AbstractThis paper presents a novel method for semantic annotation and การแปล - AbstractThis paper presents a novel method for semantic annotation and ไทย วิธีการพูด

AbstractThis paper presents a novel

Abstract
This paper presents a novel method for semantic annotation and search of a target corpus using several knowledge resources (KRs). This method relies on a formal statistical framework in which KR concepts and corpus documents are homogeneously represented using statistical language models. Under this framework, we can perform all the necessary operations for an efficient and effective semantic annotation of the corpus. Firstly, we propose a coarse tailoring of the KRs w.r.t the target corpus with the main goal of reducing the ambiguity of the annotations and their computational overhead. Then, we propose the generation of concept profiles, which allow measuring the semantic overlap of the KRs as well as performing a finer tailoring of them. Finally, we propose how to semantically represent documents and queries in terms of the KRs concepts and the statistical framework to perform semantic search. Experiments have been carried out with a corpus about web resources which includes several Life Sciences catalogs and Wikipedia pages related to web resources in general (e.g., databases, tools, services, etc.). Results demonstrate that the proposed method is more effective and efficient than state-of-the-art methods relying on either context-free annotation or keyword-based search
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทคัดย่อเอกสารนี้แสดงวิธีการอธิบายความหมายและการค้นหาของคอร์พัสคริเป้าหมายการใช้ทรัพยากรความรู้ต่าง ๆ (เคอาร์เอส) นวนิยาย วิธีนี้อาศัยกรอบสถิติอย่างเป็นทางการใน KR ซึ่งแนวคิดและเอกสารคอร์พัสคริ homogeneously แสดงโดยใช้รูปแบบภาษาทางสถิติ ภายใต้กรอบนี้ เราสามารถทำการดำเนินการที่จำเป็นทั้งหมดสำหรับการมีประสิทธิภาพ และประสิทธิผลความหมายคำอธิบายของในคอร์พัสคริ ประการแรก เราเสนอแบบหยาบปรับปรุงของ w.r.t เคอาร์เอสคอร์พัสคริเป้าหมาย โดยมีเป้าหมายหลักเพื่อลดความคลุมเครือของคำอธิบายและค่าใช้จ่ายในการคำนวณ เรานำเสนอการสร้างโพรไฟล์ แนวความคิดที่ทับซ้อนความหมายของเคอาร์เอสการวัด ตลอดจนการดำเนินการปรับปรุงปลีกย่อยของพวกเขา สุดท้าย เราเสนอว่า ประโยคแสดงเอกสารและแบบสอบถามกรอบสถิติการค้นหาความหมายและแนวคิดของเคอาร์เอส ทดลองมีการดำเนินการกับคอร์พัสคริเกี่ยวกับทรัพยากรบนเว็บซึ่งมีหลายชีวิตวิทยาศาสตร์แค็ตตาล็อกและวิกิพีเดียหน้าเกี่ยวข้องกับทรัพยากรบนเว็บทั่วไป (เช่น ฐานข้อมูล เครื่องมือ บริการ ฯลฯ) ผลลัพธ์แสดงให้เห็นถึงวิธีการนำเสนอมีประสิทธิภาพมากขึ้น และมีประสิทธิภาพกว่าวิธีรัฐ-of-the-art ที่พึ่งปราศจากบริบทคำอธิบายหรือคำสำคัญค้นหา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทคัดย่อ
บทความนี้นำเสนอวิธีการใหม่สำหรับบันทึกย่อความหมายและการค้นหาของคลังเป้าหมายโดยใช้ทรัพยากรความรู้หลายคน (KRS) วิธีนี้ต้องอาศัยกรอบทางสถิติอย่างเป็นทางการในการที่แนวคิด KR และเอกสารคลังจะแสดงเป็นเนื้อเดียวกันโดยใช้แบบจำลองทางสถิติภาษา ภายใต้กรอบนี้เราสามารถดำเนินการที่จำเป็นทั้งหมดสำหรับบันทึกย่อความหมายที่มีประสิทธิภาพและมีประสิทธิภาพของคลัง ประการแรกเรานำเสนอการตัดเย็บที่หยาบของ KRS wrt คลังเป้าหมายด้วยเป้าหมายหลักของการลดความคลุมเครือของคำอธิบายประกอบและค่าใช้จ่ายในการคำนวณของพวกเขา จากนั้นเราจะเสนอการสร้างโปรไฟล์แนวคิดซึ่งช่วยให้การวัดทับซ้อนความหมายของ KRS เช่นเดียวกับการดำเนินการตัดเย็บปลีกย่อยของพวกเขา สุดท้ายเราเสนอวิธีการที่จะเป็นตัวแทนของความหมายเอกสารและคำสั่งในแง่ของแนวคิด KRS และกรอบการดำเนินการทางสถิติเพื่อค้นหาความหมาย การทดลองได้รับการดำเนินการกับคลังเกี่ยวกับแหล่งข้อมูลบนเว็บซึ่งรวมถึงแคตตาล็อกหลายวิทยาศาสตร์เพื่อชีวิตและหน้าวิกิพีเดียที่เกี่ยวข้องกับทรัพยากรเว็บทั่วไป (เช่นฐานข้อมูลเครื่องมือบริการอื่น ๆ ) ผลแสดงให้เห็นว่าวิธีการที่นำเสนอมีประสิทธิภาพมากขึ้นและมีประสิทธิภาพกว่าวิธีการรัฐของศิลปะอาศัยคำอธิบายประกอบบริบทฟรีหรือการค้นหาคำหลักที่ใช้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นามธรรม
บทความนี้เสนอวิธีการใหม่สำหรับการจัดการระบบและการค้นหาของคลังข้อมูลการใช้ทรัพยากรความรู้หลายเป้าหมาย ( krs ) วิธีนี้ต้องอาศัยกรอบแนวคิดทางสถิติที่ KR และเอกสารเป็นเป็นเนื้อเดียวกันแทนการใช้คลังข้อมูลแบบภาษาเชิงสถิติ ภายใต้กรอบนี้เราสามารถดำเนินการทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการดำเนินงานมีประสิทธิภาพและประสิทธิผลการจัดการความหมายของคลังข้อมูล ประการแรกเราขอหยาบ tailoring ของ krs w.r.t เป้าหมายคลังข้อมูลกับเป้าหมายหลักของการลดความกำกวมของบันทึกย่อและค่าใช้จ่ายในการคำนวณของพวกเขา แล้วเรานำเสนอรุ่นของรูปแบบแนวคิดซึ่งให้ความหมายของการวัด ซ้อน ตลอดจนการแสดง krs ละเอียดตัดเย็บของพวกเขา สุดท้าย เราขอเสนอวิธีการเพื่อแสดงเอกสารและแบบสอบถามในแง่ของ krs แนวคิดและกรอบทางสถิติเพื่อทำการค้นหาความหมายการทดลองได้ดำเนินการกับข้อมูลเกี่ยวกับเว็บทรัพยากรซึ่งรวมถึงหลาย ๆชีวิตวิทยาศาสตร์แคตตาล็อกและวิกิพีเดียหน้าที่เกี่ยวข้องกับทรัพยากรเว็บในทั่วไป ( เช่นฐานข้อมูล , เครื่องมือ , บริการ , ฯลฯ ) ผลลัพธ์ที่แสดงให้เห็นว่า วิธีการที่เสนอมีประสิทธิภาพมากขึ้นและมีประสิทธิภาพกว่าวิธีการรัฐ - of - the - art อาศัยทั้งบริบทฟรีหมายเหตุหรือค้นหาตาม
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: