PreambleThe nomenclature of natural products has suffered from much co การแปล - PreambleThe nomenclature of natural products has suffered from much co ไทย วิธีการพูด

PreambleThe nomenclature of natural

Preamble
The nomenclature of natural products has suffered from much confusion, mostly for historical reasons. The isolation of a new substance, in the early days of the science, generally preceded its characterization by a lengthy period. Thus, these compounds were often assigned trivial names that gave no indication of the structure of the molecule and were often found afterwards to be misleading. Even when the original names were later revised (for example: glycerin to glycerol) the new names often expressed the structure imperfectly and were thus unsuitable for the nomenclatural manipulation that is required to name derivatives or stereoisomers. The result was a proliferation of trivial names that taxed the memory of chemists and obscured important structural relationships.

The resultant disorder in the literature led to the creation of committees of specialists with the task of codifying the naming of compounds in various connected areas of natural-product chemistry, such as steroids, lipids, and carbohydrates. As far as their recommendations have been followed, their efforts have been successful in eliminating confusing or duplicate nomenclature.

It is the aim of the IUPAC Commission on Nomenclature of Organic Chemistry to unite as far as possible all the specialist reports into a single set of recommendations that can be applied in most areas of natural-product chemistry. Accordingly, provisional recommendations were prepared and published as Section F of the IUPAC Organic Nomenclature Rules, first in l976 (ref 1), and then in the 1979 edition of the Rules (ref 2).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เริ่มนำศัพท์เฉพาะของผลิตภัณฑ์ธรรมชาติได้รับความเดือดร้อนจากความสับสนมาก ส่วนใหญ่ด้วยเหตุผลทางประวัติศาสตร์ แยกสารใหม่ วันวิทยาศาสตร์ โดยทั่วไปนำของสมบัติ ด้วยระยะเวลายาวนาน ดังนั้น สารเหล่านี้มักจะกำหนดชื่อเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ทำให้ไม่มีการระบุโครงสร้างของโมเลกุล และมักพบภายหลังจะทำให้เข้าใจผิด แม้เมื่อชื่อเดิมได้ในภายหลังปรับปรุง (ตัวอย่างเช่น: กลีเซอรีนกับกลีเซอรอล) ชื่อใหม่มักจะแสดงโครงสร้างไม่ และสมควรไม่เหมาะสมสำหรับการจัดการไปที่จำเป็นในชื่ออนุพันธ์หรือ stereoisomers ผลที่ได้เป็นการเริ่มต้นของชื่อเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่คิดภาษีหน่วยความจำของนักเคมีและบดบังความสัมพันธ์โครงสร้างที่สำคัญความผิดปกติเกิดในวรรณคดีนำไปสู่การสร้างคณะกรรมการของผู้เชี่ยวชาญกับงานของ codifying การตั้งชื่อสารประกอบในพื้นที่เชื่อมต่อต่าง ๆ ของเคมีผลิตภัณฑ์ธรรมชาติ เช่นเตียรอยด์ ไขมัน และคาร์โบไฮเดรต เท่าที่ได้รับปฏิบัติตามคำแนะนำ ความพยายามของพวกเขาประสบความสำเร็จในการขจัดความสับสน หรือซ้ำกันตั้งชื่อจุดมุ่งหมายของคณะยิ่ง ๆ ในศัพท์เฉพาะของเคมีอินทรีย์ไปรวมกันไกลที่สุดรายงานทั้งหมดผู้เชี่ยวชาญในคำแนะนำที่สามารถใช้ได้ในพื้นที่ส่วนใหญ่ของผลิตภัณฑ์ธรรมชาติเคมี ชุดเดียวได้ ตาม จัดทำ และเผยแพร่เป็นส่วน F ของกฎการตั้งชื่อการอินทรีย์ยิ่ง ๆ ครั้งแรกใน l976 แนะนำชั่วคราว (ref 1), และจากนั้น ในปี 1979 รุ่นของกฎ (ref 2)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คำนำ
ศัพท์เฉพาะของผลิตภัณฑ์ธรรมชาติที่ได้รับความเดือดร้อนจากความสับสนมากส่วนใหญ่สำหรับเหตุผลทางประวัติศาสตร์ การแยกสารใหม่ในวันแรกของวิทยาศาสตร์ทั่วไปนำตัวละครโดยระยะยาว ดังนั้นสารเหล่านี้มักจะถูกกำหนดชื่อจิ๊บจ๊อยที่ให้ข้อบ่งชี้ของโครงสร้างของโมเลกุลไม่มีและมักจะถูกพบหลังจากนั้นก็จะทำให้เข้าใจผิด แม้ในขณะที่ชื่อเดิมที่ถูกแก้ไขในภายหลัง (ตัวอย่างเช่น: กลีเซอรีนที่จะกลีเซอรอล) ในชื่อใหม่ที่มักจะแสดงโครงสร้างไม่สมบูรณ์และมีความเหมาะสมสำหรับการจัดการ nomenclatural ที่จะต้องอนุพันธ์ชื่อหรือ stereoisomers จึง ผลที่ได้คือการขยายของชื่อที่น่ารำคาญที่เก็บภาษีความทรงจำของนักเคมีและบดบังความสัมพันธ์โครงสร้างที่สำคัญ.

โรคผลในวรรณคดีนำไปสู่การสร้างของคณะกรรมการของผู้เชี่ยวชาญกับงานของหมวดหมู่การตั้งชื่อของสารประกอบในพื้นที่เชื่อมต่อต่างๆของ natural- เคมีผลิตภัณฑ์เช่นสเตียรอยไขมันและคาร์โบไฮเดรต เท่าที่เป็นข้อเสนอแนะของพวกเขาได้รับการปฏิบัติตามความพยายามของพวกเขาได้รับความสำเร็จในการกำจัดศัพท์สับสนหรือซ้ำกัน.

มันเป็นจุดมุ่งหมายของสำนักงานคณะกรรมการกำกับ IUPAC ศัพท์อินทรีย์เคมีที่จะรวมกันเท่าที่เป็นไปได้ทั้งหมดรายงานผู้เชี่ยวชาญเข้าไปในส่วนหนึ่งของคำแนะนำ ที่สามารถนำมาประยุกต์ใช้ในพื้นที่ส่วนใหญ่ของเคมีธรรมชาติผลิตภัณฑ์ ดังนั้นคำแนะนำชั่วคราวได้จัดทำและเผยแพร่เป็นมาตรา F ของ IUPAC อินทรีย์กฎศัพท์ครั้งแรกใน l976 (Ref 1) และจากนั้นในรุ่น 1979 ของกฎ (Ref 2)
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: