Why Do Britons and Americans Spell Words Differently?The first questio การแปล - Why Do Britons and Americans Spell Words Differently?The first questio ไทย วิธีการพูด

Why Do Britons and Americans Spell

Why Do Britons and Americans Spell Words Differently?
The first question is why are British and American spellings different for certain words?

Noah Webster

The first answer is to blame Noah Webster, of Webster's Dictionary fame. He believed it was important for America, a new and revolutionary nation, to assert its cultural independence from Britain through language. He wrote the first American spelling, grammar, and reading schoolbooks and the first American dictionary. He was also an ardent advocate of spelling reform and thought words should be spelled more like they sound.

Many years before he published his well-known American Dictionary of the English Language, he published a much smaller, more radical dictionary he called a Compendious Dictionary that included spellings such as w-i-m-m-e-n for "women" and t-u-n-g for "tongue." That dictionary was skewered and he dialed down the spelling reform in his final masterpiece. Yet still, Noah Webster, his affection for spelling reform, and the success of his final dictionary in 1828 are the reasons Americans spell words such as "favor" without a "u" (1), "theater" with an "-er" instead of an "-re" at the end, "sulfur" with an "f" and not a "ph" in the middle, and "aluminium" as "aluminum (2)."
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ทำไมทำซึ่งดึกและอเมริกันสะกดคำแตกต่างกันหรือไม่คำถามแรกคือ เหตุใดสะกดคำอังกฤษ และอเมริกันแตกต่างกันสำหรับคำบางคำโนอาห์เว็บสเตอร์คำตอบแรกคือ โทษโนอาห์เว็บสเตอร์ ขจรพจนานุกรมของเว็บสเตอร์ เขาเชื่อว่า มันเป็นสิ่งสำคัญสำหรับอเมริกา ประเทศใหม่ และปฏิวัติ เพื่อยืนยันรูปวัฒนธรรมเอกราชจากสหราชอาณาจักรผ่านทางภาษา เขาเขียนสะกดอเมริกันแรก ไวยากรณ์ และ schoolbooks อ่าน และพจนานุกรมอเมริกันครั้งแรก เขายังได้สนับสนุนซักปฏิรูปการสะกด และคำที่คิดว่าควรจะเขียนเพิ่มเติมเช่นพวกเขาเสียงหลายปีก่อนที่เขาเผยแพร่ภาษาอังกฤษ พจนานุกรมอเมริกันของเขารู้จักเขาเผยแพร่มากเล็ก รุนแรงมากพจนานุกรมเขาเรียกว่าพจนานุกรม Compendious ที่เลือกเช่น w-i-m-m-e-n t-u-n-g สำหรับ "ลิ้น" และ "ผู้หญิง" พจนานุกรมที่มีกรอบ และเขาเรียกลงปฏิรูปการสะกดในผลงานชิ้นเอกของเขาสุดท้าย แต่ ยัง โนอาห์เว็บสเตอร์ จิตของเขาสำหรับปฏิรูปการสะกด และความสำเร็จของพจนานุกรมของเขาสุดท้ายใน 1828 มีเหตุผลอเมริกันสะกดคำเช่น "โปรดปราน" โดย "u" (1), "โรงละคร" มี "-เอ้อ" แทนการ "-อีกครั้ง" ท้าย "กำมะถัน" กับ "f" และไม่ "ph" กลาง และ "อะลูมิเนียม" เป็น "การอลูมิเนียม (2)"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ทำไมชาวอังกฤษและชาวอเมริกันทำสะกดคำที่แตกต่างกัน?
คำถามแรกคือทำไมการสะกดคำอังกฤษและอเมริกันที่แตกต่างกันสำหรับคำบาง? โนอาห์เว็บสเตอร์คำตอบแรกคือการตำหนิโนอาห์เว็บสเตอร์มีชื่อเสียงพจนานุกรมเว็บสเตอร์ เขาเชื่อว่ามันเป็นสิ่งสำคัญสำหรับอเมริกาเป็นประเทศใหม่และการปฏิวัติเพื่อยืนยันความเป็นอิสระทางวัฒนธรรมจากสหราชอาณาจักรผ่านทางภาษา เขาเขียนสะกดอเมริกันคนแรกไวยากรณ์และการอ่านหนังสือเรียนและเป็นคนแรกพจนานุกรมอเมริกัน นอกจากนี้เขายังเป็นผู้สนับสนุนกระตือรือร้นของการปฏิรูปการสะกดคำและคิดว่าควรจะสะกดเหมือนพวกเขาเสียง. หลายปีก่อนที่เขาจะตีพิมพ์ที่รู้จักกันดีของเขาพจนานุกรมอเมริกันของภาษาอังกฤษเขาตีพิมพ์ขนาดเล็กมาก, พจนานุกรมรุนแรงมากขึ้นที่เขาเรียกว่าพจนานุกรม Compendious ซึ่งรวมถึงการสะกดเช่น wimmen สำหรับ "ผู้หญิง" และตุงสำหรับ "ลิ้น". พจนานุกรมที่ได้รับการเสียบและเขาโทรออกลงปฏิรูปการสะกดคำในชิ้นเอกสุดท้ายของเขา แต่ยังคงโนอาห์เว็บสเตอร์, ความรักของเขาสำหรับการปฏิรูปการสะกดคำและความสำเร็จของพจนานุกรมสุดท้ายของเขาใน 1828 นี้เป็นสาเหตุที่ชาวอเมริกันสะกดคำเช่น "โปรดปราน" โดยไม่มี "U" (1) "ละคร" กับ "เอ้อ" แทน "-re" ในตอนท้าย "กำมะถัน" กับ "F" และไม่ "พีเอช" ที่อยู่ตรงกลางและ "อลูมิเนียม" ขณะที่ "อลูมิเนียม (2)."






การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ทำไมอังกฤษและอเมริกันสะกดคำ แตกต่างกันอย่างไร
คำถามแรกคือทำไมอังกฤษและอเมริกันที่แตกต่างกันบางอย่างสะกดคำ โนอาห์เว็บสเตอร์



คำตอบแรกคือโทษโนอาห์ เว็บสเตอร์ของพจนานุกรมเว็บสเตอร์ของชื่อเสียง เขาเชื่อว่ามันเป็นสิ่งสำคัญสำหรับอเมริกา , ประเทศใหม่และการปฏิวัติที่จะยืนยันความเป็นอิสระทางวัฒนธรรมจากอังกฤษผ่านภาษาเขาเขียนสะกดคำแรกของอเมริกา ไวยากรณ์ และการอ่านหนังสือเรียนและพจนานุกรมชาวอเมริกันคนแรก เขายังเป็นผู้สนับสนุนกระตือรือร้นของการปฏิรูปการสะกด และคำว่าควรสะกดเหมือนพวกเสียง

หลายปี ก่อนที่จะเผยแพร่พจนานุกรมชาวอเมริกันเขาเป็นที่รู้จักของภาษาอังกฤษเขาเผยแพร่ที่มีขนาดเล็กมากพจนานุกรมเป็นพจนานุกรมที่รุนแรงมากขึ้น เขาเรียกรวมที่สั้นและชัดเจน เช่น การสะกด w-i-m-m-e-n สำหรับ " ผู้หญิง " และ t-u-n-g " ลิ้น " ที่พจนานุกรมเป็น skewered และเขาลดการปฏิรูปการสะกดในชิ้นเอกสุดท้ายของเขา ยัง ยัง โนอาห์ เว็บสเตอร์ , ความรักของเขาสำหรับการปฏิรูปการสะกดคำและความสำเร็จของพจนานุกรมสุดท้ายของเขาใน 1828 คือเหตุผลอเมริกันสะกดคำเช่น " ชอบ " ไม่มี " คุณ " ( 1 ) " โรงละคร " กับ " ER " แทนที่จะเป็น " Re " จุดจบ " ซัลเฟอร์ " กับ " เอฟ " และไม่ " Ph " ใน กลาง , และ " อลูมิเนียม " อลูมิเนียม " ( 2 ) "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: