Development of the New Idea About Textbooks for Pupils in Inclusive Ed การแปล - Development of the New Idea About Textbooks for Pupils in Inclusive Ed ไทย วิธีการพูด

Development of the New Idea About T

Development of the New Idea About Textbooks for Pupils in Inclusive Education Settings in Japan
Abstract
The authorized textbooks are used in all primary and secondary schools in Japan. The ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) authorized the textbooks about every ten years, though minor revised textbook issued almost every year, since the national curriculum revised. This system has especially contributed to keeping the appropriate level of compulsory education constant in Japan. In the case of children with disabilities, there are also the textbooks published by MEXT directly. All special schools can choose the authorized textbooks or MEXT published textbooks. These two kind of textbook must have contents under the National Curriculum. The National Curriculum in Japan is strictly to be referred in all schools. There are also suitable version for special schools. Among them, special school for children with mental retardation have many special feature. In the idea of inclusive education, it is required to include diversity of children's special educational needs into the curriculum. However, since present textbook system has not designed on the latest philosophy of inclusive education, new theory for developing both authorized and direct published textbooks is required.
In this study, preliminary research was carried out for the developing suitable textbook for inclusive education. First, we analyzed the present textbooks in Japan. As a result, some points were clarified that textbook should be improved to provide for inclusive education settings. Second, an investigation with questionnaire about the usage of textbooks for inclusive education was conducted. About 100 teachers were joined that research. The following results were indicated; There were tendency that teachers wanted to have information on what should be presented for each pupil with special educational needs in mainstream classroom and advice on group work settings when their diversity on pupils' ability is very large
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
พัฒนาความคิดใหม่เกี่ยวกับหนังสือสำหรับนักเรียนในการศึกษาการตั้งค่ารวมในญี่ปุ่น
นามธรรม
หนังสืออนุญาตใช้ในโรงเรียนหลัก และรองทั้งหมดในญี่ปุ่น กระทรวงศึกษาธิการ วัฒนธรรม กีฬา วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยี (ศึกษาธิการ) ได้รับอนุญาตหนังสือตำราเกี่ยวกับทุกสิบปี แม้ว่ารองแก้ไขออกเกือบทุกปี เนื่องจากการปรับปรุงหลักสูตรแห่งชาติ ระบบนี้มีเฉพาะส่วนให้คงที่ในระดับที่เหมาะสมของการศึกษาภาคบังคับ ในกรณีที่เด็กพิการ มีตำราเผยแพร่ โดยศึกษาธิการโดยตรง โรงเรียนสอนพิเศษทั้งหมดสามารถเลือกหนังสือที่ได้รับอนุญาตหรือศึกษาธิการเผยแพร่ตำรา เหล่านี้ชนิดที่สองของหนังสือต้องมีเนื้อหาภายใต้หลักสูตรแห่งชาติ หลักสูตรแห่งชาติในประเทศญี่ปุ่นอย่างเคร่งครัดเป็นการอ้างอิงในทุกโรงเรียน นอกจากนี้ยังมีรุ่นที่เหมาะสำหรับโรงเรียนพิเศษ ในหมู่พวกเขา โรงเรียนพิเศษสำหรับเด็กที่มีปัญญามีคุณสมบัติพิเศษมากมาย ในความคิดของการศึกษารวม จึงต้องมีความหลากหลายของเด็กพิเศษความต้องศึกษาในหลักสูตร อย่างไรก็ตาม เนื่องจากระบบปัจจุบันตำราไม่ได้ออกแบบบนปรัชญาการศึกษารวมล่าสุด ทฤษฎีใหม่การพัฒนาตำราเผยแพร่ได้รับอนุญาต ทั้งโดยตรงคือต้องการ
ในการศึกษานี้ การวิจัยเบื้องต้นได้ดำเนินการพัฒนาตำราเรียนเหมาะสำหรับการศึกษารวม ครั้งแรก เราวิเคราะห์ตำราปัจจุบันในประเทศญี่ปุ่น เป็นผลให้ บางจุดได้ละเอียดหนังสือที่ควรปรับปรุงเพื่อให้การศึกษารวมการตั้งค่า สอง ได้ดำเนินการสอบสวน ด้วยแบบสอบถามเกี่ยวกับการใช้หนังสือเพื่อการศึกษารวม ครู 100 ได้เข้าร่วมการวิจัย มีระบุผลลัพธ์ต่อไปนี้ มีแนวโน้มที่ครูต้องการข้อมูลอะไรควรนำเสนอในแต่ละนักเรียนที่มีความต้องการทางการศึกษาพิเศษในห้องเรียนที่สำคัญและคำแนะนำในการตั้งค่าการทำงานของกลุ่มเมื่อความหลากหลายของพวกเขาในความสามารถของนักเรียนมาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Development of the New Idea About Textbooks for Pupils in Inclusive Education Settings in Japan
Abstract
The authorized textbooks are used in all primary and secondary schools in Japan. The ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) authorized the textbooks about every ten years, though minor revised textbook issued almost every year, since the national curriculum revised. This system has especially contributed to keeping the appropriate level of compulsory education constant in Japan. In the case of children with disabilities, there are also the textbooks published by MEXT directly. All special schools can choose the authorized textbooks or MEXT published textbooks. These two kind of textbook must have contents under the National Curriculum. The National Curriculum in Japan is strictly to be referred in all schools. There are also suitable version for special schools. Among them, special school for children with mental retardation have many special feature. In the idea of inclusive education, it is required to include diversity of children's special educational needs into the curriculum. However, since present textbook system has not designed on the latest philosophy of inclusive education, new theory for developing both authorized and direct published textbooks is required.
In this study, preliminary research was carried out for the developing suitable textbook for inclusive education. First, we analyzed the present textbooks in Japan. As a result, some points were clarified that textbook should be improved to provide for inclusive education settings. Second, an investigation with questionnaire about the usage of textbooks for inclusive education was conducted. About 100 teachers were joined that research. The following results were indicated; There were tendency that teachers wanted to have information on what should be presented for each pupil with special educational needs in mainstream classroom and advice on group work settings when their diversity on pupils' ability is very large
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การพัฒนาความคิดใหม่เกี่ยวกับหนังสือเรียนสำหรับนักเรียนในการตั้งค่าการศึกษาโดยรวมในญี่ปุ่น

หนังสือบทคัดย่อได้รับอนุญาตใช้ในโรงเรียนประถมศึกษาและมัธยมศึกษาในญี่ปุ่น กระทรวงศึกษาธิการ วัฒนธรรม กีฬา วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ( MEXT ) อนุญาตหนังสือเรียนทุกๆสิบปี แม้ว่าจะเล็กน้อยแก้ไขตำราออกเกือบทุกปีตั้งแต่ชาติหลักสูตรปรับปรุง ระบบนี้โดยเฉพาะ ทำให้การรักษาในระดับที่เหมาะสมของการศึกษาอย่างต่อเนื่องในประเทศญี่ปุ่น ในกรณีของเด็กที่มีความพิการ ยังมีหนังสือที่ตีพิมพ์จากประเทศญี่ปุ่นโดยตรง โรงเรียนพิเศษทั้งหมดที่สามารถเลือกรับวัฒนธรรมการตีพิมพ์หนังสือหรือตำราเหล่านี้สองชนิดของตำราต้องมีเนื้อหาตามหลักสูตร หลักสูตรในญี่ปุ่นจะเรียกว่าอย่างเคร่งครัดในทุกโรงเรียน นอกจากนี้ยังมีรุ่นเหมาะสำหรับโรงเรียนพิเศษ ในหมู่พวกเขา , โรงเรียนพิเศษสำหรับเด็กที่มีความบกพร่องทางสติปัญญา มีคุณลักษณะพิเศษหลาย ในความคิดของการรวมการศึกษามันต้องรวมถึงความหลากหลายของเด็กการศึกษาความต้องการพิเศษเป็นหลักสูตร อย่างไรก็ตาม เนื่องจากปัจจุบันยังไม่ได้ออกแบบระบบตำราปรัชญาล่าสุดของการศึกษาแบบเรียนรวม ทฤษฎีใหม่ในการพัฒนาทั้งได้รับอนุญาตและตรงตำราเผยแพร่เป็นสิ่งจำเป็น .
ในการศึกษานี้การวิจัยเบื้องต้นดำเนินการเพื่อการพัฒนาที่เหมาะสมตามตำราเพื่อการศึกษารวม . ครั้งแรกที่เราวิเคราะห์แบบเรียนปัจจุบันในญี่ปุ่น ผล บางจุดก็ชี้แจงว่าหนังสือเรียนควรปรับปรุงเพื่อให้สำหรับการตั้งค่าการศึกษารวม ประการที่สอง การสอบสวนด้วยแบบสอบถามเกี่ยวกับการใช้หนังสือเรียนการศึกษารวมเป็นเกี่ยวกับ 100 ครูเข้าร่วมการวิจัยนั้น ผลการวิเคราะห์ยังพบว่า มีแนวโน้มว่า ครูต้องการให้มีข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งที่ควรนำเสนอสำหรับแต่ละนักเรียนการศึกษาความต้องการพิเศษในชั้นเรียนหลักและคำแนะนำในการทำงานกลุ่มความหลากหลายของการตั้งค่าเมื่อความสามารถของนักเรียนมีขนาดใหญ่มาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: