Korean Nationals Must Present the Following Documentation:1. FAMILY CE การแปล - Korean Nationals Must Present the Following Documentation:1. FAMILY CE ไทย วิธีการพูด

Korean Nationals Must Present the F

Korean Nationals Must Present the Following Documentation:

1. FAMILY CENSUS REGISTER (HOJUK DUNGBON)

2. The Family Census Register should be issued within six (6) months of the proposed date of marriage. Three (3) copies in Korean and one English translation are needed. The Family Census Register must be issued by the Mayor of the Ward Census Office where records of the prospective Korean spouse's family are filed. An extract of the Family Census Register (Hojuk Cho-Bon) will not be accepted.

3. A VALID KOREAN IDENTIFICATION CARD (JUMIN DEUNGNOK JEUNG) AND NAME STAME (TOJANG)

4. PROOF OF TERMINATION OF ANY PRIOR MARRIAGE(S)

5. See part 2 of "MARRIAGE DOCUMENTATION FOR AMERICAN CITIZENS"

6. PARENTAL CONSENT TO MARRY

Korean females and males under the age of twenty (20) require written parental consent to marry and two copies (in Korean only) will be required by the Koran authorities. Certification of the parents as shown by their name stamp (Tojang) must accompany the written permission. In the event the prospective spouse is under the age of 20 and the parents are deceased, this requirement may be waived.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชาวเกาหลีต้องแสดงเอกสารต่อไปนี้:1. ทะเบียนบ้านครอบครัว (HOJUK DUNGBON)2.ลงทะเบียนครอบครัวบ้านควรจะออกภายใน 6 เดือนจากวันแต่งงานนำเสนอ สาม (3) สำเนาในภาษาเกาหลีและอังกฤษแปลหนึ่งมีความจำเป็น ทะเบียนบ้านตระกูลต้องถูกออก โดยสำนักงานสำมะโนผู้ป่วยซึ่งการเก็บข้อมูลของครอบครัวในอนาคตเกาหลีของคู่สมรสนายก ส่วนของครอบครัวสำมะโนทะเบียน (Hojuk ช่อบอน) จะไม่มีการยอมรับ3.ถูกต้องเกาหลีบัตรประจำตัวประชาชน (JUMIN DEUNGNOK JEUNG) และชื่อ STAME (TOJANG)4. หลักฐานการสิ้นสุดของการแต่งงานก่อน (S)5. ดูส่วนที่ 2 ของ "แต่งงานเอกสารสำหรับพลเมืองอเมริกัน"6. ผู้ปกครองยินยอมแต่งงานเกาหลีหญิงและชายอายุต่ำกว่ายี่สิบ (20) ต้องเขียนโดยผู้ปกครองยินยอมแต่งงานและสำเนา (ในเกาหลีเท่านั้น) จะถูกกำหนด โดยเจ้าหน้าที่ Koran ใบรับรองของผู้ปกครองดังแสดง โดยประทับชื่อของพวกเขา (Tojang) ต้องพร้อมได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร ในกรณีที่คู่สมรสมีแนวโน้มจะอายุ 20 และผู้ปกครองเป็นผู้ ความต้องการนี้อาจยกเว้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในพระบรมราชูปถัมภ์เกาหลีต้องนำเสนอต่อไปนี้เอกสาร: 1 ครอบครัวสำมะโนลงทะเบียน (HOJUK DUNGBON) 2 ทะเบียนการสำรวจสำมะโนประชากรครอบครัวควรจะออกภายในหก (6) เดือนนับจากวันที่เสนอของการแต่งงาน สาม (3) เล่มในเกาหลีและเป็นหนึ่งในภาษาอังกฤษมีความจำเป็น ทะเบียนสำรวจสำมะโนประชากรของครอบครัวจะต้องออกโดยนายกเทศมนตรีของสำนักงานสำรวจสำมะโนประชากรของวอร์ดที่บันทึกของครอบครัวคู่สมรสของเกาหลีที่คาดหวังจะยื่น สารสกัดจากทะเบียนสำรวจสำมะโนประชากรของครอบครัว (Hojuk โชบอน) จะไม่ได้รับการยอมรับ. 3 ประชาชนเกาหลีที่ถูกต้อง CARD (JUMIN DEUNGNOK Jeung) และชื่อ STAME (TOJANG) 4 หลักฐานของการสิ้นสุดของการแต่งงานใด ๆ ก่อน (S) 5 ดู 2 ส่วนหนึ่งของ "เอกสารการแต่งงานสำหรับพลเมืองอเมริกัน" 6 ยินยอมจากผู้ปกครองที่จะแต่งงานกับหญิงเกาหลีและเพศชายที่มีอายุต่ำกว่ายี่สิบ (20) ต้องยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ปกครองที่จะแต่งงานและสำเนาที่สอง (ในเกาหลีเท่านั้น) จะต้องโดยเจ้าหน้าที่อัลกุรอาน การรับรองของผู้ปกครองที่แสดงโดยการประทับชื่อของพวกเขา (Tojang) ต้องมาพร้อมกับได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร ในกรณีที่คู่สมรสที่คาดหวังคืออายุต่ำกว่า 20 และผู้ปกครองที่มีผู้เสียชีวิต, ความต้องการนี้อาจได้รับการยกเว้น













การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญชาติเกาหลี จะต้องแสดงเอกสารต่อไปนี้ :

1 การสำรวจสำมะโนประชากรในทะเบียนบ้าน ( hojuk dungbon )

2 ครอบครัวสำมะโนทะเบียนควรจะออกภายในหก ( 6 ) เดือนของวันที่เสนอการแต่งงาน สาม ( 3 ) สําเนาในภาษาเกาหลีและภาษาอังกฤษแปลหนึ่งที่จําเป็นครอบครัวสำมะโนทะเบียนจะต้องออกโดยนายกเทศมนตรีของวอร์ดสำมะโนประชากรสำนักงานที่ประวัติของครอบครัวในอนาคต เกาหลี คู่สมรสที่ยื่น สารสกัดของการสำรวจสำมะโนประชากรในทะเบียนบ้าน ( hojuk โชบอน ) จะไม่ได้รับการยอมรับ

3 บัตรประชาชนเกาหลีที่ถูกต้อง ( jumin deungnok Jeung ) และชื่อ stame ( tojang )

4 . หลักฐานของการเลิกจ้างก่อนการแต่งงาน ( s )

5ดูส่วนที่ 2 ของ " การแต่งงานเอกสารสำหรับพลเมืองอเมริกัน "

6 ผู้ปกครองยินยอมแต่งงาน

เกาหลีของผู้หญิงและผู้ชายอายุยี่สิบ ( 20 ) ต้องเขียนโดยผู้ปกครองยินยอมแต่งงาน 2 ชุด ( ในเกาหลีเท่านั้น ) จะถูกบังคับใช้โดยหน่วยงานของอัลกุรอาน . การรับรองของพ่อแม่ที่แสดงชื่อของแสตมป์ ( tojang ) ต้องติดตามรับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรในกรณีที่คู่สมรสในอนาคตคืออายุต่ำกว่า 20 และพ่อแม่ของผู้ตาย ความต้องการนี้อาจได้รับการยกเว้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: