In 2000 Ian Ward a former Daily Telegraph journalist, contacted Chin P การแปล - In 2000 Ian Ward a former Daily Telegraph journalist, contacted Chin P ไทย วิธีการพูด

In 2000 Ian Ward a former Daily Tel

In 2000 Ian Ward a former Daily Telegraph journalist, contacted Chin Peng to start what
Ward has called “a complex and, at times, fiery collaboration”. It resulted in the publication
of Chin Peng’s memoirs under the title, My Side of History. Although it came out a year
before the publication of the Canberra Dialogues, My Side of History was written after the
Canberra workshop and in many ways grew out of that workshop. Indeed, one senses
that Chin Peng regarded the ANU colloquium as a test-bed for a full-scale autobiography.
They are complementary, though very different books. Dialogues consists of transcripts of
discussions supported by papers which had been prepared to provide a structure for the
occasion, whereas My Side of History is a continuous narrative ghosted by Ian Ward and
his wife, Norma Miraflor. In My Side of History Chin Peng elaborates episodes which were merely alluded to in the seminar sessions. Many of these incidents are exclusively
autobiographical, such as his scramble to evade capture a few hours after the Emergency
was declared in Perak on 16 June 1948 and his hazardous trek to China in 1960. As we
shall see, he also expatiates on events which he did not witness at first hand. A further
difference between the two publications is that the large canvas of an autobiography (which
runs to over 500 pages) gave Chin Peng greater scope than was offered by the workshop to
develop a sustained critique of British colonialism and a plangent apologia for the armed
struggle.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ใน 2000 เอียน Ward อดีตส่งโทรเลขประจำวันนักข่าว ติดต่อชินเปงการเริ่มต้นอะไรผู้ป่วยที่เรียกว่า "ซับซ้อนและ เวลา ความร่วมมือคะนอง" มันส่งผลให้งานพิมพ์ของจดหมายเหตุชินเปงเรื่อง My ด้านประวัติศาสตร์ แต่มาปีก่อนที่จะเผยแพร่ประเด็นแคนเบอร์รา My ด้านประวัติศาสตร์ถูกเขียนหลังจากอบรมแคนเบอร์รา และในหลาย ๆ ที่เกิดขึ้นจากการประชุมเชิงปฏิบัติการ แน่นอน หนึ่งความรู้สึกที่เปงชินถือ ANU colloquium เป็นเตียงทดสอบอัตชีวประวัติอย่างเต็มรูปแบบพวกเขามีหนังสือเพิ่มเติม แต่แตกต่างกันมาก ประเด็นประกอบด้วยใบแสดงผลของโดยเอกสารที่ได้ถูกเตรียมไว้ให้เป็นโครงสร้างสำหรับการสนทนาโอกาส My ด้านประวัติศาสตร์เป็น การเล่าเรื่องอย่างต่อเนื่องที่โกสต์ โดยเอียน Ward และภรรยา Norma Miraflor ใน My Side ของประวัติชินเปง elaborates ตอนที่ได้ alluded เพียงเพื่อในรอบเวลาการสัมมนา หลายเหตุการณ์เหล่านี้จะขอนำเสนออัตชีวประวัติ เช่นเขาช่วงชิงเพื่อหนีกี่ชั่วโมงหลังจากที่ฉุกเฉินถูกประกาศใน Perak ใน 16 1948 มิถุนายนและเดินป่าเขาอันตรายไปจีนใน 1960 เป็นเราจะนั้น เขา expatiates เหตุการณ์ที่เขาไม่ได้ไม่เป็นพยานในมือแรก การเพิ่มเติมความแตกต่างระหว่างสิ่งที่สองคือผืนผ้าใบขนาดใหญ่ของอัตชีวประวัติการ (ซึ่งการทำงาน 500 กว่าหน้า) ให้เปงชิ้นขอบเขตยิ่งกว่าถูกนำเสนอ โดยการประชุมเชิงปฏิบัติการพัฒนาวิจารณ์ sustained ของอาณานิคมอังกฤษและ apologia plangent สำหรับการติดอาวุธต่อสู้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 2000
เอียนวอร์ดอดีตนักหนังสือพิมพ์เดลี่เทเลกราฟติดต่อจีนเป็งที่จะเริ่มต้นสิ่งที่วอร์ดได้ที่เรียกว่า"ความซับซ้อนและในบางครั้งการทำงานร่วมกันคะนอง"
มันมีผลในสิ่งพิมพ์ของบันทึกความทรงจำของจีนเป็งภายใต้ชื่อด้านประวัติศาสตร์ของฉัน แม้ว่ามันจะออกมาเป็นปีก่อนที่จะตีพิมพ์ของแคนเบอร์ราหารือที่ด้านข้างของฉันประวัติศาสตร์ถูกเขียนขึ้นหลังจากที่การประชุมเชิงปฏิบัติการแคนเบอร์ราและในหลายๆ งอกออกมาจากการประชุมเชิงปฏิบัติการว่า แท้จริงหนึ่งรู้สึกว่าจีนเป็งถือว่าสัมมนาอนุวงศ์เป็นทดสอบเตียงสำหรับชีวิตประจำวันอย่างเต็มรูปแบบ. พวกเขาจะประกอบ แต่หนังสือที่แตกต่างกันมาก การหารือประกอบด้วยใบรับรองผลของการอภิปรายสนับสนุนโดยเอกสารที่ได้รับการจัดทำขึ้นเพื่อให้โครงสร้างสำหรับโอกาสในขณะที่ด้านข้างของฉันประวัติศาสตร์คือการเล่าเรื่องอย่างต่อเนื่องโกสต์โดยเอียนวอร์ดและภรรยาของเขานอร์มาMiraflor ในด้านของฉันประวัติศาสตร์จีนเป็ง elaborates ตอนที่ถูกพาดพิงเพียงเพื่อในสัมมนา หลายเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเหล่านี้เป็นเฉพาะอัตชีวประวัติเช่นการแย่งชิงของเขาที่จะหลบเลี่ยงการจับกุมไม่กี่ชั่วโมงหลังจากฉุกเฉินถูกประกาศในเประวันที่16 มิถุนายนปี 1948 และช่วงระยะการเดินทางของเขาที่เป็นอันตรายไปยังประเทศจีนในปี 1960 ในขณะที่เราจะได้เห็นเขายังexpatiates เกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เขา ไม่ได้เป็นสักขีพยานในมือแรก อีกความแตกต่างระหว่างสองสิ่งพิมพ์คือผืนผ้าใบขนาดใหญ่ของอัตชีวประวัติ(ซึ่งไปยังกว่า500 หน้า) ให้จีนเป็งขอบเขตมากกว่าถูกนำเสนอโดยการประชุมเชิงปฏิบัติการเพื่อพัฒนาวิจารณ์อย่างยั่งยืนของลัทธิล่าอาณานิคมของอังกฤษและแก้ข้อกล่าวหาส่งเสียงกึกก้องสำหรับอาวุธต่อสู้.













การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 2000 เอียน วอร์ด นักข่าวรายวันโทรเลขเก่า ติดต่อ ชิน เป็ง เริ่มอะไร
Ward ได้เรียกว่า " ที่ซับซ้อนและในบางครั้งความร่วมมือ " ที่เร่าร้อน ทำให้สิ่งพิมพ์
ของจีนเป็งบันทึกภายใต้ชื่อด้านของประวัติศาสตร์ แม้จะออกมาปี
ก่อนประกาศของ แคนเบอร์รา บทสนทนา ด้านข้างของประวัติศาสตร์ถูกเขียนขึ้นหลังจาก
โดยการประชุมเชิงปฏิบัติการและในหลาย ๆเติบโตขึ้นที่การประชุมเชิงปฏิบัติการ แท้จริงหนึ่งความรู้สึก
ที่จีนเป็งถือว่าการสัมมนาอนุวงศ์เป็นทดสอบเตียงสำหรับอัตชีวประวัติ เต็มที่
พวกเขาจะประกอบ แม้ว่าหนังสือที่แตกต่างกันมาก บทสนทนาประกอบด้วยการอภิปรายสนับสนุนโดยหลักฐานของ
เอกสารที่ถูกเตรียมไว้เพื่อให้โครงสร้างสำหรับ
โอกาสส่วนด้านข้างของประวัติศาสตร์เป็นการเล่าเรื่องผี และต่อเนื่องโดยเอียนวอร์ด
ภรรยาของเขา Norma miraflor . ในด้านของประวัติศาสตร์ จีนเป็ง elaborates เอพซึ่งเป็น alluded เพื่อในการสัมมนาครั้ง หลายเหตุการณ์เหล่านี้โดยเฉพาะ
อัตชีวประวัติของเขา เช่น การแย่งชิงเพื่อหลบเลี่ยงการจับกุมไม่กี่ชั่วโมงหลังจากฉุกเฉิน
ถูกประกาศในรัฐเประในวันที่ 16 มิถุนายน 2491 และอันตราย Trek ของจีนในปี 1960 . ขณะที่เรา
จะเห็น เขาก็ expatiates เหตุการณ์ที่เขาไม่ได้เป็นพยานในมือก่อน ความแตกต่างระหว่างสองเพิ่มเติม
สิ่งพิมพ์ที่ผ้าใบขนาดใหญ่ของอัตชีวประวัติ ( ซึ่ง
วิ่งกว่า 500 หน้า ) ให้จีนเป็งขอบเขตมากขึ้นกว่าที่เสนอ โดยปฏิบัติการ
การพัฒนาที่ยั่งยืนการวิจารณ์ของอาณานิคมอังกฤษและพโลเกียดังสนั่นเพื่อต่อสู้ด้วยอาวุธ

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: