eorge is one of the most realistic characters in this story. Think of  การแปล - eorge is one of the most realistic characters in this story. Think of  ไทย วิธีการพูด

eorge is one of the most realistic

eorge is one of the most realistic characters in this story. Think of a time when one of your siblings was bored, unoccupied, and wanted nothing more than to get your attention. You may have been reading, like George, watching a game, or doing homework, and probably wanted nothing more than to be left alone. George is clearly pretty content with staying put—unlike his wife.

The wife in this story is almost constantly in motion, but her husband is the complete opposite of this. He's perfectly content with his reading. He even suggests that his wife does the same after throwing a cranky "shut up" in her direction.

George is the most inactive figure in the story. His eyes look up from the book now and then, he "shifts" at one point, but the guy never actually leaves the bed. George's sense of stability and satisfaction is in the life of books, you might say, rather than in his own life—the one that he shares with his wife, and it's clear in this story that she's starting to feel and voice dissatisfaction.

In a way, George's character represents everything the wife wants to escape. Her wish list is full of material goods, which can be seen as at odds with her husband's fondness of intellectual fulfillment. George might sense her dissatisfaction with him, which would explain the slightly touchy "shut-up." Then again, he's just trying to read his darn book.

It's pretty amazing how Hemingway makes George so relatable considering how little face time he gets in the story. Not only does he never leave the bed, he also says very little. It's rather the way he says things that give you a sense of his character. For example: when he tells his wife that he will go down for the cat, he doesn't "say" it or "insist" upon it, he simply "offered" the remark—"from the bed" (5) His tone is pretty noncommittal, and his wife clearly knows this, judging by the way she brushes it aside.

This is in marked contrast, of course, to the padrone and what the wife likes about him, like "the way he wanted to serve her" (12). Compare the husband's attitude toward his wife going out in the rain to the padrone's. George simply says, "'Don't get wet,'" (8); as the maid holds the umbrella behind the woman at the door, she insists, 'You must not get wet'" (13). In this way, the actions and words of the padrone and maid represent what the wife feels she doesn't get from George: care, maybe even love.

Or maybe the poor guy just really wanted to finish his chapter in peace. No doubt Hemingway could have sympathized with that, right? What do you think?
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
eorge เป็นตัวจริงมากที่สุดในเรื่องนี้อย่างใดอย่างหนึ่ง คิดว่า เวลาเมื่อหนึ่งในพี่น้องของคุณไม่เบื่อ เดิน และต้องการอะไรมากไปกว่าการได้รับความสนใจของคุณ คุณอาจมีการอ่าน เช่นจอร์จ ดูเกม หรือทำการบ้าน และต้องการคงไม่มีอะไรมากไปกว่าการถูกทิ้งอยู่คนเดียวได้ จอร์จเป็นเนื้อหาชัดเจนสวยพร้อมย้ายเที่ยวซึ่งต่างจากภรรยาของเขาภรรยาในเรื่องนี้เกือบตลอดเวลาในการเคลื่อนไหว แต่สามี ตรงข้ามสมบูรณ์นี้ เขาจะออกเนื้อหาของเขาอ่าน แม้เขาแนะนำว่า ภรรยาของเขาไม่เหมือนกันหลังจากขว้างปาการ cranky "หุบ" ทิศทางของเธอจอร์จคือ ตัวเลขไม่ได้ใช้งานมากที่สุดในเรื่อง ตาหาจากหนังสือตอนนี้แล้ว เขา "กะ" จุดหนึ่ง แต่คนก็ออกจากนอน จอร์จความเสถียรภาพและความพึงพอใจในชีวิตของหนังสือ คุณอาจพูด แทนที่ ในชีวิตของเขาเองโดยเขาร่วมกับภรรยาของเขา และมันชัดเจนในเรื่องนี้เธอเริ่มที่จะรู้สึก และเสียงความไม่พอใจวิธี จอร์จอักขระแทนทุกอย่างที่ภรรยาต้องการหลบหนี รายการของเธอเต็มไปด้วยสินค้าวัสดุ ซึ่งสามารถเห็นเป็น at odds with fondness สามีของปัญญาสำเร็จ ได้ จอร์จอาจรู้สึกเธอความไม่พอใจกับเขา ซึ่งจะอธิบายเล็กน้อยน้อย "ปิดขึ้น" อีก เขาเพียงพยายามอ่านหนังสือ darn ของเขาสวยน่าพิศวงว่าเฮมิงเวย์ทำให้จอร์จ relatable เพื่อพิจารณาว่าเล็กน้อยหน้าเวลาเขาได้รับในเรื่อง ไม่ไม่เขาไม่ให้นอน เขาว่า ยังน้อยมาก แต่วิธีเขากล่าวว่า สิ่งที่ให้ความรู้สึกของเขาได้ ตัวอย่าง: เมื่อเขาบอกภรรยาว่า เขาจะลงไปสำหรับแมว เขาไม่ "กล่าว" หรือ "ยืนยัน" เมื่อนั้น เขาก็ "เสนอ" เหตุ — "จากเตียง" (5) เสียงของเขาจะสวย noncommittal และภรรยาของเขาชัดเจนรู้นี้ ตัดสินโดยวิธีเธอแปรงมันไว้นี้คือในเครื่องความคมชัด แน่นอน การ padrone และที่ภรรยาชอบเกี่ยวกับเขา เช่น "ตามที่เขาอยากให้เธอ" (12) เปรียบเทียบทัศนคติของสามีต่อภรรยาที่ออกไปในสายฝนของ padrone จอร์จก็กล่าวว่า "'ไม่ได้รับเปียก,' " (8); เป็นแม่บ้านถือร่มข้างหลังผู้หญิงที่ประตู นางรมย์ 'คุณต้องไม่ได้รับเปียก' " (13) ด้วยวิธีนี้ การกระทำและคำพูดของ padrone และทำความสะอาดแสดงว่าภรรยารู้สึกเธอไม่รับจากจอร์จ: ดูแล ความรักแม้อาจจะหรือบางทีคนไม่ดีต้องการจบบทของเขาในความสงบจริง ๆ ไม่มีเฮมิงเวย์ได้มี sympathized ด้วย สิทธิ เธอคิดว่าไง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
eorge เป็นหนึ่งในตัวละครที่สมจริงที่สุดในเรื่องนี้ คิดว่าเวลาเมื่อหนึ่งในพี่น้องของคุณถูกเบื่อว่างและต้องการอะไรมากไปกว่าที่จะได้รับความสนใจของคุณ คุณอาจจะได้รับการอ่านเช่นจอร์จดูเกมหรือทำการบ้านและอาจจะต้องการอะไรมากไปกว่าที่จะถูกทิ้งไว้ตามลำพัง จอร์จเห็นได้ชัดว่าเนื้อหาสวยกับการเข้าพักวางแตกต่างจากภรรยาของเขา. ภรรยาในเรื่องนี้เป็นเกือบตลอดเวลาในการเคลื่อนไหว แต่สามีของเธอเป็นตรงข้ามที่สมบูรณ์ของนี้ เขาเป็นคนที่ดีที่สุดที่มีเนื้อหาที่มีการอ่านของเขา เขายังแสดงให้เห็นว่าภรรยาของเขาไม่เหมือนกันหลังจากการขว้างปาบ้าๆบอ ๆ "หุบปาก" ในทิศทางของเธอ. จอร์จเป็นตัวเลขที่ไม่ได้ใช้งานมากที่สุดในเรื่อง ดวงตาของเขามองขึ้นจากหนังสือตอนนี้แล้วเขา "กะ" ที่จุดหนึ่ง แต่ผู้ชายไม่เคยออกจากเตียง ความรู้สึกของจอร์จของความมั่นคงและความพึงพอใจในชีวิตของหนังสือที่คุณอาจจะบอกว่ามากกว่าในชีวิตหนึ่งของเขาเองที่เขากับภรรยาของเขาและเป็นที่ชัดเจนในเรื่องนี้ว่าเธอเริ่มที่จะรู้สึกและความไม่พอใจเสียง. ใน วิธีที่ตัวละครของจอร์จแสดงให้เห็นถึงทุกอย่างที่ภรรยาต้องการที่จะหลบหนี รายการสินค้าที่ต้องการของเธอเต็มไปด้วยสินค้าวัสดุซึ่งสามารถมองเห็นเป็นที่ขัดแย้งกับความรักของสามีของการปฏิบัติตามทางปัญญา จอร์จอาจจะรู้สึกไม่พอใจของเธอกับเขาซึ่งจะอธิบายงอนเล็กน้อย "ปิดขึ้น." แล้วอีกครั้งเขาก็พยายามที่จะอ่านหนังสือสาปของเขา. มันน่ารักวิธี Hemingway ทำให้จอร์จเพื่อ relatable พิจารณาว่าเวลาใบหน้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่เขาได้รับในเรื่อง ไม่เพียง แต่เขาไม่เคยออกจากเตียงนอกจากนี้เขายังกล่าวว่าน้อยมาก มันค่อนข้างวิธีที่เขาบอกว่าสิ่งที่ให้ความรู้สึกของตัวละครของเขา ตัวอย่างเช่นเมื่อเขาบอกว่าภรรยาของเขาว่าเขาจะลงไปสำหรับแมวของเขาไม่ได้ "กล่าวว่า" มันหรือ "ยืนยัน" เมื่อนั้นเขาก็ "เสนอ" น่าทึ่ง "จากเตียง" (5) เสียงของเขา เป็นปัดๆสวยและภรรยาของเขาอย่างชัดเจนรู้เรื่องนี้ตัดสินโดยวิธีที่เธอแปรงมันกัน. นี้เป็นในทางตรงกันข้ามการทำเครื่องหมายของหลักสูตรเพื่อ Padrone และสิ่งที่ภรรยาชอบเกี่ยวกับเขาเช่น "วิธีการที่เขาอยากจะทำหน้าที่ของเธอ" (12) เปรียบเทียบทัศนคติของสามีที่มีต่อภรรยาของเขาจะออกไปในสายฝนกับของ Padrone จอร์จก็กล่าวว่า "'ไม่ได้รับเปียก" (8); เป็นสาวถือร่มอยู่เบื้องหลังผู้หญิงที่ประตูเธอยืนยัน 'คุณจะต้องไม่ได้รับเปียก "(13). ด้วยวิธีนี้การกระทำและคำพูดของ Padrone และสาวตัวแทนของสิ่งที่ภรรยารู้สึกว่าเธอไม่ได้ ได้รับจากจอร์จ: การดูแลอาจจะยังรัก. หรืออาจจะเป็นคนที่ไม่ดีเพียงแค่อยากจะจบบทของเขาในความสงบ Hemingway ไม่มีข้อสงสัยจะได้เห็นใจกับที่ขวาคุณคิดอย่างไร.?












การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: