1. IntroductionRaw ready-to-eat (RTE) ganjang-gejang (crab marinated i การแปล - 1. IntroductionRaw ready-to-eat (RTE) ganjang-gejang (crab marinated i ไทย วิธีการพูด

1. IntroductionRaw ready-to-eat (RT

1. Introduction
Raw ready-to-eat (RTE) ganjang-gejang (crab marinated in soy
sauce) is one of the most popular traditional Korean dishes. The
manufacturing steps of raw RTE ganjang-gejang are washing of raw
crabs and subsequent marination of washed crab in soy sauce. Before
marination, the soy sauce is boiled with various ingredients (e.g., garlic,
onion, ginger, red pepper, green pepper, pear, and apple, etc.)which imbibes
a rich flavor and eliminates indigenous bacteria. After cooling, the
sauce is added to rawwashed crab and marinated at refrigeration (5 °C)
or room temperature (22 °C) for up to 5–6 days (Ministry of Food and
Drug Safety, 2013). The end-product comprises raw crab submerged
in soy sauce, which is eaten directly (i.e., uncooked) by consumers.
The soy sauce used for marination has a high salinity (i.e., NaCl N 6%
(w/w) in thewater phase) (Huss, 1997); thus ganjang-gejang is categorized
as semi-preserved raw fish.
The main purpose of marination in soy sauce is to improve organoleptic
properties such as flavor and tenderness (Kim et al., 2013) and
to preserve food by inhibiting the growth of foodborne pathogens or
spoilage bacteria (Birk et al., 2010; Kargiotou et al., 2011). Marination
in soy sauce is equivalent to salting, one of the oldest methods of food
preservation (Kilinc & Cakli, 2004; Mol et al., 2010). In addition to
high salinity, other intrinsic characteristics of soy sauce (low pH, low
water activity (Aw), and the presence of ethanol or other preservatives)
play a role in its antimicrobial activity (Masuda et al., 1998; Rhoades et
al., 2013).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1. บทนำดิบพร้อมกิน (RTE) ganjang-gejang (ปูหมักถั่วเหลืองซอส) เป็นอาหารเกาหลีแบบดั้งเดิมนิยมมากที่สุดอย่างใดอย่างหนึ่ง การขั้นตอนการผลิตของดิบ RTE ganjang-gejang จะล้างวัตถุดิบปูและ marination ต่อมาล้างปูในซอสถั่วเหลือง ก่อนที่จะmarination ต้มกับส่วนผสมต่าง ๆ (เช่น กระเทียม ซอสถั่วเหลืองหัวหอม ขิง พริกแดง พริกเขียว ลูก แพร์ และ apple ฯลฯ) ซึ่ง imbibesมีรสชาติ และขจัดเชื้อแบคทีเรียท้องถิ่น หลังจากทำความเย็น การซอสจะเพิ่ม rawwashed ปู และหมักในตู้เย็น (5 ° C)หรืออุณหภูมิห้อง (22 ° C) ถึง 5 – 6 วัน (กระทรวงอาหาร และยาเสพติดความปลอดภัย 2013) ผลิตภัณฑ์สุดท้ายประกอบด้วยปูดิบที่จมอยู่ใต้น้ำในซอสถั่วเหลือง ที่รับประทานโดยตรง (เช่น ดิบ) โดยผู้บริโภคซอสถั่วเหลืองที่ใช้สำหรับ marination มีความเค็มสูง (เช่น NaCl N 6%(w/w) ในระยะ thewater) (Huss, 1997); ดังนั้น การแบ่งประเภท ganjang-gejangเป็นปลาดิบกึ่งอนุรักษ์วัตถุประสงค์หลักของ marination ในซอสถั่วเหลืองคือการ ปรับปรุงทางประสาทสัมผัสคุณสมบัติเช่นรสชาติและความอ่อนโยน (Kim et al. 2013) และการเก็บรักษาอาหาร โดยการยับยั้งการเจริญเติบโตของเชื้อโรคที่เกิดจากอาหาร หรือเน่าเสียแบคทีเรีย (Birk et al. 2010 Kargiotou et al. 2011) Marinationซีอิ๊วจะเท่ากับการขยำ วิธีการเก่าแก่ที่สุดของอาหารอย่างใดอย่างหนึ่งอนุรักษ์ (Kilinc & Cakli, 2004 Mol et al. 2010) นอกเหนือไปจากความเค็มสูง ลักษณะอื่น ๆ ลักษณะของซอสถั่วเหลือง (ค่า pH ต่ำ ต่ำน้ำกิจกรรม (Aw), และการปรากฏตัวของเอทานอลหรือสารกันบูดอื่น ๆ)มีบทบาทในกิจกรรมการต้านจุลชีพ (Masuda et al. 1998 Rhoades etal., 2013)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1. บทนำ
วัตถุดิบพร้อมรับประทาน (RTE) ganjang gejang-(ปูหมักถั่วเหลือง
ซอส) เป็นหนึ่งในอาหารเกาหลีแบบดั้งเดิมที่นิยมมากที่สุด
ขั้นตอนการผลิตของดิบ RTE ganjang gejang-จะล้างดิบ
ปูและ marination ที่ตามมาของปูล้างในซอสถั่วเหลือง ก่อน
marination ซอสถั่วเหลืองต้มด้วยส่วนผสมต่างๆ (เช่นกระเทียม
หัวหอมขิงพริกแดงพริกเขียว, ลูกแพร์, แอปเปิ้ลและอื่น ๆ ) ซึ่ง imbibes
รสชาติที่หลากหลายและกำจัดเชื้อแบคทีเรียพื้นเมือง หลังจากที่เย็นที่
ซอสจะถูกเพิ่ม rawwashed ปูและหมักในเครื่องทำความเย็น (5 ° C)
หรืออุณหภูมิห้อง (22 ° C) ได้ถึง 5-6 วัน (กระทรวงอาหารและ
ยาเสพติดความปลอดภัย, 2013) End-สินค้าประกอบด้วยปูดิบจมอยู่ใต้น้ำ
ในซอสถั่วเหลืองซึ่งจะรับประทานโดยตรง (เช่นดิบ) โดยผู้บริโภค.
ซอสถั่วเหลืองที่ใช้ในการ marination มีความเค็มสูง (เช่นโซเดียมคลอไรด์ N% 6
(w / w) ในขั้นตอนการ thewater) (Huss, 1997); จึง ganjang-gejang จะถูกจัดประเภท
เป็นปลาดิบกึ่งเก็บรักษาไว้.
วัตถุประสงค์หลักของ marination ในซอสถั่วเหลืองคือการปรับปรุงทางประสาทสัมผัส
คุณสมบัติเช่นรสชาติและความนุ่ม (Kim et al., 2013) และ
การเก็บรักษาอาหารโดยการยับยั้งการเจริญเติบโตของเชื้อโรคที่เกิดจากอาหาร หรือ
แบคทีเรียเน่าเสีย (Birk et al, 2010;.. Kargiotou et al, 2011) marination
ในซอสถั่วเหลืองจะเทียบเท่ากับเกลือซึ่งเป็นหนึ่งในวิธีการที่เก่าแก่ที่สุดของอาหาร
การเก็บรักษา (kilinc & Cakli 2004; Mol et al, 2010). นอกเหนือไปจาก
ความเค็มสูงลักษณะภายในอื่น ๆ ของซอสถั่วเหลือง (pH ต่ำต่ำ
กิจกรรมน้ำ (AW) และการปรากฏตัวของเอทานอลหรือสารกันบูดอื่น ๆ )
มีบทบาทสำคัญในฤทธิ์ต้านจุลชีพของมัน (มาสุดะ et al, 1998;. โรท์สและ
อัล ., 2013)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1 . แนะนำดิบอาหารพร้อมรับประทาน ( RTE ) ganjang gejang ( ปูหมักในซอสถั่วเหลืองซอส ) เป็นหนึ่งในความนิยมมากที่สุดแบบดั้งเดิมเกาหลีอาหาร ที่ขั้นตอนการผลิตวัตถุดิบ RTE ganjang gejang เป็นล้างวัตถุดิบจุ่มในน้ำซอสปู และภายหลังการล้างปูในซอสถั่วเหลือง ก่อนที่จุ่มในน้ำซอส ซอสถั่วเหลืองต้มกับส่วนผสมต่างๆ เช่น กระเทียมหอมใหญ่ ขิง พริก พริกไทย ลูกแพร์และแอปเปิ้ล ฯลฯ ) ซึ่ง imbibesอุดมไปด้วยรสชาติและขจัดแบคทีเรียพื้นเมือง . หลังจากเย็นแล้วซอสเพิ่ม rawwashed ปูและหมักไว้ในตู้เย็น ( 5 ° C )หรือที่อุณหภูมิห้อง ( 25 องศา C ) ถึง 5 – 6 วัน ( กระทรวงอาหารและความปลอดภัยด้านยา , 2013 ) สินค้าที่สิ้นสุดประกอบด้วยน้ำปูดิบในซอสถั่วเหลืองซึ่งถูกกินโดยตรง ( เช่น ดิบ ) โดยผู้บริโภคซอสถั่วเหลืองที่ใช้จุ่มในน้ำซอส มีความเค็มสูง เช่น NaCl N 6 เปอร์เซ็นต์( w / w ) ในเฟสน้ำ ) ( ฮัสส์ , 1997 ) ดังนั้น ganjang gejang เป็นหลักเป็นกึ่งดองดิบปลาวัตถุประสงค์หลักของการจุ่มในของหมักในซอสถั่วเหลือง เพื่อปรับปรุงทางประสาทสัมผัสคุณสมบัติเช่นรสชาติและความนุ่ม ( Kim et al . , 2013 ) และเพื่อรักษาอาหารโดยยับยั้งการเจริญเติบโตของเชื้อโรคอาหารเป็นพิษ หรือเชื้อแบคทีเรียที่ทำให้เกิดการเน่าเสีย ( birk et al . , 2010 ; kargiotou et al . , 2011 ) จุ่มในน้ำซอสในซอสถั่วเหลือง เทียบเท่ากับ เกลือ หนึ่งวิธีที่เก่าแก่ที่สุดของอาหารรักษา ( kilinc & cakli , 2004 ; โมล et al . , 2010 ) นอกจากนี้ความเค็มสูง คุณลักษณะอื่น ๆประกอบด้วยซอสถั่วเหลือง ( pH ต่ำต่ำกิจกรรมน้ำ ( AW ) และการปรากฏตัวของแอลกอฮอล์สารกันบูดหรืออื่น ๆ )บทบาทในการยับยั้งกิจกรรมของ ( Masuda et al . , 1998 ; โรดส์ และal . , 2013 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: