Discussion and conclusionThe findings reported in this study were base การแปล - Discussion and conclusionThe findings reported in this study were base ไทย วิธีการพูด

Discussion and conclusionThe findin

Discussion and conclusion
The findings reported in this study were based on
qualitative research that focuses on meanings and
interpretations of individual women. Qualitative
research provides a sophisticated research strategy
to understand how, and why, people act in
particular ways (Liamputtong and Ezzy, 2005).
However, the findings generated from a qualitative
method cannot be generalised across the whole
population. According to Sarantakos (1994), ‘the
sample units are typically representative of a group
of phenomena, (p. 15). In this study, it was a group
of Thai women in northern Thailand and their
traditional beliefs and practices of pregnancy and
childbirth. Data generated from our qualitative
approach provide readers with a deeper understanding
of the women’s subjective experiences of
childbirth, as the information was gained through
their own voices.
According to Laderman (1984), ‘childbirth is
the most significant of all rites of passage,
conferring new status of the parents and changing
a non-entity, the unknown fetus in the womb, into
an individual with kinship ties, functions and
potentialities within a society’ (p.549). Although
conception occurs within a woman’s body (her
womb), pregnancy is given ‘meaning by the
dialogue between empirical perceptions and a
system of symbols that takes place in every culture.
They are elaborated on and accompanied by
behavioural changes that define the roles of the
actors and are intended to protect those who, by
virtue of their liminality, are especially vulnerable
to harm’ref. In this sense, both mothers and their
fetuses or babies are vulnerable entities that need
to be protected by rituals.
Women’s explanations discussed in this paper
point to the need to see pregnancy as a rite of
passage as proposed by van Gennep (1960). Childbirth
in many societies is seen as dangerous,
powerful or polluting (Kitzinger, 1978). A woman
is not yet a mother, yet she is clearly different from
the state before her pregnancy. It is a time when
the woman is in ‘a liminal state, separate from the
safe categories of ordinary existence’ (Homans,
1982, p. 25). This liminal state is referred to as
‘rites of passage’ (van Gennep, 1960). The theory
offers illuminating patterns of childbirth in many
traditional societies.
In rites of passage, people are separated from
ordinary society. This can be seen clearly with
women in childbirth. In most societies, parturient
women are usually separated from normal social
activities. However, in most cases, the separation is
not physical but behavioural and in terms of diet.
This is an attempt to safeguard the woman from
danger as well as to protect others around her from
her ‘liminal and polluted state’ of health. We argue
that this may also hold true with Thai childbearing.
Pregnancy is seen as a transitional state when a
pregnant woman is not yet a mother but is clearly
different from other women. Her behaviour and
diet are set apart from those in everyday life and
from other members of the society. These behavioural
and dietary distinctions function to protect
her from danger, giving her the best possible
chance to carry her pregnancy to term.
In discussing childbirth among Malay women,
Laderman (1987) argues that childbirth is ‘not only
a physiological event’ (p.124), but also ‘a stage in a
rite of passage requiring spiritual prophylaxis and
ritual expertise’ (p.124). This is similar to the Thai
view of birth. In a normal birth, a woman separates
from others by retreating into her bedroom and
giving birth with a minimum of assistance. However,
in certain circumstances, such as a long and
difficult labour, a woman may require physical
support and spiritual and ritual aid from traditional
healers, and there are people around her who
can help.
In most traditional societies, a labouring woman
is usually assisted by other women or birth
attendants (Sargent, 1982; Goldsmith, 1990). Thai
traditional childbirth is similar. Goldsmith (1990)
points out that, in most traditional societies,
women do not give birth among strangers. Women
carry out their ‘intimate act’ (p.25) among those
whom they ‘know well and trust’ (p.25). Most
often, women give birth with the assistance of their
mothers-in-law and their husbands. Even the
healers who are called in when complications occur
are those whom the women know. Goldsmith (1990)
argues that familiarity with the people around her
helps a woman in traditional societies to have ‘a
positive attitude toward the birth process’ (p. 97).
This argument may also be applicable to Thai
women who give birth among those whom they
know well and trust. Although birth is seen as a
woman’s affair, it is also related to the family, the
community, the society and the supernatural world.
This can clearly be seen in the case of a difficult
birth, with the healing processes involving many
people and supernatural beings. These ‘helpers’
relieve the woman’s difficulties in bringing another
life into society. It is clear that the social meanings
of birth in Thai culture are part of a larger social
system that involves the woman, her family, the
community, society and the supernatural world, as
Lefkarites (1992) points out:
Childbirth is a significant human experience, its
social meaning shaped by culture in which
birthing women live. Cultures throughout the
world express the meaning of childbirth through
different beliefs, customs and practices. These
diverse cultural interpretations are part of a
larger integrated system of beliefs concerning
men, women, family, community, nature, religion,
and supernatural powers (p.385).
In the old days, traditional midwives played a
vital role in pregnancy and birth in Thai society(Anuman Rajadhon, 1987; Jirojwong, 1996; Whittaker,
2000, 2002). A traditional midwife does
‘more than just deliver babies. As part of the local
community, she is acquainted with the woman and
her family with whom she shares the cultural ideas
about how the birth has to be prepared for and
performed. She knows the local medicines and
rituals that are used before, during and after birth.
The work of the traditional midwife is adapted and
bound to the social and cultural matrix to which she
belongs, her beliefs and practices being in accordance
with the needs of the local community’
(Lefeber and Voohoever, 1997, p. 1175). Despite
this, the number of traditional midwives has
reduced dramatically in Thailand.
Traditional beliefs and practices in Thai culture
clearly aim to preserve the life and well-being of a
new mother and her baby. This is similar to the
biomedical model of childbirth. But, as we have
shown in this paper, the two systems may, as
Muecke (1976) argues, ‘differ in terms of both the
immediate social context in which they act, and of
the cultural values that they espouse’ (p.377). In
Thai culture, pregnancy and birth are treated as
part of a childbearing process that is a normalevent in a woman’s life. Despite this, pregnancy
and birth can be a critical event that may ‘imperil
her well-being’ (Laderman, 1987, p. 172) and, in
some cases, may end with the death of the woman,
her newborn baby, or both. The Thai have
established certain beliefs and practices to prevent
this and to assist women who have difficulties
giving birth, as have been discussed throughout
this paper.
It seems that traditional childbirth practices
have not totally disappeared in northern Thailand,
but they have gradually diminished. Why has this
happened? Birth in Thailand has been medicalised,
hence, its management is controlled by doctors and
nurses, and it takes place in hospital settings. The
medicalisation of childbirth in Thailand health
care, like childbirth in many Western societies,
makes medical knowledge ‘supersede’ other kinds
of relevant sources of knowledge, such as cultural
beliefs and practices. As such, traditions may no
longer be relevant, or at worse, must be relinquished.
Cultural knowledge has become structurally
inferior to Western biomedicine (Lee, 1982).
In addition, modernisation of society may also
contribute to this. This results in the neglect of
many traditional practices of pregnancy and birth
in hospitals. Muecke (1976) argues that ‘the underpinnings
of this rapid change have, as part of the
processes of ‘modernisation’, ‘westernisation’ and‘urbanisation’, been discussed in terms of the
socioeconomic and political development of thecountryy. Such aspects of ‘modernisation’ have
made a social context that is often incompatible
with the socialising messages and cultural attitudes
of the North Thai health-care system, and therefore
are no doubt contributing to its demise’
(p.380).
Women’s social backgrounds influence traditional
beliefs and practices (Lazarus 1994; Zadoroznyj,
1999). The traditions are followed by most rural
and some poor urban women in Chiang Mai. This
was also observed by Muecke (1976) in her study of
childbirth more than two decades ago, and in a
recent study by Liamputtong et al. (2002). Yimyam
et al. (1999) have also observed these differences
in their study of breast feeding among working
mothers in northern Thailand. In addition, some
traditional practices can constrain women rather
than assist them. For example, a precaution given
to pregnant women not to work too hard to avoid
miscarriage. This would be difficult for some poor
women to avoid, as these activities form part of
their daily routines, and they may not have familial
or a social network to relieve them from the work.
It is, therefore, imperative that differences between
women based on their social backgrounds
need to be taken into account when advising Thai
women, in order to achieve sensitive birthing care
for women.
This study contributes to the published literature
on cross-cultural studies of pregnancy and birth in a
Thai setting. We provide readers with cultural
meanings of pregnancy and birth within a Thai
context that may assist health professionals to
better understand wom
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อภิปรายและสรุปผลการวิจัยที่รายงานในการศึกษานี้ได้ตามการวิจัยเชิงคุณภาพที่มุ่งเน้นความหมาย และการตีความของแต่ละ เชิงคุณภาพกลยุทธ์การวิจัยที่ทันสมัยช่วยให้งานวิจัยเพื่อให้เข้าใจ และอย่างไร ทำไม คนที่ทำหน้าที่ในลักษณะเฉพาะ (Liamputtong และ Ezzy, 2005)อย่างไรก็ตาม ลึกสร้างจากการเชิงคุณภาพวิธีการที่ไม่สามารถ generalised ทั่วทั้งหมดประชากร ตาม Sarantakos (1994), 'หน่วยตัวอย่างเป็นตัวแทนโดยทั่วไปของกลุ่มของปรากฏการณ์, (15 p.) ในการศึกษานี้ มันเป็นกลุ่มของหญิงไทยในภาคเหนือ และของพวกเขาประเพณีและการปฏิบัติของการตั้งครรภ์ และคลอดบุตร ข้อมูลที่สร้างขึ้นจากคุณภาพของเราวิธีให้ผู้อ่าน มีความเข้าใจลึกซึ้งผู้หญิงประสบการณ์ตามอัตวิสัยของคลอดบุตร เป็นข้อมูลที่ได้รับผ่านเสียงของตนเองตาม Laderman (1984), ' คลอดเป็นสำคัญที่สุดของทุกพิธีกรรมของพาสconferring ใหม่สถานะของผู้ปกครองและการเปลี่ยนแปลงไม่มีเอนทิตี ทารกในครรภ์รู้จักในครรภ์ เป็นงานบุคคลพร้อมสายผูกญาติ และpotentialities ภายในสังคม ' (p.549) ถึงแม้ว่าความคิดที่เกิดขึ้นภายในร่างกายของผู้หญิง (เธอมดลูก), ตั้งครรภ์จะได้รับ "หมายความว่า โดยบทสนทนาระหว่างแนวประจักษ์และระบบสัญลักษณ์ที่เกิดขึ้นในทุกวัฒนธรรมพวกเขาเป็น elaborated บน และพร้อมด้วยเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมที่กำหนดบทบาทของการนักแสดงและมีวัตถุประสงค์เพื่อปกป้องผู้คน โดยความประเสริฐของการ liminality จะเสี่ยงโดยเฉพาะอย่างยิ่งการ harm'ref ในความรู้สึกนี้ ทั้งมารดา และการfetuses หรือทารกมีเอนทิตีอ่อนแอที่ต้องการเพื่อเป็นป้องกัน โดยพิธีกรรมคำอธิบายของสตรีที่กล่าวถึงในเอกสารนี้ชี้ต้องดูการตั้งครรภ์เป็นพิธีของข้อเสนอโดย van Gennep (1960) คลอดบุตรในหลายสังคมถือเป็นอันตรายมีประสิทธิภาพ หรือ polluting (Kitzinger, 1978) ผู้หญิงยังไม่มีแม่ แต่เธอเป็นความชัดเจนที่แตกต่างจากสถานะก่อนการตั้งครรภ์ของเธอ มันเป็นเวลาเมื่อผู้หญิงเป็น ' รัฐ liminal แยกต่างหากจากการประเภทสามัญอยู่ปลอดภัย ' (Homans1982, p. 25) สถานะนี้ liminal เรียกว่า'พิธีกรรมของกาล' (van Gennep, 1960) ทฤษฎีมีรูปแบบของการคลอดบุตรในพร่างสังคมแบบดั้งเดิมในพิธีกรรมของพาส คนจะแยกออกจากสังคมทั่วไป นี้สามารถเห็นได้ชัดเจนด้วยสตรีคลอดบุตร ในสังคมส่วนใหญ่ parturientผู้หญิงมักจะแยกจากสังคมปกติกิจกรรม อย่างไรก็ตาม ส่วนใหญ่ แยกเป็นไม่จริง แต่พฤติกรรม และ ในอาหารนี่คือความพยายามที่จะปกป้องผู้หญิงจากอันตรายรวมทั้งเป็นป้องกันผู้อื่นรอบ ๆ เธอจากเธอ 'liminal และเสียรัฐ' สุขภาพ เราทะเลาะที่นี่อาจถือจริงกับ childbearing ไทยตั้งครรภ์ถือเป็นอีกรายการที่รัฐเมื่อมีหญิงตั้งครรภ์ไม่ได้แม่ แต่ชัดเจนแตกต่างจากผู้หญิงอื่น ๆ พฤติกรรมของเธอ และอาหารมีการตั้งค่าจากในชีวิตประจำวัน และจากสมาชิกคนอื่น ๆ ของสังคม พฤติกรรมเหล่านี้อาหารความฟังก์ชันการปกป้องและเธอจากอันตราย ให้เธอดีที่สุดโอกาสที่จะดำเนินการตั้งครรภ์ในระยะการพูดถึงเรื่องคลอดบุตรผู้หญิงมลายูLaderman (1987) จนคลอดบุตรว่า ' ไม่เหตุการณ์สรีรวิทยา ' (p.124), แต่ยัง ' ขั้นตอนในการพาสของพิธีกรรมให้ prophylaxis จิตวิญญาณ และผู้เชี่ยวชาญพิธีกรรม ' (p.124) เพื่อไทยมุมมองเกิด ในการคลอดปกติ ผู้หญิงแยกจากคนอื่นโดยเพียงเข้าไปในห้องนอนของเธอ และให้เกิด ด้วยความช่วยเหลืออย่างน้อย อย่างไรก็ตามในบางกรณี เช่นอันยาวนาน และแรงงานยาก ผู้หญิงอาจมีอยู่จริงสนับสนุนและช่วยเหลือทางจิตวิญญาณ และพิธีกรรมจากแบบดั้งเดิมhealers และมีผู้คนรอบข้างของเธอที่สามารถช่วยในสังคมแบบดั้งเดิมที่สุด ผู้หญิง labouringปกติได้ช่วยผู้หญิงคนอื่น ๆ หรือเกิดผู้เข้าอบรม (Sargent, 1982 ทอง 1990) ไทยคลอดแบบดั้งเดิมได้เหมือนกัน ทอง (1990)สถานที่ ออกในสังคมแบบดั้งเดิมที่สุดผู้หญิงไม่ให้เกิดในหมู่คนแปลกหน้า ผู้หญิงปฏิบัติการ 'กระทำใกล้ชิด' (p.25) ที่ที่พวกเขา "รู้จักดี และเชื่อถือ" (p.25) มากที่สุดมักจะ มีผู้หญิงคลอด ด้วยความช่วยเหลือของพวกเขาmothers-in-law และสามี แม้แต่การhealers ที่เรียกว่าในเมื่อเกิดภาวะแทรกซ้อนare those whom the women know. Goldsmith (1990)argues that familiarity with the people around herhelps a woman in traditional societies to have ‘apositive attitude toward the birth process’ (p. 97).This argument may also be applicable to Thaiwomen who give birth among those whom theyknow well and trust. Although birth is seen as awoman’s affair, it is also related to the family, thecommunity, the society and the supernatural world.This can clearly be seen in the case of a difficultbirth, with the healing processes involving manypeople and supernatural beings. These ‘helpers’relieve the woman’s difficulties in bringing anotherlife into society. It is clear that the social meaningsof birth in Thai culture are part of a larger socialsystem that involves the woman, her family, thecommunity, society and the supernatural world, asLefkarites (1992) points out:Childbirth is a significant human experience, itssocial meaning shaped by culture in whichbirthing women live. Cultures throughout theworld express the meaning of childbirth throughdifferent beliefs, customs and practices. Thesediverse cultural interpretations are part of alarger integrated system of beliefs concerningmen, women, family, community, nature, religion,and supernatural powers (p.385).In the old days, traditional midwives played avital role in pregnancy and birth in Thai society(Anuman Rajadhon, 1987; Jirojwong, 1996; Whittaker,2000, 2002). A traditional midwife does‘more than just deliver babies. As part of the localcommunity, she is acquainted with the woman andher family with whom she shares the cultural ideasabout how the birth has to be prepared for andperformed. She knows the local medicines andrituals that are used before, during and after birth.The work of the traditional midwife is adapted andbound to the social and cultural matrix to which shebelongs, her beliefs and practices being in accordancewith the needs of the local community’(Lefeber and Voohoever, 1997, p. 1175). Despitethis, the number of traditional midwives hasreduced dramatically in Thailand.Traditional beliefs and practices in Thai cultureclearly aim to preserve the life and well-being of anew mother and her baby. This is similar to thebiomedical model of childbirth. But, as we haveshown in this paper, the two systems may, asMuecke (1976) argues, ‘differ in terms of both theimmediate social context in which they act, and ofthe cultural values that they espouse’ (p.377). InThai culture, pregnancy and birth are treated aspart of a childbearing process that is a normalevent in a woman’s life. Despite this, pregnancyand birth can be a critical event that may ‘imperilher well-being’ (Laderman, 1987, p. 172) and, insome cases, may end with the death of the woman,her newborn baby, or both. The Thai haveestablished certain beliefs and practices to preventthis and to assist women who have difficultiesgiving birth, as have been discussed throughoutthis paper.It seems that traditional childbirth practiceshave not totally disappeared in northern Thailand,but they have gradually diminished. Why has thishappened? Birth in Thailand has been medicalised,hence, its management is controlled by doctors andnurses, and it takes place in hospital settings. Themedicalisation of childbirth in Thailand healthcare, like childbirth in many Western societies,makes medical knowledge ‘supersede’ other kindsof relevant sources of knowledge, such as culturalbeliefs and practices. As such, traditions may nolonger be relevant, or at worse, must be relinquished.Cultural knowledge has become structurallyinferior to Western biomedicine (Lee, 1982).In addition, modernisation of society may alsocontribute to this. This results in the neglect ofmany traditional practices of pregnancy and birthin hospitals. Muecke (1976) argues that ‘the underpinningsof this rapid change have, as part of theprocesses of ‘modernisation’, ‘westernisation’ and‘urbanisation’, been discussed in terms of thesocioeconomic and political development of thecountryy. Such aspects of ‘modernisation’ havemade a social context that is often incompatiblewith the socialising messages and cultural attitudesof the North Thai health-care system, and thereforeare no doubt contributing to its demise’(p.380).
Women’s social backgrounds influence traditional
beliefs and practices (Lazarus 1994; Zadoroznyj,
1999). The traditions are followed by most rural
and some poor urban women in Chiang Mai. This
was also observed by Muecke (1976) in her study of
childbirth more than two decades ago, and in a
recent study by Liamputtong et al. (2002). Yimyam
et al. (1999) have also observed these differences
in their study of breast feeding among working
mothers in northern Thailand. In addition, some
traditional practices can constrain women rather
than assist them. For example, a precaution given
to pregnant women not to work too hard to avoid
miscarriage. This would be difficult for some poor
women to avoid, as these activities form part of
their daily routines, and they may not have familial
or a social network to relieve them from the work.
It is, therefore, imperative that differences between
women based on their social backgrounds
need to be taken into account when advising Thai
women, in order to achieve sensitive birthing care
for women.
This study contributes to the published literature
on cross-cultural studies of pregnancy and birth in a
Thai setting. We provide readers with cultural
meanings of pregnancy and birth within a Thai
context that may assist health professionals to
better understand wom
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผลดังแสดงในรูปที่ 5 , แท็กตัวเองอย่างต่อเนื่อง สร้างผล
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: