรกิจแม่ของฉัน พวกเขาไม่ได้รับการเลือกตั้งเมื่อวันที่ตั๋วฝ่ายค้านและเรื่องที่ไม่เคยได้รับการทำปัญหาทางการเมือง มันเกิดขึ้นเพียงเพื่อ ธุรกิจของพ่อของฉันในการทำสุนัขน้ำมันเป็นธรรมชาติไม่เป็นที่นิยมน้อยแม้ว่าเจ้าของสุนัขที่หายไปบางครั้งได้รับการยกย่องให้เขาด้วยความสงสัยซึ่งสะท้อนให้เห็นบางส่วนเมื่อฉัน พ่อของฉันได้เป็นพันธมิตรเงียบแพทย์ทั้งหมดของเมืองที่ไม่ค่อยเขียนใบสั่งยาที่ไม่ได้มีสิ่งที่พวกเขามีความยินดีที่จะกำหนดให้เป็น _Ol can._ มันเป็นยาที่มีค่ามากที่สุดที่เคยค้นพบ แต่คนส่วนใหญ่จะไม่เต็มใจที่จะเสียสละส่วนบุคคลสำหรับทุกข์และมันก็เห็นได้ชัดว่าหลายสุนัขอ้วนในเมืองที่ได้รับการห้ามไม่ให้เล่นกับฉัน - ความจริงที่เจ็บปวดอ่อนไหวหนุ่มของฉันและในครั้งเดียวเข้ามาใกล้ขับรถฉัน ที่จะกลายเป็นโจรสลัด. มองย้อนกลับไปเมื่อวันนั้นฉันไม่สามารถ แต่เสียใจที่ครั้งว่าโดยทางอ้อมนำพ่อแม่ที่รักของเราไปสู่ความตายของพวกเขาผมเป็นผู้เขียนของความโชคร้ายอย่างสุดซึ้งส่งผลกระทบต่ออนาคตของฉัน. เย็นวันหนึ่งในขณะที่ผ่านโรงงานน้ำมันพ่อของฉันด้วย ร่างกายของเด็กกำพร้าจากสตูดิโอที่แม่ของฉันฉันเห็นตำรวจที่ดูเหมือนจะใกล้ชิดเฝ้าดูการเคลื่อนไหวของฉัน หนุ่มเป็นผมผมได้เรียนรู้ว่าการกระทำของตำรวจของสิ่งที่ตัวละครที่ชัดเจนจะได้รับแจ้งจากแรงจูงใจที่เลวทรามที่สุดและผมหลีกเลี่ยงเขาหลบเข้าไปใน oilery โดยประตูด้านข้างที่เกิดขึ้นที่จะยืนแง้ม ผมล็อคได้ในครั้งเดียวและเป็นคนเดียวกับผู้ตายของข้าพเจ้า พ่อของฉันได้ออกในคืนนี้ แสงเฉพาะในสถานที่ที่มาจากเตาเผาซึ่งส่องแสงลึกที่อุดมไปด้วยสีแดงเข้มภายใต้หนึ่งของถังหล่อสะท้อนแดงก่ำบนผนัง ภายในหม้อน้ำน้ำมันยังคงรีดในébullitionขี้เกียจบางครั้งการผลักดันไปยังพื้นผิวชิ้นส่วนของสุนัข ที่นั่งตัวเองที่จะรอให้ตำรวจที่จะไปออกไปผมได้จัดให้มีร่างกายที่เปลือยเปล่าของเด็กกำพร้าในตักของฉันและละม่อมลูบสั้นผมไหม โอ้วิธีการที่สวยงามมันเป็น! แม้ในวัยเด็กว่าผมเป็นจู๋จี๋รักเด็กและเป็นฉันมองว่าเครูบนี้ฉันเกือบจะพบว่ามันอยู่ในหัวใจของฉันที่จะหวังว่าขนาดเล็กสีแดงเมื่อแผลหน้าอก - การทำงานของแม่ที่รักของฉัน - ไม่ได้ รับมนุษย์. มันเป็นของฉันเองที่จะโยนทารกลงไปในแม่น้ำที่ธรรมชาติได้ให้ความคิดเพื่อวัตถุประสงค์ แต่คืนนั้นผมไม่กล้าที่จะออกจาก oilery เพราะกลัวตำรวจ "หลังจากที่ทุกคน" ผมพูดกับตัวเอง "มันมากไม่สามารถสำคัญว่าถ้าฉันใส่มันลงไปในหม้อนี้. พ่อของฉันจะไม่ทราบว่ากระดูกจากบรรดาลูกสุนัขและเสียชีวิตไม่กี่ซึ่งอาจเป็นผลมาจากการบริหารจัดการน้ำมันชนิดอื่น _ol หาที่เปรียบมิได้. can._ ไม่สำคัญของประชากรที่เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว. " ในระยะสั้นผมเอาขั้นตอนแรกในการก่ออาชญากรรมและนำตัวเองไม่ได้บอกเล่าความเศร้าโศกโดยการหล่อทารกลงไปในหม้อ. ในวันถัดไปค่อนข้างที่จะแปลกใจของฉันพ่อของฉันถูมือของเขามีความพึงพอใจแจ้งผมและแม่ของฉันที่เขาได้รับ คุณภาพที่ดีที่สุดของน้ำมันที่เคยเห็น; ว่าแพทย์ซึ่งเขาได้แสดงให้เห็นตัวอย่างได้เด่นชัดดังนั้นจึง เขาเสริมว่าเขามีความรู้เป็นวิธีการที่ผลที่ได้รับไม่; สุนัขที่ได้รับการรักษาทุกประการตามปกติและเป็นของสายพันธุ์ธรรมดา ผมถือว่ามันเป็นหน้าที่ของผมที่จะอธิบาย - ซึ่งผมว่าเป็นง่อยจะได้รับลิ้นของฉันถ้าฉันจะได้มองเห็นผลที่ตามมา Bewailing ไม่รู้ก่อนหน้านี้ในข้อดีของการรวมอุตสาหกรรมของพวกเขาพ่อแม่ของฉันในครั้งเดียวใช้มาตรการเพื่อซ่อมแซมข้อผิดพลาด แม่ของฉันเอาออกสตูดิโอของเธอที่จะปีกของอาคารโรงงานและหน้าที่ของฉันในการเชื่อมต่อกับธุรกิจหยุด; ผมก็ไม่จำเป็นที่จะทิ้งร่างของฟุ่มเฟือยที่มีขนาดเล็กและมีเสน่ห์ความต้องการของสุนัขที่จะลงโทษพวกเขาไม่มีพ่อทิ้งพวกเขาทั้งหมดแม้ว่าพวกเขาจะยังคงมีสถานที่ที่มีเกียรติในชื่อของน้ำมัน ดังนั้นก็โยนลงไปในความเกียจคร้านผมตามธรรมชาติที่อาจจะได้รับการคาดหวังที่จะกลายเป็นหินและเลวทราม แต่ฉันไม่ได้ อิทธิพลศักดิ์สิทธิ์ของแม่ที่รักของฉันที่เคยเป็นเกี่ยวกับตัวฉันที่จะปกป้องผมจากความเย้ายวนที่รุมเร้าเยาวชนและพ่อของฉันเป็นผู้ดูแลวัดในคริสตจักร อนิจจาที่ผ่านความผิดของฉันคนเหล่านี้ควรจะนับถือได้มาไม่ดีดังนั้นปลาย! หากำไรคู่ในธุรกิจของเธอแม่ของฉันตอนนี้อุทิศตัวเองให้กับความพยายามใหม่ เธอเอาออกไม่เพียง แต่ทารกฟุ่มเฟือยและไม่พอใจที่การสั่งซื้อ แต่ก็ออกไปทางหลวงและ byways รวบรวมในเด็กของการเจริญเติบโตที่มีขนาดใหญ่และแม้กระทั่งผู้ใหญ่เช่นเธอสามารถที่จะดึงดูด oilery พ่อของฉันเกินไปติดใจที่มีคุณภาพที่เหนือกว่าของน้ำมันที่ผลิต purveyed สำหรับถังของเขาด้วยความรอบคอบและความกระตือรือร้น แปลงของเพื่อนบ้านของพวกเขาเป็นสุนัขกลายเป็นน้ำมันในระยะสั้นหนึ่งความรักของชีวิตของพวกเขา - ความโลภการดูดซับและครอบงำครอบครองวิญญาณของพวกเขาและทำหน้าที่ไว้ในสถานที่แห่งความหวังในสวรรค์ - โดยที่ยังพวกเขา เป็นแรงบันดาลใจ. กล้าได้กล้าเสียได้ดังนั้นตอนนี้พวกเขากลายเป็นที่ประชุมสาธารณะที่จัดขึ้นและมติตัดสินให้พวกเขาอย่างรุนแรง มันได้รับการชี้แนะโดยประธานที่บุกใด ๆ เพิ่มเติมเมื่อประชากรที่จะได้พบกันในจิตวิญญาณของความเป็นปรปักษ์ พ่อแม่ผู้ปกครองที่ไม่ดีของฉันที่เหลือประชุมอกหักหมดหวังและผมเชื่อว่าทั้งหมดไม่ได้สติ ทั้งนี้ผมเห็นระมัดระวังที่จะไม่ใส่ oilery กับพวกเขาในคืนนั้น แต่นอนหลับอยู่ข้างนอกในที่มั่นคง. เวลาประมาณเที่ยงคืนบางส่วนแรงกระตุ้นลึกลับเกิดจากฉันไปเพิ่มขึ้นและเพียร์ผ่านหน้าต่างเข้าไปในเตาเผาห้องพักที่ฉันรู้ว่าพ่อของฉันตอนนี้ นอนหลับ ถูกไฟเผาไหม้เป็นสดใสราวกับว่าการเก็บเกี่ยวในวันรุ่งขึ้นได้รับการคาดว่าจะมีความอุดมสมบูรณ์ หนึ่งในหม้อขนาดใหญ่เป็นอย่างช้า ๆ "หวด" ที่มีลักษณะอย่างลึกลับของความข่มใจตนเองราวกับว่ามันรอคอยเวลาที่จะนำออกมาใช้พลังงานอย่างเต็มรูปแบบ พ่อของฉันไม่ได้อยู่ในเตียง เขาได้เพิ่มขึ้นในคืนเสื้อผ้าของเขาและได้เตรียมความพร้อมห่วงในสายที่แข็งแกร่ง จากรูปลักษณ์ที่เขาโยนที่ประตูห้องนอนของแม่ของฉันฉันรู้ดีเกินไปวัตถุประสงค์ที่เขามีอยู่ในใจ และนิ่งอึ้งด้วยความหวาดกลัวผมจะทำอะไรในการป้องกันหรือเตือน ทันใดนั้นประตูของอพาร์ทเม้นแม่ของฉันถูกเปิดอย่างไม่มีเสียงและทั้งสองเผชิญหน้ากันทั้งประหลาดใจที่เห็นได้ชัด ผู้หญิงยังอยู่ในเสื้อผ้าคืนของเธอและเธอถืออยู่ในมือข้างขวาของเธอเครื่องมือของการค้าของเธอยาวแคบกริชมีด



















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ภายในหม้อน้ํามันยังขี้เกียจรีดในน้ำ บางครั้งกดไปยังพื้นผิวชิ้นส่วนของสุนัข ที่นั่งตัวเองเพื่อรอตำรวจไป ผมอุ้มร่างเปลือยของทารกที่ถูกทิ้งในตักของฉันและลูบผมอ่อนนุ่มอย่างอ่อนโยนอัน . อ่า แล้วมันสวย ! แม้ที่อายุต้นที่ผมหลงใหลรักเด็กชื่อของฉันคือ boffer bings . ผมเกิดมาพ่อแม่เที่ยงตรงในหนึ่งของต่ำต้อยเดินชีวิต พ่อเป็นผู้ผลิตน้ำมันสุนัขและแม่ของฉันมีสตูดิโอเล็กๆ ในเงาของโบสถ์ประจำหมู่บ้าน ที่เธอทิ้งไม่พอใจยาหยี ในวัยเด็กของฉันฉันได้รับการฝึกฝนนิสัยของอุตสาหกรรม เราไม่เพียง แต่ช่วยพ่อในการจัดหาสุนัขสำหรับถังของเขาแต่มักใช้โดยแม่อุ้มเก็บเศษซากของงานที่เธอทำในสตูดิโอ ในการปฏิบัติหน้าที่นี้ บางครั้งฉันต้องการของฉันทั้งหมดธรรมชาติข่าวกรองทางกฎหมายทั้งหมดของเจ้าหน้าที่ บริเวณใกล้เคียงเป็นนอกคอกธุรกิจของแม่ พวกเขาไม่ได้ถูกเลือกในการต่อต้านเรื่องตั๋ว และไม่เคยสร้างประเด็นทางการเมือง มันเกิดขึ้นแล้ว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: