Impermanence, suffering and non-selfThree marks of existenceImpermanen การแปล - Impermanence, suffering and non-selfThree marks of existenceImpermanen ไทย วิธีการพูด

Impermanence, suffering and non-sel

Impermanence, suffering and non-self
Three marks of existence
Impermanence expresses the Buddhist notion that all compounded or conditioned phenomena (things and experiences) are inconstant, unsteady, and impermanent. Everything we can experience through our senses is made up of parts, and its existence is dependent on external conditions. Everything is in constant flux, and so conditions and the thing itself are constantly changing. Things are constantly coming into being, and ceasing to be. Nothing lasts.
According to the impermanence doctrine, human life embodies this flux in the aging process, the cycle of rebirth, and in any experience of loss. The doctrine further asserts that because things are impermanent, attachment to them is futile and leads to suffering.
Suffering is a central concept in Buddhism, the word roughly corresponding to a number of terms in English including suffering, pain, unsatisfactoriness, sorrow, affliction, anxiety, dissatisfaction, discomfort, anguish, stress, misery, and frustration.
Although dukkha is often translated as "suffering", its philosophical meaning is more analogous to "disquietude" as in the condition of being disturbed. As such, "suffering" is too narrow a translation with "negative emotional connotations", which can give the impression that the Buddhist view is one of pessimism, but Buddhism is neither pessimistic nor optimistic, but realistic. Thus in English-language Buddhist literature dukkha is often left untranslated, so as to encompass its full range of meaning.
no-self, which refers to an unchanging, permanent essence conceived by virtue of existence. Therefore all concepts of a substantial personal self are incorrect and formed in the realm of ignorance. no-self is not meant as a metaphysical assertion, but as an approach for gaining release from suffering. In fact, the Buddha rejected both of the metaphysical assertions "I have a Self" and "I have no Self" as ontological views that bind one to suffering.By analyzing the constantly changing physical and mental constituents of a person or object, the practitioner comes to the conclusion that neither the respective parts nor the person as a whole comprise a Self.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Impermanence, suffering and non-selfThree marks of existenceImpermanence expresses the Buddhist notion that all compounded or conditioned phenomena (things and experiences) are inconstant, unsteady, and impermanent. Everything we can experience through our senses is made up of parts, and its existence is dependent on external conditions. Everything is in constant flux, and so conditions and the thing itself are constantly changing. Things are constantly coming into being, and ceasing to be. Nothing lasts.According to the impermanence doctrine, human life embodies this flux in the aging process, the cycle of rebirth, and in any experience of loss. The doctrine further asserts that because things are impermanent, attachment to them is futile and leads to suffering.Suffering is a central concept in Buddhism, the word roughly corresponding to a number of terms in English including suffering, pain, unsatisfactoriness, sorrow, affliction, anxiety, dissatisfaction, discomfort, anguish, stress, misery, and frustration.Although dukkha is often translated as "suffering", its philosophical meaning is more analogous to "disquietude" as in the condition of being disturbed. As such, "suffering" is too narrow a translation with "negative emotional connotations", which can give the impression that the Buddhist view is one of pessimism, but Buddhism is neither pessimistic nor optimistic, but realistic. Thus in English-language Buddhist literature dukkha is often left untranslated, so as to encompass its full range of meaning.no-self, which refers to an unchanging, permanent essence conceived by virtue of existence. Therefore all concepts of a substantial personal self are incorrect and formed in the realm of ignorance. no-self is not meant as a metaphysical assertion, but as an approach for gaining release from suffering. In fact, the Buddha rejected both of the metaphysical assertions "I have a Self" and "I have no Self" as ontological views that bind one to suffering.By analyzing the constantly changing physical and mental constituents of a person or object, the practitioner comes to the conclusion that neither the respective parts nor the person as a whole comprise a Self.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ไม่เที่ยงความทุกข์และไม่ใช่ตัวเองสามคะแนนอยู่ไม่เที่ยงเป็นการแสดงออกถึงความคิดทางพุทธศาสนาว่าปรากฏการณ์ประกอบหรือปรับอากาศทั้งหมด(สิ่งและประสบการณ์) มีความไม่แน่นอน, ไม่มั่นคงและอนิจจัง ทุกอย่างที่เราสามารถสัมผัสได้ผ่านความรู้สึกของเราถูกสร้างขึ้นจากชิ้นส่วนและการดำรงอยู่ของมันจะขึ้นอยู่กับสภาพภายนอก ทุกอย่างอยู่ในฟลักซ์อย่างต่อเนื่องและเพื่อให้เงื่อนไขและสิ่งที่ตัวเองมีอย่างต่อเนื่องการเปลี่ยนแปลง สิ่งที่มีอย่างต่อเนื่องที่เข้ามาในความเป็นอยู่และหยุดที่จะเป็น ไม่มีอะไรเวลา. ตามหลักคำสอนของพระพุทธองค์ที่ชีวิตมนุษย์ embodies ฟลักซ์ในกระบวนการชราวงจรของการเกิดใหม่และในประสบการณ์ของการสูญเสีย หลักคำสอนต่อไปอ้างว่าเป็นเพราะสิ่งที่มีอนิจจังสิ่งที่แนบมากับพวกเขาไร้ประโยชน์และนำไปสู่ความทุกข์ทรมาน. ทุกข์เป็นแนวคิดที่สำคัญในพุทธศาสนาคำ ๆ ที่สอดคล้องกับจำนวนของคำในภาษาอังกฤษรวมทั้งความทุกข์ความเจ็บปวด unsatisfactoriness, ความเศร้าโศกทุกข์ ความวิตกกังวลความไม่พอใจความรู้สึกไม่สบายความทุกข์ความเครียดความทุกข์ยากและความยุ่งยาก. แม้ว่า dukkha มักจะแปลว่า "ความทุกข์" ความหมายของมันคือปรัชญาคล้ายมากขึ้นในการ "disquietude" ที่อยู่ในสภาพของการถูกรบกวน เช่น "ความทุกข์" คือแปลแคบเกินไปด้วย "ความหมายทางอารมณ์เชิงลบ" ซึ่งสามารถให้ความรู้สึกว่ามุมมองของพุทธศาสนาเป็นหนึ่งในแง่ร้าย แต่พุทธศาสนาจะไม่พูดในแง่ร้ายหรือแง่ดี แต่จริง เพราะฉะนั้นในภาษาอังกฤษ dukkha วรรณกรรมพุทธมักจะถูกทิ้งไม่ได้แปลเพื่อให้ครอบคลุมอย่างเต็มรูปแบบของความหมาย. ไม่มีตัวเองซึ่งหมายถึงไม่มีการเปลี่ยนแปลงสาระสำคัญถาวรรู้สึกโดยอาศัยอำนาจของการดำรงอยู่ ดังนั้นแนวคิดทั้งหมดของตัวเองส่วนบุคคลที่สำคัญและไม่ถูกต้องเกิดขึ้นในดินแดนแห่งความไม่รู้ ตัวเองไม่ได้ไม่ได้หมายความว่าเป็นยืนยันเลื่อนลอย แต่เป็นวิธีการสำหรับการดึงดูดการปล่อยตัวจากทุกข์ ในความเป็นจริงของพระพุทธเจ้าปฏิเสธทั้งสองยืนยันเลื่อนลอย "ผมมีตัวเอง" และ "ฉันไม่มีตัวเอง" เป็นมุมมองที่ผูก ontological หนึ่งไปยัง suffering.By การวิเคราะห์การเปลี่ยนแปลงองค์ประกอบทางร่างกายและจิตใจของบุคคลหรือวัตถุประกอบการ มาถึงข้อสรุปว่าทั้งในส่วนที่เกี่ยวข้องหรือบุคคลที่เป็นทั้งประกอบด้วยตนเอง





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความไม่เที่ยง ความทุกข์ และตนเอง

ไม่ใช่ไตรลักษณ์อนิจจัง แสดงออกถึงความคิดที่ประกอบหรือเครื่องปรับอากาศ ) ปรากฏการณ์ ( เรื่องและประสบการณ์ ) จะไม่คงที่และไม่มั่นคง , ไม่เที่ยง , . ทุกอย่างที่เราสามารถสัมผัสผ่านประสาทสัมผัสของเราถูกสร้างขึ้นจากชิ้นส่วนและการดำรงอยู่ของมันจะขึ้นอยู่กับเงื่อนไขภายนอก ทุกอย่างมันคงฟลักซ์ดังนั้นเงื่อนไขและสิ่งที่ตัวเองจะเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา สิ่งต่าง ๆ อยู่ตลอดเวลา มาถูก และเลิกเป็น ไม่มีอะไรที่คงอยู่ .
ตามหลักอนิจจัง ชีวิตของมนุษย์ ( ฟลักซ์ในกระบวนการชรา , วัฏจักรของการเกิดใหม่และประสบการณ์ใด ๆของการสูญเสีย คำสอนต่อไปยืนยันว่าเนื่องจากเป็นสิ่งที่ไม่คงทนสิ่งที่แนบมากับพวกเขาไร้ประโยชน์และนำไปสู่ทุกข์ ทุกข์คือความคิด
กลางในพระพุทธศาสนา คำว่า ประมาณ สอดคล้องกับตัวเลขของเงื่อนไขในภาษาอังกฤษรวมทั้งความทุกข์ , ความเจ็บปวด , ครีมกันแดด , ความเศร้า , ความทุกข์ , ความวิตกกังวล , ความไม่พอใจ , ความรู้สึกไม่สบายใจ ความเครียด ความทุกข์ และความผิดหวัง
ถึงแม้ว่ามักจะแปลว่า " ความทุกข์คือ ทุกข์ "ความหมายของปรัชญาเทียบเพิ่มเติม " ความเดือดร้อน " ในเงื่อนไขของการรบกวน เช่น " ทุกข์ " แคบเกินไปแปล " ความหมาย " อารมณ์ทางลบ ซึ่งสามารถให้ความประทับใจที่มุมมองพุทธเป็นหนึ่งของการมองโลกในแง่ร้าย แต่พุทธศาสนาไม่มองโลกในแง่ร้าย หรือมองโลกในแง่ดี แต่เหมือนจริงดังนั้นในภาษาอังกฤษภาษาพุทธวรรณกรรมความทุกข์มักจะเหลือแปล เพื่อให้ครอบคลุมช่วงเต็มของความหมาย
ไม่มีตนเอง ซึ่งหมายถึงการไม่เปลี่ยนแปลง ถาวรแก่นแท้รู้สึกโดยคุณธรรมของการดำรงอยู่ ดังนั้น แนวคิดทั้งหมดของส่วนบุคคลที่สําคัญตนเองไม่ถูกต้อง และเกิดขึ้นในอาณาจักรแห่งความไม่รู้ ไม่ตัวเองไม่ใช่เป็นการเลื่อน ลอยแต่เป็นแนวทางสู่การหลุดพ้นจากทุกข์ ในความเป็นจริง พระพุทธเจ้าปฏิเสธทั้งของ assertions " ซึ่งผมมีตัวตน " และ " ไม่มีตัว " เป็นมุมมองที่มัดหนึ่งทุกข์ ภววิทยา โดยการวิเคราะห์การเปลี่ยนแปลงตลอดเวลาทางร่างกาย และจิตใจ องค์ประกอบของบุคคลหรือวัตถุผู้ประกอบการมาถึงข้อสรุปว่าทั้ง 2 ส่วน หรือคนที่เป็นทั้งประกอบด้วยตนเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: