SINGAPORE.- Almost 90 years old, Mr. Lim Tze Peng has lived through th การแปล - SINGAPORE.- Almost 90 years old, Mr. Lim Tze Peng has lived through th ไทย วิธีการพูด

SINGAPORE.- Almost 90 years old, Mr

SINGAPORE.- Almost 90 years old, Mr. Lim Tze Peng has lived through the ups and downs of Singapore’s history, and is one of the country’s most enduring artists. His passion has always been to conserve Singapore’s heritage – if not by preserving buildings and traditions, then by immortalizing them through his timeless art. Like in his other Singapore River and Chinatown paintings, Lim does this skillfully in My Kampong, My Home, a series of works capturing nostalgic scenes from Singapore’s Malay kampongs in the 1970s.

The artwork is easy to appreciate, especially for those who have lived through the 70s in rural Singapore. And for those who have not, the images cause one to wonder what life must have been like in Singapore’s earlier days. Women, children, animals, and homes, captured in varying states of work, rest and play, paint a beautiful tapestry of kampong life. My Kampong, My Home: Lim Tze Peng represents the first time these early works by Lim have been gathered in whole and exhibited to the public. Wang Zineng, curator of the exhibition, said, “My Kampong, My Home affirms Lim Tze Peng’s place of importance as arguably the most thorough artist-documenter of the changing landscape in Singapore. Coming as the artist is nearly turning 90 years old underscores the importance and poignancy of the exhibition.”

From the paintings, it is clear that Lim’s art is inspired by a deep understanding and familiarity with his subjects. It is not only his adroit handling of the brush – honed by a disciplined routine of calligraphy each morning – that makes his paintings remarkable. Having lived in the kampongs himself, it is Lim’s personal experiences that give his paintings a soul, and make My Kampong, My Home deeply Singaporean. “I painted what I know, what I love,” said Lim. “What an artist paints has to come from within him; he has to know what he paints.”

This exhibition represents the private initiative and efforts of the Friends of Lim Tze Peng – supporters and friends of Lim who appreciate the depth of his work and want to honour him and his family. Drawn to Lim’s art and inspired by his life, this group of individuals felt compelled to showcase the artist they love and share his work with the public. “Lim Tze Peng is a remarkable local artist whose paintings bear great significance for Singapore,” says Linda Neo, a main organizer and a friend of Lim. “And as accomplished as he is, Mr. Lim remains such a humble, unassuming man. We’ve put this exhibition together to acknowledge his contributions to Singapore’s art history and preserve his legacy – especially for the younger people.”

Coinciding with the exhibition is the release of a book titled after the exhibition and featuring all 132 paintings from this kampong series. But the book is much more than just an art catalogue – it brings to life the remarkable man behind the paintings. Mr Woon Tai Ho, author and regional media consultant, has written a casual yet engaging narrative of his personal encounters with Lim that weaves seamlessly through the paintings in the book. Walking the reader through the inspiring life story of Lim Tze Peng, Tai Ho’s heart-warming accounts reveal more about Lim as a husband, father, and a self-made Singaporean artist. Said Tai Ho, “Talking with Lim Tze Peng and writing his story, what I saw most clearly – behind the coconut trees, attap huts and women in his kampong paintings – was a simple man taking his place in Singapore’s unfolding art history.”

Mr Lui Tuck Yew, Minister will open My Kampong, My Home: Lim Tze Peng at 6:30pm on Wednesday, 8 December at the Singapore Management University Gallery.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
SINGAPORE.- Almost 90 years old, Mr. Lim Tze Peng has lived through the ups and downs of Singapore’s history, and is one of the country’s most enduring artists. His passion has always been to conserve Singapore’s heritage – if not by preserving buildings and traditions, then by immortalizing them through his timeless art. Like in his other Singapore River and Chinatown paintings, Lim does this skillfully in My Kampong, My Home, a series of works capturing nostalgic scenes from Singapore’s Malay kampongs in the 1970s. The artwork is easy to appreciate, especially for those who have lived through the 70s in rural Singapore. And for those who have not, the images cause one to wonder what life must have been like in Singapore’s earlier days. Women, children, animals, and homes, captured in varying states of work, rest and play, paint a beautiful tapestry of kampong life. My Kampong, My Home: Lim Tze Peng represents the first time these early works by Lim have been gathered in whole and exhibited to the public. Wang Zineng, curator of the exhibition, said, “My Kampong, My Home affirms Lim Tze Peng’s place of importance as arguably the most thorough artist-documenter of the changing landscape in Singapore. Coming as the artist is nearly turning 90 years old underscores the importance and poignancy of the exhibition.” From the paintings, it is clear that Lim’s art is inspired by a deep understanding and familiarity with his subjects. It is not only his adroit handling of the brush – honed by a disciplined routine of calligraphy each morning – that makes his paintings remarkable. Having lived in the kampongs himself, it is Lim’s personal experiences that give his paintings a soul, and make My Kampong, My Home deeply Singaporean. “I painted what I know, what I love,” said Lim. “What an artist paints has to come from within him; he has to know what he paints.” This exhibition represents the private initiative and efforts of the Friends of Lim Tze Peng – supporters and friends of Lim who appreciate the depth of his work and want to honour him and his family. Drawn to Lim’s art and inspired by his life, this group of individuals felt compelled to showcase the artist they love and share his work with the public. “Lim Tze Peng is a remarkable local artist whose paintings bear great significance for Singapore,” says Linda Neo, a main organizer and a friend of Lim. “And as accomplished as he is, Mr. Lim remains such a humble, unassuming man. We’ve put this exhibition together to acknowledge his contributions to Singapore’s art history and preserve his legacy – especially for the younger people.” Coinciding with the exhibition is the release of a book titled after the exhibition and featuring all 132 paintings from this kampong series. But the book is much more than just an art catalogue – it brings to life the remarkable man behind the paintings. Mr Woon Tai Ho, author and regional media consultant, has written a casual yet engaging narrative of his personal encounters with Lim that weaves seamlessly through the paintings in the book. Walking the reader through the inspiring life story of Lim Tze Peng, Tai Ho’s heart-warming accounts reveal more about Lim as a husband, father, and a self-made Singaporean artist. Said Tai Ho, “Talking with Lim Tze Peng and writing his story, what I saw most clearly – behind the coconut trees, attap huts and women in his kampong paintings – was a simple man taking his place in Singapore’s unfolding art history.” Mr Lui Tuck Yew, Minister will open My Kampong, My Home: Lim Tze Peng at 6:30pm on Wednesday, 8 December at the Singapore Management University Gallery.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
SINGAPORE.- เกือบ 90 ปี, นายลิม Tze เป็งได้อาศัยอยู่ผ่าน ups และดาวน์ของประวัติศาสตร์ของสิงคโปร์และเป็นหนึ่งในศิลปินของประเทศที่ยั่งยืนที่สุด ความรักของเขาได้เสมอเพื่อการอนุรักษ์มรดกทางวัฒนธรรมของสิงคโปร์ - ถ้าไม่ได้โดยการรักษาอาคารและประเพณีแล้วโดยทำให้ไม่ตายพวกเขาผ่านงานศิลปะอมตะของเขา เช่นเดียวกับในแม่น้ำสิงคโปร์อื่น ๆ ของเขาและภาพวาดไชน่าทาวน์ลิมไม่นี้ความชำนาญในของฉันกำปงบ้านของฉัน, ชุดทำงานถ่ายภาพของความคิดถึงจาก kampongs มลายูของสิงคโปร์ในปี 1970. งานศิลปะเป็นเรื่องง่ายที่จะชื่นชมโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับผู้ที่มีชีวิตอยู่ผ่าน 70 ในชนบทของประเทศสิงคโปร์ และสำหรับผู้ที่ยังไม่ได้ก่อให้เกิดภาพหนึ่งที่จะสงสัยว่าสิ่งที่ชีวิตจะต้องได้รับเหมือนในวันก่อนหน้านี้ของสิงคโปร์ ผู้หญิงเด็กสัตว์และที่อยู่อาศัยที่แตกต่างกันได้บันทึกในรัฐส่วนที่เหลือของการทำงานและการเล่นสีผ้าที่สวยงามของชีวิตกำปง ฉันกำปงบ้านของฉัน: Lim Tze เป็งนับเป็นครั้งแรกที่ผลงานในช่วงต้นเหล่านี้โดยลิมได้รับการรวมตัวกันในภาพรวมและจัดแสดงให้ประชาชน วัง Zineng ภัณฑารักษ์ของนิทรรศการกล่าวว่า "ฉันกำปง, โฮมยืนยันสถาน Lim Tze เป็งของเนื้อหาสำคัญเป็นอย่างละเอียดมากที่สุดศิลปิน Documenter ของภูมิทัศน์ที่เปลี่ยนแปลงในสิงคโปร์ มาในฐานะศิลปินเกือบหันอายุ 90 ปีขีดความสำคัญและความรุนแรงของการจัดนิทรรศการ. " จากภาพวาดก็เป็นที่ชัดเจนว่าศิลปะลิมแรงบันดาลใจจากความรู้ความเข้าใจและคุ้นเคยกับเรื่องของเขา มันไม่ได้เป็นเพียงการจัดการชำนาญของเขาแปรง - เฉียบคมโดยประจำที่มีระเบียบวินัยของการประดิษฐ์ตัวอักษรทุกวัน - ที่ทำให้ภาพวาดของเขาที่โดดเด่น ต้องอาศัยอยู่ใน kampongs ตัวเองมันเป็นประสบการณ์ส่วนตัวของลิมที่ให้ภาพวาดของเขาจิตวิญญาณและทำให้ฉันกำปง, โฮมสิงคโปร์อย่างล้ำลึก "ผมวาดสิ่งที่ฉันรู้ว่าสิ่งที่ฉันรัก" ลิมกล่าวว่า "สิ่งที่สีของศิลปินที่มีมาจากภายในเขา; เขามีที่จะรู้ว่าสิ่งที่เขาวาด ". นิทรรศการครั้งนี้แสดงให้เห็นถึงความคิดริเริ่มและความพยายามส่วนตัวของเพื่อนของ Lim Tze เป็ง - สนับสนุนและเพื่อน ๆ ของลิมที่ชื่นชมความลึกของการทำงานของเขาและต้องการที่จะให้เกียรติเขาและครอบครัวของเขา วาดศิลปะ Lim และแรงบันดาลใจจากชีวิตของเขากลุ่มบุคคลนี้รู้สึกอึดอัดใจในการแสดงของศิลปินที่พวกเขารักและแบ่งปันผลงานของเขากับประชาชน "Lim Tze เป็งเป็นศิลปินท้องถิ่นที่โดดเด่นที่มีภาพวาดที่แบกความสำคัญอย่างยิ่งสำหรับประเทศสิงคโปร์" ลินดานีโอจัดงานหลักและเพื่อนคนหนึ่งของลิมกล่าวว่า "และเป็นที่ประสบความสำเร็จในฐานะที่เขาเป็นนายลิมยังคงอยู่เช่นอ่อนน้อมถ่อมตนคนถ่อมตัว เราได้นำนิทรรศการนี้พร้อมที่จะรับทราบผลงานของเขากับประวัติศาสตร์ศิลปะของสิงคโปร์และรักษามรดกของเขา -. โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับคนที่อายุน้อยกว่า " ประจวบกับนิทรรศการที่มีการเปิดตัวของหนังสือเล่มหนึ่งชื่อหลังจากการจัดนิทรรศการและเนื้อเรื่องทั้งหมด 132 ภาพวาดจากชุดกำปงนี้ . แต่หนังสือเล่มนี้เป็นมากกว่าเพียงแค่แคตตาล็อกศิลปะ - มันนำมาสู่ชีวิตคนที่อยู่เบื้องหลังภาพวาดที่โดดเด่น นาย Woon ไทโฮนักเขียนและที่ปรึกษาด้านสื่อในระดับภูมิภาคได้เขียนเล่าเรื่องสบาย ๆ มีส่วนร่วมยังของการเผชิญหน้าส่วนตัวของเขากับลิมที่สานต่อเนื่องผ่านทางภาพวาดในหนังสือเล่มนี้ เดินอ่านผ่านเรื่องราวชีวิตของแรงบันดาลใจของ Lim Tze เป็งไทโฮบัญชีหัวใจอบอุ่นเปิดเผยเพิ่มเติมเกี่ยวกับลิมเป็นสามีพ่อและศิลปินชาวสิงคโปร์ที่สร้างตัวเอง กล่าวว่าไทโฮ "พูดคุยกับ Lim Tze เป็งและการเขียนเรื่องราวของเขาสิ่งที่ฉันเห็นชัดเจนที่สุด - ที่อยู่เบื้องหลังต้นมะพร้าวกระท่อม attap และหญิงในภาพวาดกำปงของเขา - เป็นคนที่เรียบง่ายที่เกิดขึ้นของเขาในการแฉของสิงคโปร์ประวัติศาสตร์ศิลปะ." นาย ลุย Tuck Yew รัฐมนตรีว่าการกระทรวงจะเปิดของฉันกำปงบ้านของฉัน: Lim Tze เป็งที่ 06:30 เมื่อวันที่พุธ 8 ธันวาคมที่มหาวิทยาลัยการจัดการแห่งสิงคโปร์แกลลอรี่









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ตัวอย่างเช่นตัวอย่างเช่นตัวอย่างเช่นตัวอย่างเช่นตัวอย่างเช่นตัวอย่างเช่นตัวอย่างเช่นตัวอย่างเช่นตัวอย่างเช่นตัวอย่างเช่นตัวอย่างเช่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: