A splash of sunlight penetrating an ancient temple cloister signals a  การแปล - A splash of sunlight penetrating an ancient temple cloister signals a  ไทย วิธีการพูด

A splash of sunlight penetrating an

A splash of sunlight penetrating an ancient temple cloister signals a distinctive celebration at Prasat Phanom Rung.
Knowing the exact moment to witness a spectacular sunrise through the doorway of an ancient Hindu temple requires a detailed calculation.
On those most auspicious days the amber sun is perfectly aligned in the centre of the main doorway to Phanom Rung temple, which stands on a former volcanic mountain in northeast of Thailand.
Actually, the sun rays pass straight through the 15 perfectly aligned doorways of Prasat Phanom Rung, a revered and ancient Hindu monastery, just four times a year -– two sunrises, in April and September, and two sunsets, in March and October.
These spectacular solar-related events, which also bear religious significance in the Hindu faithful, span just three days. The second day is considered the most auspicious as the sun is visible dead centre of the outer doorway of this Khmer Hindu temple. Sun rays cast light through 15 aligned doorways that span 75 meters of the temple’s inner courtyard illuminating a revered lingam deep in the main sanctuary. On the other two days, the sun passes one of the corners of these doorways.
Located about 120 km east of Nakhon Ratchasima, the gateway to the northeast region, Prasat Phanom Rung presents a picturesque setting high above the surrounding countryside. A series of steps lead to this ancient monument that stands on the peak of an extinct volcano offering panoramic views of rice fields and hazy mountains on the border with Cambodia.
While photographers will not want to miss the opportunity to capture the 3 April sunrise perfectly aligned within the lintels of the doorways, most visitors will settle for the evening festivals and a colorful light and sound show organized by the Tourism Authority of Thailand performing nightly.
Officially known as the “Ascent of the Mountain Annual Festival” or the “Festival Of The Thousand Year Miracle of the Phanom Rung Grand Shrine” the celebrations start with the religious significance of the sunrises, but continue with community festivities on each of the three days, well into the night.
The 80-minute light and sound show, that start at 20:00, highlights the history of Prasat Phanom Rung and explains the significance of the sunrise and its alignment with the temple’s courtyard doors and features performances by a large cast of actors, dancers and acrobats.
This evening spectacular, held within the temple complex, compliments the daytime activities that start with the sunrise ceremonies and are followed by colorful festivities throughout the day. In the afternoon there is almost a carnival spirit as visitors enjoy the local food specialties sold at stalls, the folk music and dances as well as handicraft displays. Many visitors are tempted to stay on to admire the floodlight sanctuary, or slumber through night under the stars to ensure they have a prime spot to participate in the sunrise ceremonies on the following morning.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สาดแสงเจาะวิหารคดวัดโบราณเป็นสัญญาณฉลองโดดเด่นที่ปราสาทพนมรุ้ง
รู้ช่วงเวลาที่แน่นอนเพื่อชมพระอาทิตย์ขึ้นที่งดงามผ่านประตูของวัดฮินดูโบราณต้องใช้การคำนวณอย่างละเอียด
ในวันที่มงคลที่สุด ดวงอาทิตย์สีเหลืองอำพันสมบูรณ์สอดคล้องของประตูหลักที่วัดพนมรุ้ง ซึ่งตั้งอยู่บนภูเขาภูเขาไฟเดิมในภาคอีสานของไทย
จริง รังสีอาทิตย์ผ่านยามสมบูรณ์จัดตำแหน่งของปราสาทพนมรุ้ง สิ่ง และโบราณฮินดูวัด เพียง 4 ครั้งต่อปี - สอง อาทิตย์ ในเดือนเมษายน และกันยายน และพระอาทิตย์ตกที่สอง ในเดือนมีนาคมและตุลาคม–
เหตุการณ์เหล่านี้งดงามเกี่ยวกับพลังงานแสงอาทิตย์ ซึ่งยังหมีความสำคัญทางศาสนาในฮินดูซื่อสัตย์ ขยายเพียงสามวัน วันที่สองถือว่าเป็นที่สุดมงคลเป็นดวงอาทิตย์เป็นศูนย์กลางตายเห็นของประตูภายนอกของวัดฮินดูเขมร แสงแดดโยนไฟผ่านประตูวาง 15 ที่ระยะ 75 เมตรลานภายในวัดที่พร่าง lingam สิ่ง ลึกในวิหารหลัก ในสองวันอื่น ๆ ดวงอาทิตย์ผ่านมุมของประตูเหล่านี้อย่างใดอย่างหนึ่ง
อยู่ประมาณ 120 กิโลเมตรทางตะวันออกจากจังหวัดนครราชสีมา ประตูสู่ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ ปราสาทพนมรุ้งแสดงงดงามตั้งสูงเหนือรอบ ๆ ตอนทำนี้อนุสาวรีย์โบราณที่ตั้งอยู่บนจุดสูงสุดของภูเขาไฟการสูญนำเสนอวิวของนาข้าวและภูเขามัวบนชายแดนกับกัมพูชา
ขณะที่ช่างภาพจะต้องไม่พลาดโอกาสที่จะจับภาพพระอาทิตย์ขึ้น 3 เมษายนเรียงภายในทับหลังบรรจงของประตู นักท่องเที่ยวส่วนใหญ่จะชำระสำหรับเทศกาลเย็น และแสงที่มีสีสันและเสียงแสดงจัด โดยการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยปฏิบัติทุกคืน
รู้จักกันเป็น "การขึ้นของภูเขาเทศกาลประจำปี" หรือ "เทศกาลของพันปีมหัศจรรย์ของพนมรุ้งแกรนด์ศาล" ฉลองการเริ่ม มีความสำคัญทางศาสนาของอาทิตย์ แต่ยังคง มีงานเฉลิมฉลองของชุมชนในแต่ละวันที่สาม เป็นกลางคืน
80 นาทีไฟ และเสียงแสดง ที่เริ่มที่ 20:00 เน้นประวัติของปราสาทพนมรุ้ง และอธิบายความสำคัญของพระอาทิตย์ขึ้นและความสอดคล้องกับวัดลานประตูและคุณลักษณะแสดง โดยหล่อขนาดใหญ่ของนักแสดง นักเต้น และกายกรรม.
เย็นนี้งดงาม, ขึ้นภายในการวัดความซับซ้อน ชมเชยกิจกรรมกลางวันที่เริ่มต้น ด้วยพิธีพระอาทิตย์ขึ้น และตาม ด้วยงานเฉลิมฉลองที่มีสีสันตลอดทั้งวัน ในช่วงบ่ายมีเป็นเกือบวิญญาณงานรื่นเริงชมเพลิดเพลินไปกับอาหาร อาหารขายในร้าน การดนตรีพื้นเมือง และเต้น รวมทั้งหัตถกรรมแสดง นักท่องเที่ยวจะต้องอยู่ใน การชื่นชมแซงโคมไฟฟลัดไลท์ วิเศษผ่านคืนใต้แสงดาวให้ได้ตำแหน่งนายกรัฐมนตรีจะเข้าร่วมในพิธีพระอาทิตย์ขึ้นในตอนเช้าต่อไปนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
A splash of sunlight penetrating an ancient temple cloister signals a distinctive celebration at Prasat Phanom Rung.
Knowing the exact moment to witness a spectacular sunrise through the doorway of an ancient Hindu temple requires a detailed calculation.
On those most auspicious days the amber sun is perfectly aligned in the centre of the main doorway to Phanom Rung temple, which stands on a former volcanic mountain in northeast of Thailand.
Actually, the sun rays pass straight through the 15 perfectly aligned doorways of Prasat Phanom Rung, a revered and ancient Hindu monastery, just four times a year -– two sunrises, in April and September, and two sunsets, in March and October.
These spectacular solar-related events, which also bear religious significance in the Hindu faithful, span just three days. The second day is considered the most auspicious as the sun is visible dead centre of the outer doorway of this Khmer Hindu temple. Sun rays cast light through 15 aligned doorways that span 75 meters of the temple’s inner courtyard illuminating a revered lingam deep in the main sanctuary. On the other two days, the sun passes one of the corners of these doorways.
Located about 120 km east of Nakhon Ratchasima, the gateway to the northeast region, Prasat Phanom Rung presents a picturesque setting high above the surrounding countryside. A series of steps lead to this ancient monument that stands on the peak of an extinct volcano offering panoramic views of rice fields and hazy mountains on the border with Cambodia.
While photographers will not want to miss the opportunity to capture the 3 April sunrise perfectly aligned within the lintels of the doorways, most visitors will settle for the evening festivals and a colorful light and sound show organized by the Tourism Authority of Thailand performing nightly.
Officially known as the “Ascent of the Mountain Annual Festival” or the “Festival Of The Thousand Year Miracle of the Phanom Rung Grand Shrine” the celebrations start with the religious significance of the sunrises, but continue with community festivities on each of the three days, well into the night.
The 80-minute light and sound show, that start at 20:00, highlights the history of Prasat Phanom Rung and explains the significance of the sunrise and its alignment with the temple’s courtyard doors and features performances by a large cast of actors, dancers and acrobats.
This evening spectacular, held within the temple complex, compliments the daytime activities that start with the sunrise ceremonies and are followed by colorful festivities throughout the day. In the afternoon there is almost a carnival spirit as visitors enjoy the local food specialties sold at stalls, the folk music and dances as well as handicraft displays. Many visitors are tempted to stay on to admire the floodlight sanctuary, or slumber through night under the stars to ensure they have a prime spot to participate in the sunrise ceremonies on the following morning.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สาดแสงทะลุกุฏิวัดโบราณเป็นสัญญาณที่โดดเด่นที่ฉลองปราสาทเขาพนมรุ้ง .
รู้ช่วงเวลาที่เห็นพระอาทิตย์ขึ้นที่งดงามผ่านประตูของวิหารฮินดูโบราณต้องมีการคำนวณรายละเอียด
วันมงคลมากที่สุดนั้น แอมเบอร์ ดวงอาทิตย์เป็นอย่างสมบูรณ์ในตำแหน่งศูนย์กลางของประตูหลักของพนมรุ้ง วัดซึ่งตั้งอยู่บนภูเขาภูเขาไฟเก่าในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย .
ที่จริงแสงแดดทะลุผ่านประตู 15 สอดคล้องอย่างสมบูรณ์ของปราสาทเขาพนมรุ้ง , เคารพและฮินดูโบราณวัด แค่สี่ครั้งต่อปี - – 2 พระอาทิตย์ขึ้น ในเดือนเมษายน และเดือนกันยายน และสองดวงในเดือนมีนาคมและตุลาคม
เหล่านี้ งดงามพลังงานแสงอาทิตย์ที่เกี่ยวข้องเหตุการณ์ซึ่งหมีความสำคัญทางซื่อ ฮินดู ช่วงเวลาแค่ 3 วัน วันที่สอง ถือว่าเป็นมงคลที่สุดเป็นดวงอาทิตย์คือศูนย์ตายที่มองเห็นได้จากประตูด้านนอกของเขมรวัดฮินดู . แสงแดดทอดแสงผ่าน 15 ชิดประตูช่วง 75 เมตรจากวัดภายในสนามให้เคารพลึงค์ลึกเข้าไปในวิหารหลัก ในอีกสองวันดวงอาทิตย์ผ่านหนึ่งของมุมประตูเหล่านี้ .
อยู่ประมาณ 120 กิโลเมตรทางตะวันออกของจังหวัดนครราชสีมา ประตูสู่ภูมิภาคอีสาน ปราสาทพนมรุ้งแสดงการตั้งค่าที่งดงามเหนือชนบทโดยรอบชุดของขั้นตอนไปสู่อนุสาวรีย์โบราณนี้ที่ยืนอยู่บนยอดของภูเขาไฟสูญพันธุ์เสนอทัศนียภาพอันงดงามของทุ่งนาและภูเขา หมอกที่ชายแดนกับกัมพูชา
ในขณะที่ช่างภาพจะไม่ต้องการพลาดโอกาสที่จะจับ 3 เมษายนพระอาทิตย์ขึ้นอย่างสมบูรณ์ชิดภายในทับหลังของประตูผู้เข้าชมส่วนใหญ่จะชำระสำหรับตอนเย็นและเทศกาลแสงไฟที่มีสีสันและเสียงแสดงจัดโดยการท่องเที่ยวแห่งการปฏิบัติงานในประเทศไทย
ที่รู้จักกันอย่างเป็นทางการเป็น " ทางขึ้นภูเขา เทศกาลประจำปี " หรือ " เทศกาลของพันปีมหัศจรรย์ของพนมรุ้ง แกรนด์ศาลเจ้า " งานเฉลิมฉลองเริ่มต้นที่มีความสำคัญทางศาสนาของพระอาทิตย์ขึ้น ,แต่ยังคงเฉลิมฉลองของแต่ละชุมชนใน 3 วัน กับ ดีในเวลากลางคืน .
80 นาที แสง สี เสียง การแสดงที่เริ่มต้นที่ 20 : 00 , ไฮไลท์ประวัติศาสตร์ปราสาทเขาพนมรุ้ง และอธิบายถึงความสำคัญของพระอาทิตย์ขึ้นและสอดคล้องกับวัดลานประตูและการแสดงคุณลักษณะโดยหล่อใหญ่ของนักแสดง นักเต้นและนักกายกรรม .
เย็นนี้งดงามที่จัดขึ้นภายในวัดที่ซับซ้อนจากตอนกลางวัน กิจกรรมเริ่มด้วยพิธีและเทศกาลพระอาทิตย์ขึ้นตามด้วยสีสันสดใสตลอดทั้งวัน ในช่วงบ่ายมีเกือบจะเป็นคาร์นิวัลเป็นผู้เข้าชมเพลิดเพลินกับอาหารท้องถิ่น อาหารขายในร้าน , ดนตรีและเต้นรวมทั้งการแสดงงานฝีมือผู้เข้าชมมากจะอยากอยู่ชื่นชม floodlight Sanctuary หรือนอนหลับผ่านคืนภายใต้ดาวเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขามีจุดที่นายกรัฐมนตรีจะเข้าร่วมในพิธีในตอนเช้าพระอาทิตย์ขึ้น
ต่อไปนี้ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: