10100:09:59,465 --> 00:10:01,433[ Crowd Chattering ]10200:10:04,470 -- การแปล - 10100:09:59,465 --> 00:10:01,433[ Crowd Chattering ]10200:10:04,470 -- ไทย วิธีการพูด

10100:09:59,465 --> 00:10:01,433[ C

101
00:09:59,465 --> 00:10:01,433
[ Crowd Chattering ]

102
00:10:04,470 --> 00:10:06,529
- What's that noise?
- The crowd, madam.

103
00:10:08,574 --> 00:10:10,542
Just like my wedding day.

104
00:10:21,487 --> 00:10:24,786
[ Rhythmic Tapping ]

105
00:10:41,073 --> 00:10:44,474
Cromwell, if England were as rich as portugal
or as big as Spain, you might be right.

106
00:10:44,577 --> 00:10:47,478
But this little island of three million souls
is no match for all Europe.

107
00:10:47,580 --> 00:10:49,047
- All Europe?
- Yes!

108
00:10:49,148 --> 00:10:52,481
lf those French and Germans
stop cutting each other's throats,
what's to stop them cutting ours?

109
00:10:52,585 --> 00:10:54,416
A wise diplomacy, sire.

110
00:10:54,520 --> 00:10:57,421
Diplomacy!
Diplomacy, me foot!

111
00:10:57,523 --> 00:11:00,390
l'm an Englishman.
l can't say one thing and mean another.

112
00:11:00,493 --> 00:11:03,826
What l can do is to build ships,
ships and then more ships.

113
00:11:03,929 --> 00:11:05,954
- You mean, double the fleet?
- Triple it!

114
00:11:06,065 --> 00:11:08,932
Fortify Dover.
Rule the sea.

115
00:11:09,035 --> 00:11:11,162
To do this will cost us money, sire.

116
00:11:11,270 --> 00:11:14,205
To leave it undone
will cost us England.

117
00:11:18,144 --> 00:11:20,738
- [ Murmuring ]
- [ Bell Pealing ]

118
00:11:20,846 --> 00:11:22,370
Thomas Culpeper!

119
00:11:24,650 --> 00:11:26,379
Will you see
what's become of the queen?

120
00:11:27,486 --> 00:11:29,545
A gun will be fired
from the tower, Your Majesty.

121
00:11:30,890 --> 00:11:34,223
Yes! l did not mean --

122
00:11:35,895 --> 00:11:38,295
Will you see
if the Lady Jane is ready?

123
00:11:44,136 --> 00:11:47,128
- And now the headdress, madam.
- Oh, yes.

124
00:11:47,239 --> 00:11:51,801
Now, which one shall l wear?
The velvet coif or the pearl chaplet?

125
00:11:51,911 --> 00:11:54,709
- Oh, the chaplet. Wear the chaplet.
- [ All Chattering ]

126
00:11:54,814 --> 00:11:57,442
[ Knocking ]

127
00:12:02,321 --> 00:12:04,949
The king wishes to know
whether you are ready, madam.

128
00:12:07,760 --> 00:12:11,321
Oh, but l don't know
whether to wear the pearls or the --

129
00:12:11,430 --> 00:12:14,024
Oh, of course.
l'll ask the king.

130
00:12:20,740 --> 00:12:23,538
[ Henry ] With a strong port in Dover
and a strong fleet in the channel...

131
00:12:23,642 --> 00:12:25,542
we can laugh in their faces.

132
00:12:25,644 --> 00:12:28,909
But it's the money! The money!
We must have the --

133
00:12:29,014 --> 00:12:30,845
Henry!

134
00:12:34,954 --> 00:12:39,084
Softly, sweetheart.
We have affairs of state here.

135
00:12:39,191 --> 00:12:41,159
Oh, but, darling...

136
00:12:41,260 --> 00:12:43,694
this is really important.

137
00:12:50,636 --> 00:12:54,163
Henry. Henry, which one
shall l wear?

138
00:12:57,877 --> 00:13:00,311
My Lord Archbishop,
will you await us in the chapel?

139
00:13:14,493 --> 00:13:16,393
Henry.

140
00:13:16,495 --> 00:13:20,226
You haven't said a word
about my wedding dress.

141
00:13:21,333 --> 00:13:23,164
Don't you love it?

142
00:13:25,471 --> 00:13:27,439
Twenty-one little buttons.

143
00:13:28,641 --> 00:13:30,666
One for every year of my life.

144
00:13:30,776 --> 00:13:34,405
[ Laughing ]

145
00:13:36,615 --> 00:13:38,913
[ Jane Laughing ]

146
00:13:41,220 --> 00:13:44,485
- Don't you love the back?
- The back? Marvelous!

147
00:13:44,590 --> 00:13:48,390
[ Jane Laughing ]
Do be serious. Which of these?

148
00:13:48,494 --> 00:13:52,055
pearls for a pearl. Now run along,
my sweet, and put them on.

149
00:13:52,164 --> 00:13:54,655
The bishop waits.

150
00:13:54,767 --> 00:13:56,667
Thomas, me hat!

151
00:14:17,289 --> 00:14:19,917
[ Footsteps Approaching ]

152
00:14:27,299 --> 00:14:30,291
ls it... time?

153
00:14:44,850 --> 00:14:48,684
l was told that the executioner
was very good.

154
00:14:48,787 --> 00:14:52,382
He is very good.
lt does not hurt, madam.

155
00:14:52,491 --> 00:14:54,459
lt's all over in a second.

156
00:14:57,897 --> 00:15:00,661
And l have such a little neck.

157
00:15:00,766 --> 00:15:03,064
Haven't l?

158
00:15:11,443 --> 00:15:13,570
Well, Thomas.
What do you think of the new queen?

159
00:15:13,679 --> 00:15:15,647
- Wonderful, Your Majesty.
- Beautiful?

160
00:15:15,748 --> 00:15:17,943
- Lovely.
- Clever too?

161
00:15:18,050 --> 00:15:20,484
A miracle of good sense,
Your Majesty.

162
00:15:21,587 --> 00:15:24,613
Liar.
[ Laughing ]

163
00:15:24,723 --> 00:15:27,248
No, Thomas.
Not clever, thanks be to heaven.

164
00:15:27,359 --> 00:15:32,160
My first wife was clever.
My second was ambitious. My third --

165
00:15:32,264 --> 00:15:37,065
Thomas, if you want to be happy,
marry a girl like my sweet little Jane.

166
00:15:37,169 --> 00:15:39,603
Marry a stupid woman.

167
00:15:46,378 --> 00:15:48,846
[ Women Crying ]

168
00:16:02,895 --> 00:16:05,193
[ Drumroll Continues ]

169
00:16:09,501 --> 00:16:11,799
[ Drumroll Stops ]

170
00:16:11,904 --> 00:16:13,872
What a lovely day.

171
00:16:26,185 --> 00:16:28,676
What a lovely day.

172
00:16:48,907 --> 00:16:50,807
[ Single Loud Drumbeat ]

173
00:17:04,757 --> 00:17:07,851
Well, one must admit,
she died like a queen.

174
00:17:07,960 --> 00:17:10,861
Yes. And that frock.

175
00:17:10,963 --> 00:17:12,863
Wasn't it too divine?

176
00:17:12,965 --> 00:17:16,332
- Was it? l didn't notice.
- No, you wouldn't.

177
00:17:16,435 --> 00:17:19,666
You wouldn't notice that l haven't
had a new gown for a year.

178
00:17:19,772 --> 00:17:23,139
All right. All right.
You shall have one... for your execution.

179
00:17:23,242 --> 00:17:24,869
What --

180
00:17:24,977 --> 00:17:27,207
[ Staff Taps On Ground ]

181
00:17:27,312 --> 00:17:31,942
[ Culpeper ] Knights, ladies,
gentlemen and gentlewomen.

182
00:17:32,051 --> 00:17:35,418
Attend the king, his Royal Highness
by the grace of God...

183
00:17:35,521 --> 00:17:39,457
Henry Vlll, King of England and France,
Lord of lreland.

184
00:17:44,396 --> 00:17:45,988
Jane.

185
00:17:54,473 --> 00:17:59,274
[ Choir ]
Ave Maria

186
00:17:59,378 --> 00:18:02,677
[ Singing ln Latin ]

187
00:18:17,029 --> 00:18:19,657
- Warming pans.
- Warming pans.

188
00:18:19,765 --> 00:18:21,665
Warming pans.

189
00:18:23,702 --> 00:18:25,602
Rosewater.

190
00:18:25,704 --> 00:18:28,867
- [ Woman ] Rosewater.
- [ Woman #2 ] Rosewater.

191
00:18:29,975 --> 00:18:31,875
Officer?

192
00:18:41,720 --> 00:18:43,187
Here. What's this?

193
00:18:43,288 --> 00:18:46,280
No one is allowed near the king's
marriage bed once it's been made ready.

194
00:18:46,391 --> 00:18:48,552
But the marriage bed
isn't made ready.

195
00:18:48,660 --> 00:18:51,458
What do you suppose l've been doing
for the past hour?

196
00:18:51,563 --> 00:18:53,793
Swallowing the poker,
by the look of you.

197
00:18:53,899 --> 00:18:56,367
Hold your tongue!

198
00:18:56,468 --> 00:18:59,835
- And get out of here, my good woman.
- Who are you calling a good woman?

199
00:18:59,938 --> 00:19:02,566
Nice name to give one
who's been 40 years with the king.

200
00:19:02,674 --> 00:19:04,767
Nice or not,
you can't stay here.

201
00:19:04,877 --> 00:19:08,472
- What is it you want?
- Haven't you heard of my charms?

202
00:19:08,580 --> 00:19:12,414
- Your charms!
- l don't mean charms of face and figure.

203
00:19:12,518 --> 00:19:15,715
- l mean charm of magic.
- Oh! Magic!

204
00:19:15,821 --> 00:19:19,723
Yes, the magic l put under the king's
pillow to make certain he'll get a son.

205
00:19:19,825 --> 00:19:22,555
Oh. Those things can only
come about by chance.

206
00:19:22,661 --> 00:19:25,630
prince of Wales
can't be left to chance.

207
00:19:25,731 --> 00:19:28,029
How do l know that you're
not up to some mischief?

208
00:19:28,133 --> 00:19:32,832
Fool! l, harm the king,
who nursed him from his birth?

209
00:19:32,938 --> 00:19:35,668
[ Spitting ]

210
00:19:38,343 --> 00:19:40,834
Now, you'll see.

211
00:19:40,946 --> 00:19:43,471
lt will be a boy.

212
00:19:45,784 --> 00:19:48,947
[ Baby Crying ]

213
00:19:49,054 --> 00:19:51,716
[ Nursemaid ]
Oh, no, baby.

214
00:19:54,259 --> 00:19:57,422
[ Murmuring ]

215
00:19:57,529 --> 00:20:01,966
Yes.
[ lmitating Crying ]

216
00:20:03,602 --> 00:20:06,230
There, baby.

217
00:20:06,338 --> 00:20:08,238
Yes.

218
00:20:08,340 --> 00:20:10,274
[ Murmuring ]

219
00:20:10,375 --> 00:20:13,401
My only little one.

220
00:20:13,512 --> 00:20:15,810
Sweet little one!

221
00:20:15,914 --> 00:20:19,577
[ Man ] Send a fast horseman for the king
and riders everywhere with the news.

222
00:20:21,119 --> 00:20:24,953
[ Baby Crying ]

223
00:20:25,991 --> 00:20:30,553
[ Horns. Fanfare ]

224
00:20:37,869 --> 00:20:41,236
[ Men Calling ]

225
00:20:41,340 --> 00:20:44,173
[ Calling Continues ]

226
00:20:44,276 --> 00:20:49,145
Hello, hello, hello, hello!
Hello, hello!

227
00:20:49,248 --> 00:20:51,239
Good bird!

228
00:20:51,350 --> 00:20:54,911
[ Calling Resumes ]

229
00:20:57,022 --> 00:20:59,286
She's got him!

230
00:20:59,391 --> 00:21:01,325
She's got him for a ducat.

231
00:21:02,694 --> 00:21:04,594
[ Man Calls ]

232
00:21:14,573 --> 00:21:17,804
- What do you want?
- Your Majesty, it's a boy.

233
00:21:17,909 --> 00:21:19,809
What?

234
00:21:21,880 --> 00:21:24,713
lt's a boy!

235
00:21:24,816 --> 00:21:26,716
Men, it's a boy!

236
00:21:26,818 --> 00:21:29,946
[ Cheering ]

237
00:21:30,055 --> 00:21:33,024
[ Horns. Fanfare ]

238
00:21:48,707 --> 00:21:50,675
[ Fades ]

239
00:22:10,796 --> 00:22:12,696
[ Man Muttering ]

240
00:22:12,798 --> 00:22:14,823
Where's the boy?

241
00:22:18,003 --> 00:22:21,564
- ls he dead?
- The prince is alive, Yo
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
10100:09:59, 465--> 00:10:01, 433[ฝูง Chattering]10200:10:04, 470--> 00:10:06, 529-เสียงนั้นคืออะไร-ฝูงชน ท่านผู้หญิง10300:10:08, 00:10:10, 542--> 574เหมือนวันแต่งงานของฉัน10400:10:21, 487--> 00:10:24, 786[จังหวะแตะ]10500:10:41, 073--> 00:10:44, 474ครอมเวลล์ ถ้าอังกฤษร่ำรวยที่โปรตุเกสหรือใหญ่ที่สเปน คุณอาจจะขวา10600:10:44, 577--> 00:10:47, 478แต่เกาะเล็ก ๆ ของวิญญาณสามล้านจะไม่ตรงกับในยุโรปทั้งหมด10700:10:47, 580--> 00:10:49, 047- ยุโรปทั้งหมด-ใช่10800:10:49, 148--> 00:10:52, 481lf ที่ฝรั่งเศสและชาวเยอรมันหยุดตัดของกันลำคออะไรจะหยุดพวกเขาตัดเรา10900:10:52, 585--> 00:10:54, 416การทูตที่ฉลาด เดิน11000:10:54, 520--> 00:10:57, 421การทูตการทูต ที่ฉันเท้า11100:10:57, 523--> 00:11:00, 390l กำลังเป็นชาวl ไม่ไหว้ และขยิบ11200:11:00, 493--> 00:11:03, 826L สิ่งสามารถทำคือการ สร้างเรือเรือแล้วเรือที่มากขึ้น11300:11:03, 929--> 00:11:05, 954- คุณหมายถึง คู่เรือ-สามมัน11400:11:06, 00:11:08, 932 หอม 065เสริมสร้างโดเวอร์ครองทะเล11500:11:09, 035--> 00:11:11, 162การทำเช่นนี้จะจ่ายเรา ไซร์เออเร11600:11:11, 270--> 00:11:14, 205การปล่อยให้มันยกเลิกค่าใช้จ่ายเราอังกฤษ11700:11:18, 144--> 00:11:20, 738- [Murmuring]- [เบลล์ Pealing]11800:11:20, 846--> 00:11:22, 370Thomas Culpeper11900:11:24, 00:11:26, 379--> 650คุณจะเห็นหรือไม่อะไรจะเป็นราชินีหรือไม่12000:11:27, 486--> 00:11:29, 545จะยิงปืนจากอาคาร ธุลี12100:11:30, 00:11:34, 223--> 890ใช่ ไม่ได้หมายถึง l-12200:11:35, 895--> 00:11:38, 295คุณจะเห็นหรือไม่ถ้าเลดี้เจนพร้อม12300:11:44, 136--> 00:11:47, 128- และตอนนี้ headdress ท่านผู้หญิง-โอ้ ใช่12400:11:47, 00:11:51, 801--> 239ตอนนี้ หนึ่งใดจะ l สวมใส่Coif กำมะหยี่หรือ chaplet มุก12500:11:51, 911--> 00:11:54, 709-โอ้ chaplet สวม chaplet- [ทั้งหมด Chattering]12600:11:54, 814--> 00:11:57, 442[เคาะ]12700:12:02, 321--> 00:12:04, 949พระประสงค์จะทราบไม่ว่าคุณจะพร้อม ท่านผู้หญิง12800:12:07, 00:12:11, 321--> 760โอ้ แต่ l ไม่ทราบว่าจะสวมใส่ไข่มุก หรือ -12900:12:11, 00:12:14, 024--> 430โอ้ แน่นอนl จะขอให้พระมหากษัตริย์13000:12:20, 740--> 00:12:23, 538[เฮนรี่] มีท่าเรือที่แข็งแกร่งในโดเวอร์และเรือที่แข็งแกร่งในช่อง...13100:12:23, 642--> 00:12:25, 542เราสามารถหัวเราะในหน้า13200:12:25, 644--> 00:12:28, 909แต่มันเป็นเงิน เงินเราต้องการ -13300:12:29, 014--> 00:12:30, 845เฮนรี่13400:12:34, 954--> 00:12:39, 084เบา ๆ หวานใจที่นี่เรามีกิจการของรัฐ13500:12:39, 191--> 00:12:41, 159โอ้ แต่ ดาร์ลิ่ง...13600:12:41, 260--> 00:12:43, 694ซึ่งเป็นสิ่งสำคัญจริง ๆ13700:12:50, 636--> 00:12:54, 163เฮนรี่ เฮนรี่ ที่หนึ่งl จะสวม13800:12:57, 877--> 00:13:00, 311อาร์ชบิชอปแห่งพระเจ้าของฉันคุณจะรอเราในโบสถ์13900:13:14, 493--> 00:13:16, 393เฮนรี่14000:13:16, 495--> 00:13:20, 226คุณยังไม่ได้กล่าวคำเกี่ยวกับชุดแต่งงานของฉัน14100:13:21, 333--> 00:13:23, 164คุณไม่รักมันหรือไม่14200:13:25, 471--> 00:13:27, 439ปุ่มเล็ก ๆ ที่เมืองทองธานี14300:13:28, 641--> 00:13:30, 666หนึ่งในทุกปีของชีวิต14400:13:30, 776--> 00:13:34, 405[หัวเราะ]14500:13:36, 615--> 00:13:38, 913[เจนหัวเราะ]14600:13:41, 220--> 00:13:44, 485-คุณไม่รักด้านหลัง-ด้านหลังหรือไม่ นี่14700:13:44, 00:13:48, 390--> 590[เจนหัวเราะ]อย่างร้ายแรง ซึ่งของเหล่านี้หรือไม่14800:13:48, 00:13:52, 055--> 494ไข่มุกสำหรับแบบมีมุก ตอนนี้ วิ่งไปตามสวาท และเก็บของ14900:13:52, 164--> 00:13:54, 655โคนรอ15000:13:54, 767--> 00:13:56, 667Thomas ที่ฉันหาดใหญ่15100:14:17, 289--> 00:14:19, 917[เท้ากำลัง]15200:14:27, 299--> 00:14:30, 291ls มัน... เวลา15300:14:44, 00:14:48, 684--> 850l มีบอกที่ที่เพชฌฆาตได้ดีมาก15400:14:48, 787 ดรีม--> 00:14:52, 382เขาเป็นอย่างดีlt ไม่เจ็บ ท่านผู้หญิง15500:14:52, 491--> 00:14:54, 459ลายของทุกคนที่สอง15600:14:57, 897--> 00:15:00, 661และ l มีคอดังกล่าวเล็กน้อย15700:15:00, 766--> 00:15:03, 064ไม่ l15800:15:11, 443--> 00:15:13, 570ดี Thomasสิ่งที่คุณคิดของราชินีใหม่15900:15:13, 679--> 00:15:15, 647-มหัศจรรย์ มหาบพิตร-สวยงาม16000:15:15, 748--> 00:15:17, 943-ดี-ฉลาดเกินไป16100:15:18, 050--> 00:15:20, 484มหัศจรรย์ของความรู้สึกที่ดีมหาบพิตร16200:15:21, 587--> 00:15:24, 613โกหก[หัวเราะ]16300:15:24, 723--> 00:15:27, 248ไม่มี Thomasไม่ฉลาด จะขอบคุณสวรรค์16400:15:27, 359--> 00:15:32, 160ภรรยาแรกฉลาดได้ที่สองของฉันมีความทะเยอทะยาน สามของฉัน —16500:15:32, 264--> 00:15:37, 065Thomas ถ้าคุณต้องการให้มีความสุขแต่งงานกับผู้หญิงเช่นเจนน้อยของฉันหวาน16600:15:37, 169--> 00:15:39, 603แต่งงานกับผู้หญิงโง่16700:15:46, 378--> 00:15:48, 846[ผู้หญิงร้องไห้]16800:16:02, 895--> 00:16:05, 193[ยังคง Drumroll]16900:16:09, 00:16:11, 799--> 501[หยุด Drumroll]17000:16:11, 904--> 00:16:13, 872สิ่งน่ารักวันที่17100:16:26, 185--> 00:16:28, 676สิ่งน่ารักวันที่17200:16:48, 907--> 00:16:50, 807[เดียวเสียงดัง Drumbeat]17300:17:04, 00:17:07, 851 หอม 757ดี หนึ่งต้องยอมรับตายเช่นพระราชินี17400:17:07, 00:17:10, 861 หอม 960ใช่ และที่ frock17500:17:10, 963--> 00:17:12, 863ไม่เกินพระเจ้า17600:17:12, 965--> 00:17:16, 332-ไม่มัน l ไม่ได้สังเกต-ไม่มี คุณไม่17700:17:16, 435--> 00:17:19, 666คุณจะไม่สังเกตเห็นที่ l ไม่ได้มีชุดใหม่ในปี17800:17:19, 772--> 00:17:23, 139ก็ได้ ก็ได้คุณจะได้...สำหรับการดำเนินการของคุณ17900:17:23, 242--> 00:17:24, 869สิ่ง-18000:17:24, 977--> 00:17:27, 207[พนักงานก๊อกเรา]18100:17:27, 312--> 00:17:31, 942[Culpeper] ม้า ผู้หญิงสุภาพบุรุษและ gentlewomen18200:17:32, 051--> 00:17:35, 418ร่วมพระมหากษัตริย์ สมเด็จพระโดยพระคุณพระเจ้า...18300:17:35, 521--> 00:17:39, 457Henry Vlll อังกฤษและฝรั่งเศสเจ้าของ lreland18400:17:44, 396--> 00:17:45, 988เจนการ18500:17:54, 473 วิธี:--> 00:17:59, 274[Choir]อาเวมารีอา18600:17:59, 378--> 00:18:02, 677[ร้องเพลง ln ติ]18700:18:17, 029--> 00:18:19, 657-ภาวะโลกร้อนกระทะ-ภาวะโลกร้อนกระทะ18800:18:19, 765--> 00:18:21, 665ภาวะโลกร้อนกระทะ18900:18:23, 702--> 00:18:25, 602Rosewater19000:18:25, 704--> 00:18:28, 867- [ผู้หญิง] Rosewater- [ผู้หญิง #2] Rosewater19100:18:29, 975--> 00:18:31, 875เจ้าหน้าที่หรือไม่19200:18:41, 720--> 00:18:43, 187ที่นี่ นี้คืออะไร19300:18:43, 288--> 00:18:46, 280ไม่ได้ใกล้พระเตียงแต่งงานเมื่อมันเป็นการทำให้พร้อม19400:18:46, 391--> 00:18:48, 552แต่เตียงแต่งงานไม่ได้พร้อม19500:18:48, 660--> 00:18:51, 458บ้างสมมติว่าได้รับการทำ lชั่วโมงที่ผ่านมา19600:18:51, 563--> 00:18:53, 793โป๊กเกอร์ กลืนโดยลักษณะของคุณ19700:18:53, 899--> 00:18:56, 367เก็บลิ้นของคุณ19800:18:56, 468--> 00:18:59, 835- และได้ออกจากที่นี่ ผู้หญิงที่ดีของฉัน-คนคุณเรียกผู้หญิงดี19900:18:59, 938--> 00:19:02, 566ชื่อดีลั่นที่ได้รับกับ 40 ปี20000:19:02, 00:19:04, 767 หอม 674ดี หรือ ไม่คุณไม่สามารถเข้าพักได้ที่นี่20100:19:04, 877--> 00:19:08, 472มันต้องเป็น--คุณไม่ได้ยินของเสน่ห์ของฉัน20200:19:08, 00:19:12, 414--> 580-เสน่ห์-l ไม่ได้หมายถึง เสน่ห์ของใบหน้าและรูป20300:19:12, 518--> 00:19:15, 715-l หมายถึงเสน่ห์ของมายากล-โอ้ มหัศจรรย์20400:19:15, 821--> 00:19:19, 723ใช่ l วิเศษที่ใส่ภายใต้กษัตริย์หมอนจะต้องแน่ใจว่า เขาจะได้ลูกชาย20500:19:19, 825--> 00:19:22, 555โอ้ สิ่งเหล่านั้นสามารถมาเกี่ยวกับโดยบังเอิญ20600:19:22, 661--> 00:19:25, 630ปริ๊นซ์ออฟเวลส์ไม่ปล่อยให้โอกาส20700:19:25, 731--> 00:19:28, 029วิธีทำ l รู้ว่า คุณกำลังไม่ได้เสียหายบางส่วน20800:19:28, 133--> 00:19:32, 832โง่ l เป็นอันตรายต่อพระมหากษัตริย์ผู้ nursed เขาจากการกำเนิดของเขา20900:19:32, 938--> 00:19:35, 668[คาย]21000:19:38, 343--> 00:19:40, 834ตอนนี้ คุณจะเห็น21100:19:40, 946--> 00:19:43, 471ลายจะเป็นเด็กผู้ชาย21200:19:45, 00:19:48, 947 หอม 784[เด็กร้องไห้]21300:19:49, 054--> 00:19:51, 716[Nursemaid]โอ้ ไม่ เด็ก21400:19:54, 259--> 00:19:57, 422[Murmuring]21500:19:57, 529--> 00:20:01, 966ใช่[lmitating ร้องไห้]21600:20:03, 602--> 00:20:06, 230มี เด็ก21700:20:06, 00:20:08, 238--> 338ใช่21800:20:08, 00:20:10, 274--> 340[Murmuring]21900:20:10, 375--> 00:20:13, 401หนึ่งของฉันเล็กน้อยเท่านั้น22000:20:13, 512--> 00:20:15, 810หวานน้อย22100:20:15, 914--> 00:20:19, 577[คน] ส่ง horseman รวดเร็วสำหรับพระมหากษัตริย์และผู้ขับขี่ทุกกับข่าว22200:20:21, 119--> 00:20:24, 953[เด็กร้องไห้]22300:20:25, 991--> 00:20:30, 553[แตร Fanfare]22400:20:37, 869--> 00:20:41, 236[คนเรียก]22500:20:41, 340--> 00:20:44, 173[ยังคงโทรศัพท์]22600:20:44, 276--> 00:20:49, 145สวัสดี สวัสดี สวัสดี สวัสดีสวัสดี สวัสดี22700:20:49, 248--> 00:20:51, 239นกดี22800:20:51, 00:20:54, 911--> 350[เรียกประวัติย่อ]22900:20:57, 022--> 00:20:59, 286เธอมีเขา23000:20:59, 391--> 00:21:01, 325เธอได้มีเขาสำหรับ ducat เป็น23100:21:02, 00:21:04, 594--> 694[คนเรียก]23200:21:14, 573--> 00:21:17, 804-คุณต้องทำหรือไม่-พระเจ้าอยู่หัว มันเป็นเด็กผู้ชาย23300:21:17, 909--> 00:21:19, 809อะไรนะ23400:21:21, 880--> 00:21:24, 713ลายของเด็กผู้ชาย23500:21:24, 816--> 00:21:26, 716ชาย เป็นเด็กผู้ชาย23600:21:26, 818--> 00:21:29, 946[เชียร์]23700:21:30, 055--> 00:21:33, 024[แตร Fanfare]23800:21:48, 00:21:50, 675--> 707[ค่อย ๆ ปรากฏ]23900:22:10, 00:22:12, 696 หอม 796[คน Muttering]24000:22:12, 798--> 00:22:14, 823เด็กอยู่ที่ไหน24100:22:18, 00:22:21, 564--> 003-ls เขาตายหรือไม่- เจ้าชายอยู่ Yo
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
101
00: 09: 59,465 -> 00: 10: 01,433 [ฝูงชน Chattering] 102 00: 10: 04,470 -> 00: 10: 06,529 - นั่นเสียงอะไร? - ฝูงชน, แหม่ม103 00: 10: 08,574 - -> 00: 10: 10,542 เช่นเดียวกับวันแต่งงานของฉัน104 00: 10: 21,487 -> 00: 10: 24,786 [จังหวะเคาะ] 105 00: 10: 41,073 -> 00: 10: 44,474 รอมเวลล์หากอังกฤษ รวยเท่าโปรตุเกสหรือเป็นใหญ่เป็นสเปน, คุณอาจจะมีสิทธิ์106 00: 10: 44,577 -> 00: 10: 47,478 แต่เกาะเล็ก ๆ ที่สามล้านวิญญาณการแข่งขันสำหรับทุกยุโรปไม่มี107 00: 10: 47,580 -> 00: 10: 49,047 - ทั้งหมดยุโรปหรือไม่ - ใช่! 108 00: 10: 49,148 -> 00: 10: 52,481 แต่ถ้าผู้ที่เยอรมันฝรั่งเศสและหยุดการตัดลำคอของกันและกัน? สิ่งที่จะหยุดพวกเขาตัดของเรา109 00: 10: 52,585 -> 00: 10: 54,416 ทูตฉลาดฝ่าบาท110 00: 10: 54,520 -> 00: 10: 57,421 ! ทูต! ทูตฉันเท้า111 00: 10: 57,523 -> 00:11 : 00390 L'm อังกฤษลิตรไม่สามารถพูดสิ่งหนึ่งและหมายความว่าอีก112 00: 11: 00,493 -> 00: 11: 03,826 อะไรลิตรสามารถทำได้คือการสร้างเรือ, เรือและเรือแล้วขึ้น113 00 : 11: 03,929 -> 00: 11: 05,954 - ? คุณหมายถึงสองครั้งอย่างรวดเร็ว - Triple มัน! 114 00: 11: 06,065 -> 00: 11: 08,932 เสริมสร้างโดเวอร์กฎทะเล115 00:11: 09,035 -> 00: 11: 11,162 การทำเช่นนี้จะเสียค่าใช้จ่ายเงินฝ่าบาท116 00: 11: 11,270 -> 00: 11: 14,205 ที่จะปล่อยให้มันยกเลิกจะค่าใช้จ่ายเราอังกฤษ117 00: 11: 18,144 - > 00: 11: 20,738 - [บ่น] - [เบลล์แกะ] 118 00: 11: 20,846 -> 00: 11: 22,370 โทมัสคัลเปปเปอร์! 119 00: 11: 24,650 -> 00: 11: 26,379 คุณจะเห็นว่ามีอะไร กลายเป็นราชินี? 120 00: 11: 27,486 -> 00: 11: 29,545 ปืนจะถูกไล่ออกจากหอใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาททรง121 00: 11: 30,890 -> 00: 11: 34,223 ใช่! L ไม่ได้หมายความว่า - 122 00: 11: 35,895 -> 00: 11: 38,295 คุณจะเห็นว่าเลดี้เจนพร้อมที่? 123 00: 11: 44,136 -> 00: 11: 47,128 - และตอนนี้เครื่องประดับ, แหม่ม- โอ้ใช่124 00: 11: 47,239 -> 00: 11: 51,801 ตอนนี้ที่หนึ่งลิตรจะสวมใส่? แต่งผมกำมะหยี่หรือสร้อยมุก? 125 00: 11: 51,911 -> 00:11: 54,709 - โอ้ลูกประคำ สวมลูกประคำ- [ทุก Chattering] 126 00: 11: 54,814 -> 00: 11: 57,442 [เคาะ] 127 00: 12: 02,321 -> 00: 12: 04,949 กษัตริย์ปรารถนาที่จะรู้ว่าไม่ว่าคุณจะพร้อม แหม่ม128 00: 12: 07,760 -> 00: 12: 11,321 โอ้ แต่ลิตรไม่ทราบว่าจะสวมใส่ไข่มุกหรือ - 129 00: 12: 11,430 -> 00: 12: 14,024 โอ้ของ แน่นอนแมงจะขอให้พระมหากษัตริย์130 00: 12: 20,740 -> 00: 12: 23,538 [เฮนรี่] กับพอร์ตที่แข็งแกร่งในโดเวอร์และเรือเดินสมุทรที่แข็งแกร่งในช่องทางที่ ... 131 00: 12: 23,642 - > 00: 12: 25,542 เราสามารถหัวเราะในใบหน้าของพวกเขา 132 00: 12: 25,644 -> 00: 12: 28,909 แต่มันเป็นเงิน! ! เงินเราต้องมี - 133 00: 12: 29,014 -> 00: 12: 30,845 ! เฮนรี่134 00: 12: 34,954 -> 00: 12: 39,084 เบา ๆ ที่รักเรามีกิจการของรัฐที่นี่135 00: 12: 39,191 -> 00: 12: 41,159 โอ้ แต่ที่รัก ... 136 00: 12: 41,260 -> 00: 12: 43,694 นี้เป็นสิ่งสำคัญจริงๆ137 00: 12: 50,636 -> 00: 12: 54,163 เฮนรี่ เฮนรี่ที่หนึ่งที่จะสวมใส่ L? 138 00: 12: 57,877 -> 00: 13: 00,311 ลอร์ดอาร์คบิชอป, คุณจะรอคอยเราอยู่ในโบสถ์? 139 00: 13: 14,493 -> 00: 13: 16,393 เฮนรี่140 00: 13: 16,495 -> 00: 13: 20,226 คุณไม่ได้กล่าวคำเกี่ยวกับการแต่งกายที่งานแต่งงานของฉัน141 00: 13: 21,333 -> 00: 13: 23,164 ? คุณไม่รักมัน 142 00: 13: 25,471 -> 00: 13: 27,439 ยี่สิบหนึ่งปุ่มเล็ก ๆ น้อย ๆ143 00: 13: 28,641 -> 00: 13: 30,666 หนึ่งสำหรับทุก ๆ ปีในชีวิตของฉัน144 00: 13: 30,776 -> 00: 13: 34,405 [หัวเราะ] 145 00: 13: 36,615 -> 00: 13: 38,913 [เจนหัวเราะ] 146 00: 13: 41,220 -> 00: 13: 44,485 - คุณไม่รักกลับ- กลับ ? ! มหัศจรรย์147 00: 13: 44,590 -> 00: 13: 48,390 [เจนหัวเราะ] ไม่ร้ายแรง ซึ่งเหล่านี้? 148 00: 13: 48,494 -> 00: 13: 52,055 ไข่มุกสำหรับมุก ตอนนี้วิ่งไปตาม, หวานของฉันและวางไว้บน149 00: 13: 52,164 -> 00: 13: 54,655 บิชอปรอ150 00: 13: 54,767 -> 00: 13: 56,667 ! โทมัสผมหมวก151 00: 14: 17,289 -> 00: 14: 19,917 [ฝีเท้าใกล้] 152 00: 14: 27,299 -> 00: 14: 30,291 LS มัน ... เวลา? 153 00: 14: 44,850 -> 00:14 : 48,684 ลิตรได้บอกว่าเพชฌฆาตได้ดีมาก154 00: 14: 48,787 -> 00: 14: 52,382 เขาเป็นคนดีมากlt ไม่เจ็บแหม่ม 155 00: 14: 52,491 -> 00:14 : 54459 lt ทั่วในสอง 156 00: 14: 57,897 -> 00: 15: 00,661 และ L ได้เช่นคอเล็ก ๆ น้อย ๆ157 00: 15: 00,766 -> 00: 15: 03,064 มีไม่ L? 158 00: 15: 11,443 -> 00: 15: 13,570 ดีโทมัสอะไรที่คุณคิดว่าสมเด็จพระราชินีใหม่159 00: 15: 13,679 -> 00: 15: 15,647 - วิเศษของคุณพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว- สวย? 160 00: 15: 15,748 -> 00: 15: 17,943 - น่ารัก- ฉลาดเกินไป? 161 00: 15: 18,050 -> 00: 15: 20,484 มหัศจรรย์ของความรู้สึกที่ดี, พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณ162 00: 15: 21,587 -> 00: 15: 24,613 โกหก[หัวเราะ] 163 00: 15: 24,723 -> 00: 15: 27,248 ไม่มีโทมัสไม่ฉลาดขอบพระคุณสวรรค์164 00: 15: 27,359 -> 00: 15: 32,160 ภรรยาคนแรกของฉันคือการที่ชาญฉลาดที่สองของฉันเป็นความทะเยอทะยาน ของฉันที่สาม - 165 00: 15: 32,264 -> 00: 15: 37,065 โทมัส, ถ้าคุณต้องการที่จะมีความสุขแต่งงานกับผู้หญิงเล็ก ๆ น้อย ๆ เช่นเจนหวานของฉัน166 00: 15: 37,169 -> 00: 15: 39,603 แต่งงานกับผู้หญิงที่โง่167 00: 15: 46,378 -> 00: 15: 48,846 [ผู้หญิงร้องไห้] 168 00: 16: 02,895 -> 00: 16: 05,193 [Drumroll ต่อเนื่อง] 169 00: 16: 09,501 -> 00: 16: 11,799 [Drumroll หยุด] 170 00: 16: 11,904 -> 00: 16: 13,872 อะไรวันที่น่ารัก171 00: 16: 26,185 -> 00: 16: 28,676 อะไรวันที่น่ารัก172 00: 16: 48,907 -> 00: 16: 50,807 [Single กลองดัง] 173 00: 17: 04,757 -> 00: 17: 07,851 ดีหนึ่งต้องยอมรับว่าเธอเสียชีวิตเช่นราชินี174 00: 17: 07,960 - > 00: 17: 10,861 ใช่ และโค้ตที่175 00: 17: 10,963 -> 00: 17: 12,863 เป็นไม่ได้พระเจ้าเกินไป? 176 00: 17: 12,965 -> 00: 17: 16,332 - มัน? L ไม่ได้สังเกตเห็น- ไม่คุณจะไม่177 00: 17: 16,435 -> 00: 17: 19,666 คุณจะไม่แจ้งให้ทราบล่วงหน้าลิตรที่ยังไม่ได้มีชุดใหม่สำหรับปี178 00:17 : 19,772 -> 00: 17: 23,139 ทั้งหมดขวา ทั้งหมดขวาคุณจะมีหนึ่ง ... สำหรับการดำเนินการของคุณ179 00: 17: 23,242 -> 00: 17: 24,869 คืออะไร - 180 00: 17: 24,977 -> 00: 17: 27,207 [พนักงานก๊อกบนพื้นดิน ] 181 00: 17: 27,312 -> 00: 17: 31,942 [คัลเปปเปอร์] อัศวินสุภาพสตรีสุภาพบุรุษและ gentlewomen 182 00: 17: 32,051 -> 00: 17: 35,418 เข้าร่วมกษัตริย์พระราชอำนาจของเขาโดยพระคุณ ของพระเจ้า ... 183 00: 17: 35,521 -> 00: 17: 39,457 เฮนรี่ Vlll กษัตริย์แห่งอังกฤษและฝรั่งเศสลอร์ด lreland 184 00: 17: 44,396 -> 00: 17: 45,988 เจน185 00 : 17: 54,473 -> 00: 17: 59,274 [นักร้อง]ถนนมาเรีย186 00: 17: 59,378 -> 00: 18: 02,677 [ร้องเพลง ln ภาษาละติน] 187 00: 18: 17,029 -> 00: 18: 19,657 - กระทะร้อน- ร้อนกระทะ188 00: 18: 19,765 -> 00: 18: 21,665 กระทะร้อน189 00: 18: 23,702 -> 00: 18: 25,602 เจียระไน190 00: 18: 25,704 -> 00: 18: 28,867 - [ผู้หญิง] เจียระไน - [ผู้หญิง # 2] เจียระไน 191 00: 18: 29,975 -> 00: 18: 31,875 เจ้าหน้าที่? 192 00: 18: 41,720 -> 00: 18: 43,187 ที่นี่ . สิ่งนี้คืออะไร193 00: 18: 43,288 -> 00: 18: 46,280 ไม่มีใครได้รับอนุญาตใกล้กษัตริย์เตียงแต่งงานเมื่อมีการรับการทำพร้อม194 00: 18: 46,391 -> 00: 18: 48,552 แต่การแต่งงานเตียงไม่ได้ทำพร้อม195 00: 18: 48,660 -> 00: 18: 51,458 อะไรที่คุณคิดว่าแมงรับการทำชั่วโมงที่ผ่านมา? 196 00: 18: 51,563 -> 00: 18: 53,793 กลืน โป๊กเกอร์โดยรูปลักษณ์ของคุณ197 00: 18: 53,899 -> 00: 18: 56,367 ถือลิ้นของคุณ! 198 00: 18: 56,468 -> 00: 18: 59,835 - และได้รับการออกจากที่นี่ผู้หญิงที่ดีของฉัน . - คุณเป็นใครโทรมาเป็นผู้หญิงที่ดีหรือไม่? 199 00: 18: 59,938 -> 00: 19: 02,566 ชื่อที่ดีที่จะให้หนึ่งในผู้ที่ได้รับ 40 ปีมีพระมหากษัตริย์200 00: 19: 02,674 -> 00:19: 04767 ดีหรือไม่คุณไม่สามารถอยู่ที่นี่201 00: 19: 04,877 -> 00: 19: 08,472 - มันเป็นสิ่งที่คุณต้องการ- คุณไม่เคยได้ยินจากเสน่ห์ของฉัน202 00: 19: 08,580 - -> 00: 19: 12,414 - เสน่ห์ของคุณ! - L ไม่ได้หมายถึงเสน่ห์ของใบหน้าและคิด203 00: 19: 12,518 -> 00: 19: 15,715 - L หมายถึงเสน่ห์ของมายากล- Oh! Magic! 204 00: 19: 15,821 -> 00: 19: 19,723 ใช่ใส่ลิตรเวทมนตร์ของกษัตริย์ภายใต้หมอนเพื่อให้แน่ใจว่าเขาจะได้รับลูก205 00: 19: 19,825 -> 00: 19: 22,555 โอ้ สิ่งเหล่านั้นสามารถมาเกี่ยวกับโอกาส206 00: 19: 22,661 -> 00: 19: 25,630 เจ้าชายแห่งเวลส์ไม่สามารถปล่อยให้โอกาส207 00: 19: 25,731 -> 00: 19: 28,029 อย่างไร L รู้ว่าคุณไม่ได้ขึ้นอยู่กับความเสียหายบางส่วน208 00: 19: 28,133 -> 00: 19: 32,832 คนโง่! ลิตรเป็นอันตรายต่อกษัตริย์ที่ดูแลเขามาตั้งแต่เกิดของเขา? 209 00: 19: 32,938 -> 00: 19: 35,668 [คาย] 210 00: 19: 38,343 -> 00: 19: 40,834 ตอนนี้คุณจะเห็น . 211 00: 19: 40,946 -> 00: 19: 43,471 lt จะเป็นเด็กผู้ชาย212 00: 19: 45,784 -> 00: 19: 48,947 [เด็กร้องไห้] 213 00: 19: 49,054 -> 00: 19: 51,716 [พี่เลี้ยง] โอ้ไม่มีทารก 214 00: 19: 54,259 -> 00: 19: 57,422 [Murmuring] 215 00: 19: 57,529 -> 00: 20: 01,966 ใช่[lmitating ร้องไห้] 216 00: 20: 03,602 -> 00: 20: 06,230 มีทารก217 00: 20: 06,338 -> 00: 20: 08,238 ใช่218 00: 20: 08,340 -> 00: 20: 10,274 [Murmuring] 219 00: 20: 10,375 -> 00: 20: 13,401 ฉันเพียงเล็ก ๆ น้อย ๆ หนึ่ง220 00: 20: 13,512 -> 00: 20: 15,810 หวานน้อย! 221 00: 20: 15,914 -> 00:20: 19577 [มนุษย์] ส่งนักขี่ม้าอย่างรวดเร็วสำหรับพระมหากษัตริย์และผู้ขับขี่ทุกที่ที่มีข่าว 222 00: 20: 21,119 -> 00: 20: 24,953 [เด็กร้องไห้] 223 00: 20: 25,991 -> 00: 20: 30,553 [แตร ประโคม] 224 00: 20: 37,869 -> 00: 20: 41,236 [ผู้ชายโทร] 225 00: 20: 41,340 -> 00: 20: 44,173 [โทรศัพท์อย่างต่อเนื่อง] 226 00: 20: 44,276 -> 00:20 : 49145 สวัสดีสวัสดีสวัสดีสวัสดี! สวัสดี Hello! 227 00: 20: 49,248 -> 00: 20: 51,239 ดีนก! 228 00: 20: 51,350 -> 00: 20: 54,911 [สมัคร Calling] 229 00: 20: 57,022 -> 00: 20: 59,286 เธอก็มีเขา! 230 00: 20: 59,391 -> 00: 21: 01,325 เธอก็มีเขาสำหรับเงินโบราณชนิดหนึ่ง231 00: 21: 02,694 -> 00:21 : 04594 [คนโทร] 232 00: 21: 14,573 -> 00: 21: 17,804 - สิ่งที่คุณต้องการ? - พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณมันเป็นเด็กผู้ชาย233 00: 21: 17,909 -> 00: 21: 19,809 อะไร? 234 00: 21: 21,880 -> 00: 21: 24,713 lt เป็นเด็ก! 235 00: 21: 24,816 -> 00: 21: 26,716 ผู้ชายก็เด็ก! 236 00: 21: 26,818 -> 00:21 : 29946 [เชียร์] 237 00: 21: 30,055 -> 00: 21: 33,024 [แตร ประโคม] 238 00: 21: 48,707 -> 00: 21: 50,675 [จางหาย] 239 00: 22: 10,796 -> 00: 22: 12,696 [คนพึมพำ] 240 00: 22: 12,798 -> 00:22: 14,823 เด็กที่ไหน? 241 00: 22: 18,003 -> 00: 22: 21,564 - LS เขาตาย- เจ้าชายยังมีชีวิตอยู่, Yo 227 00: 20: 49,248 -> 00: 20: 51,239 ดีนก! 228 00: 20: 51,350 -> 00: 20: 54,911 [โทรสมัคร] 229 00: 20: 57,022 -> 00: 20: 59,286 เธอ เขาได้! 230 00: 20: 59,391 -> 00: 21: 01,325 เธอก็มีเขาสำหรับเงินโบราณชนิดหนึ่ง231 00: 21: 02,694 -> 00: 21: 04,594 [คนโทร] 232 00: 21: 14,573 - > 00: 21: 17,804 - สิ่งที่คุณต้องการ? - พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณมันเป็นเด็กผู้ชาย233 00: 21: 17,909 -> 00: 21: 19,809 อะไร? 234 00: 21: 21,880 -> 00: 21: 24,713 lt เป็นเด็ก! 235 00: 21: 24,816 -> 00: 21: 26,716 ผู้ชายก็เด็ก! 236 00: 21: 26,818 -> 00: 21: 29,946 [เชียร์] 237 00: 21: 30,055 -> 00: 21: 33,024 [แตร ประโคม] 238 00: 21: 48,707 -> 00: 21: 50,675 [จางหาย] 239 00: 22: 10,796 -> 00: 22: 12,696 [คนพึมพำ] 240 00: 22: 12,798 -> 00:22: 14,823 เด็กที่ไหน? 241 00: 22: 18,003 -> 00: 22: 21,564 - LS เขาตาย- เจ้าชายยังมีชีวิตอยู่, Yo 227 00: 20: 49,248 -> 00: 20: 51,239 ดีนก! 228 00: 20: 51,350 -> 00: 20: 54,911 [โทรสมัคร] 229 00: 20: 57,022 -> 00: 20: 59,286 เธอ เขาได้! 230 00: 20: 59,391 -> 00: 21: 01,325 เธอก็มีเขาสำหรับเงินโบราณชนิดหนึ่ง231 00: 21: 02,694 -> 00: 21: 04,594 [คนโทร] 232 00: 21: 14,573 - > 00: 21: 17,804 - สิ่งที่คุณต้องการ? - พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณมันเป็นเด็กผู้ชาย233 00: 21: 17,909 -> 00: 21: 19,809 อะไร? 234 00: 21: 21,880 -> 00: 21: 24,713 lt เป็นเด็ก! 235 00: 21: 24,816 -> 00: 21: 26,716 ผู้ชายก็เด็ก! 236 00: 21: 26,818 -> 00: 21: 29,946 [เชียร์] 237 00: 21: 30,055 -> 00: 21: 33,024 [แตร ประโคม] 238 00: 21: 48,707 -> 00: 21: 50,675 [จางหาย] 239 00: 22: 10,796 -> 00: 22: 12,696 [คนพึมพำ] 240 00: 22: 12,798 -> 00:22: 14,823 เด็กที่ไหน? 241 00: 22: 18,003 -> 00: 22: 21,564 - LS เขาตาย- เจ้าชายยังมีชีวิตอยู่, Yo
























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
101
00:09:59465 -- > 00:10:01433
< i > [ . < / i >

0
00:10:04470 -- > 00:10:06529
- นั่นเสียงอะไร ?
- ฝูงชนค่ะ

0
00:10:08574 -- > 00:10:10542
เหมือนวันแต่งงานของฉัน

0
00:10:21487 -- > 00:10:24786
[ ]


จังหวะแตะ 105 00:10:41073 -- > 00:10:44474
ครอมเวลล์ ถ้าอังกฤษเป็นรวยเป็นโปรตุเกส
หรือใหญ่เท่าสเปน คุณอาจจะขวา


00:10:44 106 ,ผม -- > 00:10:47478
แต่นี้เกาะเล็ก ๆ 3 ล้านวิญญาณ
ไม่ใช่คู่ต่อสู้ของยุโรปทั้งหมด


00:10:47580 107 -- > 00:10:49047
- < i > ยุโรป < i >
- ครับ !

0
00:10:49148 -- > 00:10:52481

ถ้าพวกฝรั่งเศสและเยอรมันหยุดการตัดคอของแต่ละคน
อยากจะหยุดพวกเขาตัดของเรา ?


00:10:52585 109 -- > 00:10:54416
เป็นทูต ปัญญาท่าน


00:10:54520 110 -- > 00:10:57421
ทูต !
การทูต , ฉันเท้า !

0
00:10:57523 -- > 00:11:00390

ผมชาวอังกฤษ ฉันไม่สามารถ พูดทำร้ายจิตใจ

0
00:11:00493 -- > 00:11:03826
สิ่งที่ผมสามารถทำได้คือการสร้างเรือเรือแล้วเรืออื่น


0
00:11:03929 -- > 00:11:05954
- < i > หมายถึง คู่เรือ ? < i >
- สามเท่า !

0
00:11:06065 -- > 00:11:08932

; โดเวอร์ ปกครองทะเล

0
00:11:09035 -- > 00:11:11162
การทำแบบนี้จะทำให้เราเสียเงินครับ

0
00:11:11270 -- > 00:11:14205

จะปล่อยให้มันคาราคาซัง ต้นทุนเราอังกฤษ

0
00:11:18144 -- > 00:11:20738
- [ พึมพำ ]
- < i > [ ] < / i > pealing เบลล์

0
00:11:20846 -- > 00:11:22370
โทมัส Culpeper !

0
00:11:24650 -- > 00:11:26379

คุณจะเห็นสิ่งที่เป็นพระมเหสี


00:11:27486 120 -- > 00:11:29545

ปืนจะถูกไล่ออกจากหอฝ่าบาท .

0
00:11:30890 -- > 00:11:34223
ครับ ! ผมไม่ได้หมายถึง . . .

2
00:11:35895 -- > 00:11:38295

ถ้าคุณจะเห็นเลดี้ เจน พร้อม ?


00:11:44136 123 -- > 00:11:47128
- และตอนนี้ผ้าโพกศีรษะ , Madam .
- โอ้ ใช่ คุณ


00:11:47239 -- > 00:11:51801
ตอนนี้ที่ผมจะสวมใส่
กำมะหยี่แต่งผม หรือไข่มุกสร้อยคอ ?


00:11:51911 125 -- > 00:11:54709
- โอ้ , สร้อยคอ สวมสร้อยคอ
- [ .

6
00:11:54814 -- > 00:11:57442
< i > [ ] < / i >


00:12:02321 127 -- > 00:12:04949
พระราชาประสงค์จะรู้
ไม่ว่าคุณจะพร้อมแล้วนะครับ

-- > 00:12:11321 00:12:07760 128

แต่ไม่รู้
ไม่ว่าจะสวมสร้อย หรือ . . . . .


00:12:11430 129 -- > 00:12:14024
แน่นอน .
ผมจะถามพระราชา .

-- > 00:12:23538

00:12:20740 130< i > [ เฮนรี่ ] กับแข็งแรงท่าเรือโดเวอร์ < / i >
< i > และแข็งแรงอย่างรวดเร็วในช่อง . . . . . . . < / i >


00:12:25542 131 00:12:23642 -- >
< i > เราสามารถหัวเราะในใบหน้าของพวกเขา < / i >



00:12:25644 -- > 00:12:28909 132 แต่มันเป็นเงิน ! เงิน ! < i >
< i > เราต้อง . . . < / i >

3
00:12:29014 -- > 00:12:30845
เฮนรี่ !


00:12:34954 134 -- > 00:12:39084

เบา ที่รัก เรามีกิจการของรัฐที่นี่


00:12 : 135 คน39191 -- > 00:12:41159
อ้อ แต่ที่รัก . . . . . . .


00:12:41260 136 -- > 00:12:43694
นี่สำคัญจริงๆ


00:12:50636 137 -- > 00:12:54163
เฮนรี่ เฮนรี่ อันไหน
ผมจะสวมใส่

3
00:12:57877 -- > 00:13:00311
อาร์คบิชอปใต้เท้า
จะรอเราในโบสถ์ ?


00:13:14493 139 -- > 00:13:16393
เฮนรี่ . . .


00:13:16495 140 -- > 00:13:20226
เธอไม่ได้พูดอะไรเกี่ยวกับชุดแต่งงานของฉัน



00 : 141 .13:21333 -- > 00:13:23164
< i > คุณไม่ชอบเหรอ ? < i >

.
00:13:25471 -- > 00:13:27439
ยี่สิบหนึ่งเล็ก ๆน้อย ๆปุ่ม


00:13:28641 143 -- > 00:13:30666
ปีละครั้งของชีวิต


00:13:30776 144 -- > 00:13:34405
[ หัวเราะ ]


00:13:36615 145 -- > 00:13:38913
[ ]


คุณเจนหัวเราะ 00:13:41220 -- > 00:13:44485
- คุณไม่รัก ?
- หลัง ? เยี่ยมมาก !


00:13:44590 -- > 00:13:48 147 ,390
[ ]
เจนหัวเราะอย่างจริงจังนะ ซึ่งของเหล่านี้ ?


00:13:48494 148 -- > 00:13:52055
ไข่มุกเป็นไข่มุก ตอนนี้วิ่งตาม
หวานของฉันและวางไว้บน


00:13:52164 149 - > 00:13:54655 บิชอปรอ



00:13:54767 150 -- > 00:13:56667
โทมัส ผม หมวก


00:14:17289 151 -- > 00:14:19917
< i > [ * < / i >


00:14:27299 152 -- > 00:14:30291
นี่มัน . . . . . . . เวลา ?


00:14:44850 153 -- > 00 :14:48684
มีคนบอกผมว่าเพชฌฆาต
ดี

ผม
00:14:48787 -- > 00:14:52382
< i > เขาเป็นอย่างดี < / i >
< i > มันไม่ได้เจ็บค่ะ . . . < / i >


00:14:52491 00:14:54459 155 - >
< i > มันทั้งหมด แป๊บเดียว . . . < / i >

3
00:14:57897 -- > 00:15:00661
และผมมีเล็ก ๆน้อย ๆคอ

เธอ
00:15:00766 -- > 00:15:03064
ใช่มั้ย ?


00:15:11443 158 -- > 00:15:13570

ดี โทมัสคุณคิดอย่างไรกับพระมเหสีองค์ใหม่

เธอ
00:15:13679 -- > 00:15:15647
- วิเศษ , ฝ่าบาท .
- สวยงาม


00:15:15748 160 -- > 00:15:17943
-
- น่ารัก ฉลาดเกินไป

ผม
00:15:18050 -- > 00:15:20484
ความมหัศจรรย์ของความรู้สึกที่ดี ทรง



00:15:21587 162 -- > 00:15:24613
โกหก
[ หัวเราะ ]

5
00:15:24723 -- > 00:15:27248

ไม่มี โธมัส ไม่ฉลาด ต้องขอบคุณสวรรค์


00:15:27 164 ,ผม -- > 00:15:32160
เมียฉลาด
ที่สองของฉันคือทะเยอทะยาน 3 ของฉัน --

1
00:15:32264 -- > 00:15:37065
โทมัส , ถ้าคุณต้องการมีความสุข
แต่งงานกับผู้หญิงอย่างฉัน หวาน มันเล็กน้อย เจน

เธอ
00:15:37169 -- > 00:15:39603
แต่งงานกับผู้หญิงโง่


00:15:46378 167 -- > 00:15:48846
[ ]


ผู้หญิงร้องไห้ 168 00:16:02895 -- > 00:16:05193
< i > [ กลองรัว ] < / i >


00:16:09501 -- > 00:16:11 169 ,799
< i > [ ] < / i > รัวกลองหยุด

00:16:11904 170 -- > 00:16:13872
อะไรน่ารักวัน

,
00:16:26185 -- > 00:16:28676
เป็นวันที่น่ารัก

ผม
00:16:48907 -- > 00:16:50807
< i > [ เดียวดังเสียงกลอง ] < / i >

173
00:17:04757 -- > 00:17:07851

อืม ต้องยอมรับว่าเธอตายเหมือนราชินี 00:17:07960 174


-- > 00:17:10861
ครับ และด้วย

ผม
00:17:10963 -- > 00:17:12863
ไม่ได้เหมือนกัน พระเจ้า ?

176
00:17:12965 -- > 00:17:16332
- ? ผมไม่ได้สังเกตุ
- ไม่ คุณไม่ทำหรอก

ผม
00:17:16435 -- > 00:17:19666
คุณไม่สังเกตเห็นว่าผมไม่ได้
ได้ชุดใหม่มาเป็นปี

ผม
00:17:19772 -- > 00:17:23139
เอาล่ะ เอาล่ะ
ท่านจะได้ 1 . . . . . . . สำหรับการดำเนินการของคุณ


00:17:23242 179 -- > 00:17:24869
. . .


00:17:24977 180 -- > 00:17:27207
< i > [ พนักงานติดดิน ] < / i >

5
00:17 :27312 -- > 00:17:31942
< i > [ Culpeper ] อัศวินสาวๆ < / i >
< i > สุภาพบุรุษ และหญิงมีชาติตระกูลสูง < / i >


00:17:32051 182 -- > 00:17:35418
เข้าร่วมกษัตริย์องค์
โดยพระคุณของพระเจ้า . . . . . . .


00:17:35521 183 -- > 00:17:39457
เฮนรี่ vlll กษัตริย์ของอังกฤษและฝรั่งเศส พระเจ้าในไอร์แลนด์
.

-

00:17:44396 184 185 00:17:45988 เจน


00:17:54473 -- > 00:17:59274
< i > [ ร้องเพลง ] < / i >



00:17:59 Ave Maria 186 ,แล้ว -- > 00:18:02677
< i > [ ร้องเพลงในภาษาละติน ] < / i >

2
00:18:17029 -- > 00:18:19657
- อุ่น - ร้อน กระทะ กระทะ
.

-

00:18:19765 188 00:18:21665 กระทะร้อน


00:18:23702 189 - > 00:18:25602



00:18:25704 เจียระไน 190 -- > 00:18:28867
- < i > [ ผู้หญิง ] น้ำกุหลาบ < / i >
- < i > ผู้หญิง# [ 2 ] น้ำกุหลาบ < / i >



00:18:29975 -- > 00:18:31875 191 ตำรวจ

-
00:18:41720 -- > 00:18:43187
ที่นี่เลยนี่มันอะไร ?


00:18:43288 193 -- > 00:18:46280
ไม่มีใครเข้าใกล้พระ
การแต่งงานเตียงเมื่อมันถูกทำพร้อม


00:18:46391 194 -- > 00:18:48552
แต่การแต่งงานไม่ได้ทำพร้อมเตียง



00:18:48660 195 -- > 00:18:51458
แล้วคุณคิดว่าผมทำอะไรอยู่
สำหรับชั่วโมงที่ผ่านมา ?


00:18:51563 196 -- > 00:18:53793
กลืนโป๊กเกอร์
ดูจากคุณ

เธอ

00:18:53899 -- > 00:18:56367ระวังปากหน่อย

0
00:18:56468 -- > 00:18:59835
- แล้วออกไปจากที่นี่ คนดีของผม
- จะโทรหาใคร ผู้หญิงที่ดี ?


00:18:59938 199 - > 00:19:02566
ชื่อดีให้หนึ่ง
ใครได้ 40 ปี มีกษัตริย์


00:19:02674 200 -- > 00:19:04767

ดี หรือ ไม่ นายอยู่ที่นี่ไม่ได้


00:19:04877 201 -- > 00:19:08472
- คุณต้องการอะไร ?
- ไม่เคยได้ยินเสน่ห์ของฉัน


00:19:08 202 ,580 - > 00:19:12414
- เสน่ห์ของคุณ
- ผมไม่ได้หมายถึงเสน่ห์ของใบหน้าและรูป


00:19:12518 203 -- > 00:19:15715
- ผมหมายถึงเสน่ห์ของเวทมนตร์ .
- โอ้ ! มายากล


00:19:15821 204 -- > 00:19:19723
ใช่ วิเศษ ฉันวางใต้หมอนของ
กษัตริย์เพื่อให้แน่ใจว่าเขาจะทำให้ลูกชาย



00:19:22555 205 00:19:19825 -- > โอ สิ่งเหล่านั้นจะเกิดขึ้นโดยบังเอิญ



00:19:22661 206 -- > 00:19:25630

เจ้าชายเวลส์ไม่ควรทิ้งโอกาส 00:19:25731 207

-- > 00:19:28029
ทำไงถึงจะรู้ว่าคุณ
ไม่ใช่ความเสียหายบางส่วน ?

เธอ
00:19:28133 -- > 00:19:32832
โง่ ฉันทำร้ายกษัตริย์
ที่อนุบาลเขาตั้งแต่เกิดของเขา

"
00:19:32938 -- > 00:19:35668 คาย
[ ]


00:19:38343 210 -- > 00:19:40834
ตอนนี้คุณจะเห็น


00:19:40946 211 - > 00:19:43471
มันจะเป็นเด็ก

)

-- > 00:19:48947 00:19:45784< i > [ ] < / i > เด็กร้อง

00:19:49054 213 -- > 00:19:51716 เนิซเมด
< i > [ ] < / i >
< i > โอ้ เด็กน้อย

214
00:19:54259 -- > 00:19:57422
[ ]

.
00:19:57529 -- > 00:20:01966 215
ค่ะ
[ ]

lmitating ร้องไห้แล้ว
00:20:03602 -- > 00:20:06230
เลยที่รัก

ผม
00:20:06338 -- > 00:20:08238
ครับ

ผม
00:20:08340 -- > 00:20:10274
[ ]
.

-
00:20:13401 00:20:10375 219ฉันเพียงเล็กน้อย


00:20:13512 220 -- > 00:20:15810
< i > หวาน ! < i >


00:20:15914 00:20:19577 221 - >
< i > [ ผู้ชาย ] ส่งรวดเร็วพระขี่ม้า < / i >
< i > และผู้ขับขี่ทุกที่ที่มีข่าว < / i >

~
00:20:21119 -- > 00:20:24953
< i > [ ] < / ฉันร้องไห้ของทารก >


00:20:25991 00:20:30553 223 - >
< i > [ เขา เพลง ] < / i >


00:20:37869 00:20:41236 224 - >
< i > [ ] < / i > ผู้ชายเรียก


00:20:41 225 ,340 - > 00:20:44173
< i > [ โทร ] < / i >

แล้ว
00:20:44276 -- > 00:20:49145
สวัสดี สวัสดี สวัสดี สวัสดี
สวัสดีครับ !


00:20:49248 227 -- > 00:20:51239
ดีนก !

เธอ
00:20:51350 -- > 00:20:54911
< i > [ เรียกสมัครงาน ] < / i >

เธอ
00:20:57022 -- > 00:20:59286
เธอมีเขา


00:20:59391 230 -- > 00:21:01325
เธอมีเขา เพราะดูกัต .



00:21:02694 -- > 00:21:04594 231< i > [ ] < / i > ชายโทร

ตอนนี้
00:21:14573 -- > 00:21:17804
- คุณต้องการอะไร ?
- ฝ่าบาท มันเป็นผู้ชาย มัน 00:21:17909

-- > 00:21:19809
อะไร ?

แม่
00:21:21880 -- > 00:21:24713
มันเด็กผู้ชาย !


00:21:24816 235 -- > 00:21:26716
ผู้ชาย มันเป็นผู้ชาย !

เธอ
00:21:26818 -- > 00:21:29946
[ ]


เชียร์ 237 00:21:30055 -- > 00:21:33024
< i > [ เขา เพลง ] < / i >

เธอ
00:21:48707 -- > 00:21:50675
[ ]

ค่อย536
00:22:10796 -- > 00:22:12696
[ ]


คนบ่น 240 00:22:12798 -- > 00:22:14823
เด็กอยู่ไหน

ผม
00:22:18003 -- > 00:22:21564
- เขาตายแล้ว
- < i > องค์ชายยังมีชีวิตอยู่ โย่
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: