Maria Guyomar de Pinha, also Maria Guiomar de Pina, Dona Maria del Pif การแปล - Maria Guyomar de Pinha, also Maria Guiomar de Pina, Dona Maria del Pif ไทย วิธีการพูด

Maria Guyomar de Pinha, also Maria

Maria Guyomar de Pinha, also Maria Guiomar de Pina, Dona Maria del Pifia, Marie Guimar or Madame Constance in French or Thao Thong Kip Ma (Thai: ท้าวทองกีบม้า) (Born in Ayutthaya in 1664), was a Siamese woman of the 17th century who lived in Ayutthaya, Siam (modern Thailand). She was the wife of the Greek adventurer Constantine Phaulkon.

Maria Guyomar was a Catholic woman of mixed Japanese-Portuguese-Bengali ancestry. Her mother was a Japanese, named Ursula Yamada, whose family had emigrated to Thailand following the repression of Christianity in Japan. Her father Fanik Guyomar (also Phanik Guimar), from the Portuguese colony of Goa, was a Christian of mixed Japanese and Bengali descent.

In 1682, Maria married Phaulkon, soon after he abandoned Anglicanism for Catholicism. They lived a life of affluence as Phaulkon rose to become highly influential at the Siamese court of king Narai.

During the period of rapprochement between France and the Siamese court Maria Guyomar de Pinha, together with her husband Phaulkon, was promised French protection by being ennobled a countess of France. During the 1688 Siamese revolution, after the assassination of her husband, Maria took refuge with the French troops in Bangkok, but the Commander of the French fort General Desfarges returned her to the Siamese under pressure from the new ruler Petracha on October 18. Despite the promises that had been made regarding her safety, she was condemned to perpetual slavery in the kitchens of Petracha. Maria remained prisoner until the death of Petracha in 1703, but became the head of the royal kitchen staff.

One of her sons, George became a minor official at the Siamese court. Her second son, Constantin, is known to have been put in charge by king Borommakot (1733–1758) of building a German organ for the king. According to French missionary sources he was called Racha Mantri and was at the same time a supervisor of the Christians in Ayutthaya and the official in charge of the royal storehouses.

In her later life, Maria, together with her daughter-in-law Louisa Passagna (widow of Constantin), continued to sue the French East India Company to recoup money which her husband Phaulkon had lent to the company. She was vindicated in 1717 through a decree from the Council of State in France, which provided her with a maintenance allowance.

Maria Guyomar is famous for introducing new dessert recipes in Thai food at the Ayutthaya court, based on Portuguese culinary influence, especially egg yolk-based sweets such as foi thong ("golden threads") and sangkhaya.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Maria Guyomar de Pinha ยัง Maria Guiomar เดอพีนา โด Maria del Pifia, Marie Guimar หรือคอน สแตนซ์มาดามในฝรั่งเศสหรือท้าวทองกีบม้า (ไทย: ท้าวทองกีบม้า) (เกิดในอยุธยาใน 1664), ถูกผู้หญิงสยามของศตวรรษที่ 17 ที่อาศัยอยู่ในอยุธยา สยาม (สมัยไทย) เธอเป็นภรรยาของเจ้าพระยาวิชาเยนทร์นักกรีMaria Guyomar ถูกหญิงคาทอลิกของบรรพบุรุษผสมญี่ปุ่นโปรตุเกสเบงกาลี แม่ของเธอถูกญี่ปุ่น ชื่อยามาดะผ้า ครอบครัวที่อพยพไปประเทศไทยต่อการปราบปรามของศาสนาคริสต์ในญี่ปุ่น Fanik Guyomar (ยัง Phanik Guimar), จากอาณานิคมโปรตุเกสของกัว พ่อของเธอเป็นคริสเตียนเชื้อสายญี่ปุ่นและเบงกอลผสมในสถาน มาเรียแต่งงาน Phaulkon เร็ว ๆ นี้หลังจากที่เขาทิ้งแองกลิคันสำหรับคาทอลิก พวกเขาอาศัยอยู่มีชีวิตสามารถเป็น Phaulkon กุหลาบจะมีอิทธิพลสูงที่ศาลสยามของสมเด็จพระนารายณ์มหาราชช่วง rapprochement ระหว่างฝรั่งเศสและสยามคอร์ท Maria Guyomar de Pinha ร่วมกับสามี Phaulkon ถูกสัญญาไว้ป้องกันฝรั่งเศส โดยการ ennobled สแห่งประเทศฝรั่งเศส ในระหว่าง 1688 สยามปฏิวัติ หลังจากลี้ภัยกับทหารฝรั่งเศสในกรุงเทพฯ เอาของสามี มาเรีย แต่ผู้บัญชาการป้อมฝรั่งเศส Desfarges ทั่วไปกลับเธอไปสยามภายใต้ความดันจากไม้บรรทัดใหม่ Petracha ในวันที่ 18 ตุลาคมนี้ แม้ มีสัญญาที่มีเกี่ยวกับความปลอดภัยของเธอ เธอประณามการทดลองทาสในครัว Petracha มาเรียยังคง นักโทษจนตายของ Petracha ใน 1703 แต่เป็น หัวหน้าของพนักงานในครัวหลวงหนึ่งของบุตรชาย จอร์จเป็น ทางการน้อยที่ศาลสยาม ลูกชายของเธอสอง Constantin เป็นที่รู้จักกันได้ย้ายที่ตั้งค่า โดย Borommakot คิง (1733-1758) ของอาคารอวัยวะเยอรมันกษัตริย์ ตามมามิชชันนารีฝรั่งเศส เขาเรียกเกาะราชาแมนตรี และเป็นผู้ควบคุมงานของคริสเตียนในพระนครศรีอยุธยาและทางหน้าที่ทัศนารอยัลในเวลาเดียวกันในชีวิตของเธอในภายหลัง มาเรีย ร่วมกับ Louisa Passagna (Constantin แม่ม่าย), สะใภ้ของเธอยังคงฟ้อง บริษัทอินเดียตะวันออกฝรั่งเศสเพื่อชดใช้เงินที่ได้ยืมสามี Phaulkon บริษัท เธอถูก vindicated ใน 1717 ผ่านกฤษฎีกาจากของรัฐในประเทศฝรั่งเศส ซึ่งเธอมีค่าบำรุงรักษาMaria Guyomar is famous for introducing new dessert recipes in Thai food at the Ayutthaya court, based on Portuguese culinary influence, especially egg yolk-based sweets such as foi thong ("golden threads") and sangkhaya.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ท้าวทองกีบม้ายังมาเรีย Guiomar de Pina, Dona Maria del Pifia มารี Guimar หรือมาดามคอนสแตนซ์ในฝรั่งเศสหรือท้าวทองกีบ Ma (ไทย: ท้าวทองกีบม้า) (ประสูติในอยุธยาใน 1664) เป็นผู้หญิงที่สยามของ ศตวรรษที่ 17 ที่อาศัยอยู่ในกรุงศรีอยุธยาสยาม (ปัจจุบันประเทศไทย) เธอเป็นภรรยาของนักผจญภัยชาวกรีกเจ้าพระยาวิชเยนทร์ได้. มาเรีย Guyomar เป็นผู้หญิงคาทอลิกผสมเชื้อสายญี่ปุ่นโปรตุเกสประเทศบังคลาเทศ แม่ของเธอเป็นชาวญี่ปุ่นชื่อ Ursula Yamada ซึ่งครอบครัวได้อพยพเข้ามาในประเทศไทยต่อไปนี้การปราบปรามของศาสนาคริสต์ในประเทศญี่ปุ่น พ่อของเธอ Fanik Guyomar (ยัง Phanik Guimar) จากอาณานิคมของโปรตุเกสกัวเป็นคริสเตียนผสมญี่ปุ่นและประเทศบังคลาเทศเชื้อสาย. ใน 1682 มาเรียแต่งงาน Phaulkon เร็ว ๆ นี้หลังจากที่เขาถูกทอดทิ้งย่างสำหรับศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิก พวกเขาอาศัยอยู่ในชีวิตของความมั่งคั่งเป็น Phaulkon ลุกขึ้นมาเป็นผู้มีอิทธิพลสูงในศาลสยามสมเด็จพระนารายณ์. ในช่วงระยะเวลาของการสร้างสายสัมพันธ์ระหว่างฝรั่งเศสและศาลสยามท้าวทองกีบม้าร่วมกับสามีของเธอ Phaulkon, สัญญาป้องกันฝรั่งเศสโดยถูกหัวปี คุณหญิงฝรั่งเศส ในช่วงการปฏิวัติสยาม 1688 หลังจากการลอบสังหารสามีของเธอมาเรียเข้าไปหลบกับกองทหารฝรั่งเศสในกรุงเทพฯ แต่ผู้บัญชาการทหารของฝรั่งเศสป้อม Desfarges ทั่วไปกลับเธอไปที่สยามภายใต้ความกดดันจากผู้ปกครองคนใหม่ Petracha ในวันที่ 18 ตุลาคมแม้จะมี สัญญาที่ได้รับการทำเกี่ยวกับความปลอดภัยของเธอเธอถูกประณามเป็นทาสตลอดไปในห้องครัวของ Petracha มาเรียยังคงเป็นนักโทษจนถึงแก่ความตายใน Petracha 1703 แต่กลายเป็นหัวหน้าของพนักงานในครัวรอยัล. the หนึ่งลูกชายของเธอจอร์จกลายเป็นเล็ก ๆ น้อย ๆ อย่างเป็นทางการที่ศาลสยาม ลูกชายคนที่สองของเธอ, คอนสแตนติเป็นที่รู้จักกันจะได้รับการใส่ในค่าใช้จ่ายโดยกษัตริย์สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบรมโกศ (1733-1758) ของการสร้างอวัยวะเยอรมันกษัตริย์ ตามแหล่งที่มามิชชันนารีชาวฝรั่งเศสเขาถูกเรียกราชา Mantri และในเวลาเดียวกันผู้บังคับบัญชาของคริสตชนในจังหวัดอยุธยาและอย่างเป็นทางการในความดูแลของทัศนาพระราช. ในชีวิตหลังจากที่เธอมาเรียพร้อมกับลูกสาวของเธอในกฎหมาย Louisa Passagna (ภรรยาม่ายของคอนสแตนติ) อย่างต่อเนื่องที่จะฟ้อง บริษัท อินเดียตะวันออกของฝรั่งเศสที่จะชดใช้เงินที่สามีของเธอ Phaulkon ยืมให้กับ บริษัท ฯ เธอก็พิสูจน์ให้เห็นใน 1,717 ผ่านพระราชกฤษฎีกาจากสภาแห่งรัฐในประเทศฝรั่งเศสซึ่งให้เธอด้วยค่าเผื่อการบำรุงรักษาได้. มาเรีย Guyomar มีชื่อเสียงสำหรับการแนะนำสูตรขนมใหม่ ๆ ในอาหารไทยที่ศาลอยุธยาขึ้นอยู่กับอิทธิพลของการทำอาหารโปรตุเกสโดยเฉพาะไข่แดง ขนมชั่นเช่นทอง foi (หัวข้อ "โกลเด้น") และ sangkhaya











การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ค่าประสบการณ์ก็มาเรีย guiomar เดอ ปินะ , Dona Maria del pifia มารี กีมาร์หรือมาดาม , คอนสแตนซ์ ในฝรั่งเศส หรือ ท้าวทองกีบม้า ( ไทย : ท้าวทองกีบม้า ) ( เกิดในอยุธยา 1664 ) เป็นแฝดสยามหญิงศตวรรษที่ 17 ที่อาศัยอยู่ในอยุธยา , สยามไทย ( สมัยใหม่ ) เธอเป็นภรรยาของนักผจญภัยชาวกรีก คอนสแตนติน ฟอลค .มาเรีย guyomar ผู้หญิงคาทอลิกผสมญี่ปุ่นโปรตุเกสผู้มาจากประเทศบังคลาเทศบรรพบุรุษ แม่ของเธอเป็นคนญี่ปุ่น ชื่อ เออร์ซูลา ยามาดะ ซึ่งครอบครัวได้อพยพไปอยู่ไทยต่อการเมืองของศาสนาคริสต์ในญี่ปุ่น พ่อฟานิค กูโยมา ( ยัง phanik กีมาร์ ) จากอาณานิคมของโปรตุเกส Goa เป็นคริสเตียนผสมญี่ปุ่นและผู้มาจากประเทศบังคลาเทศโคตร .ใน 1125 , มาเรียแต่งงาน ฟอลค ไม่นานหลังจากที่เขาทิ้งอังกลิคันในโรมันคาทอลิก พวกเขาอาศัยอยู่ชีวิตของความมั่งคั่งเป็น ฟอลคเพิ่มขึ้นที่จะกลายเป็นที่มีอิทธิพลสูงในราชสำนักของกษัตริย์สยามฯ .ในช่วงระยะเวลาของการกระชับมิตรระหว่างฝรั่งเศสกับสยามคอร์ท ค่าประสบการณ์ ด้วยกันกับสามี ฟอลค มีสัญญาคุ้มครองฝรั่งเศสโดยเป็นสามัญชนเป็นเคาน์เตสแห่งฝรั่งเศส ใน 1691 การปฏิวัติสยาม หลังจากการลอบสังหารของสามีของเธอ มาเรียหลบกับทหารฝรั่งเศสในกรุงเทพ แต่ผู้บัญชาการของฝรั่งเศสป้อมทั่วไปนายพลเดฟาสจ์กลับมาให้เธอสยามภายใต้แรงกดดันจาก petracha ไม้บรรทัดใหม่วันที่ 18 ตุลาคม แม้สัญญาที่ได้รับการทำเกี่ยวกับความปลอดภัยของเธอ เธอถูกลงโทษถาวรเป็นทาสในครัวของ petracha . มาเรียยังคงเป็นนักโทษจนกว่าความตายของ petracha ในปี 1703 , แต่กลายเป็นหัวหน้าของพนักงานในครัวหลวงหนึ่งในบุตรชายของเธอ จอร์จเป็นอย่างเป็นทางการเล็กน้อยที่ศาลสยาม . เธอได้สองลูก คอนสแตนติน คือรู้ว่ามีการรับผิดชอบโดยกษัตริย์ borommakot ( 1733 ( 1758 ) สร้างอวัยวะเยอรมันสำหรับกษัตริย์ ตามภาษาฝรั่งเศสศาสนาแหล่งเขาถูกเรียกว่าราชามนตรีและในเวลาเดียวกันเป็นผู้บังคับบัญชาของชาวคริสต์ในจังหวัดพระนครศรีอยุธยา และเจ้าหน้าที่ดูแลของคลังหลวงในช่วงบั้นปลายชีวิต นางมาเรีย ด้วยกันกับลูกสะใภ้ Louisa passagna ( ม่าย Constantin ) อย่างต่อเนื่องเพื่อฟ้องบริษัทอินเดียตะวันออกของฝรั่งเศสเพื่อชดใช้เงินที่สามีของเธอ ฟอลคเคยยืมกับบริษัท เธอถูกปลดปล่อยใน 1717 ผ่านคำสั่งจากสภาแห่งรัฐฝรั่งเศส ซึ่งมีให้เธอกับเบี้ยเลี้ยงชีพ .มาเรีย guyomar มีชื่อเสียงแนะนำใหม่สูตรของหวานอาหารไทยในราชสำนักอยุธยา ตามอิทธิพลอาหารโปรตุเกส โดยเฉพาะไข่แดง ใช้ขนม เช่น ฝอย ทอง ( ทอง " หัวข้อ " ) และ sangkhaya .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: