I was so happy that Nana opened up her heart to me again, so I tried t การแปล - I was so happy that Nana opened up her heart to me again, so I tried t ไทย วิธีการพูด

I was so happy that Nana opened up



I was so happy that Nana opened up her heart to me again, so I tried to buy the ingredients for sukiyaki. But My-san scolded me that I’m just spoiling everyone and that we should save the celebration for when Nana stands on stage once again. But if Nana would sing again, sukiyaki would not be enough…

P3

P4

Nobu: It looks so good!

Shin: Can we eat already?

Hachi: Go ahead! // There’s a limit of 5 tsukune per person.

P5

Nana: Why isn’t there any cow in this sukiyaki?

--

[COW!?]

--

Hachi: The ground chicken meat was on sale so I made chicken sukiyaki instead. // [Beef is expensive.] // They do say “if you don’t work, you don’t eat” after all.

Shin: What’s that?

--

Miyu: Those are the words in the New Testament that state I’m the only one who’s allowed to eat out of all of us.

P6

Nobu: It’s not like you work that much to speak so proudly of it.

--

Shin: If we’re going to say that, Misato is the one who should be eating this. [She works too hard.]

Hachi: I called her // but she’s working ‘till midnight.

--

Nana: If it means I can eat cow, I’ll start singing tomorrow!

P7

Nobu: Don’t get so heated all of a sudden! [Especially if it’s for food!]

Nana: I wanna sing! // How long do I have to stay cooped up here!? // Let me sing!

--

Hachi: I’m going to go buy some cow! [Is one cow enough?]

Nana: [Hurry back soon!]

Nobu: But you already made tsukune! [It’s enough!]

--

Hachi: But…!

Shin: Then, should we at least go to karaoke after dinner?

Hachi: Agreed!

P8

I’m not sure if we should even be partying…

P9

I have to talk to Nobu // but I don’t know what to say.

--

Yasu: How did this happen…

Miyu: We didn’t want to go to a karaoke place and be followed by the paparazzi.

--

Yasu: I mean…Nana is // happy again?

Miyu: To me, it looks like she’s just given up on everything and stopped caring.

--

Yasu: It looks like that to me too.

Shin: Yassan!

P10

Hachi: Oh? // Welcome home, Yasu.

Nobu: Weren’t you going to stay a night at your old home?

--

Yasu: What happened to your face?

Shin: Nana punched him.

--

Yasu: Huh!?

--

Hachi: Why did you change your plans? // Did something happen?

Yasu: I have something important to discuss with Nana…

P11

Yasu: But we can talk later. / Sing for now.

Nana: Then I wanna sing “Funauta” next!

Shin: All the same songs…

--

Hachi: Shin-chan / can you go make this hot for Yasu? // The sake set is in Yasu’s room.

--

Shin: Oka----y.

Hachi: [That’s a good boy. Hurry back soon!]

--

Yasu: He’s awfully obedient… // [You sure he’s not going to drink it himself?]

Hachi: By the way, I heard from Myu-san… / how was Reira-san?

P12

Yasu: You haven’t spoken to Takumi?

--

Yasu: She’s starting to eat again so when she regains some strength, she can leave the hospital. // But she’s still psychologically unstable so she won’t be able to work for a while.

--

Hachi: Was Takumi okay?

Yasu: He’s the same as usual. // I spoke to him a little bit before we left / but it was all about work.

P13

Yasu: I’m sure he’s just trying to keep his mind off of everything by keeping busy…

--

Hachi: That means… // they didn’t talk about me at all…

P14

Hachi: I don’t want to think about anything anymore and go with the flow. // Even if I speak to Nobu feeling this way, I’ll just hurt him again…

--

Nana: If you’re going to confess your love, you have to take care of things first! // Don’t make her cry by having unfinished business!

--

Hachi: I wonder how long Takumi is staying over there…

Yasu: Reira’s mother can’t take much time off from work this month. // So he said he’ll stick around until she can.

P15

Hachi: I’m going to go check on Shin-chan. // I’m worried he might be secretly drinking…

--

Hachi: I have to get it together… // Even Nana gathered her strength and started to sing again.

--

Hachi: So I…

P16

Hachi: I’m thinking about going to see Reira-san tomorrow. // I have to talk to Takumi about our future too. // What do you want to do?

--

Shin: I won’t go.

--

Hachi: Okay…

Shin: And I don’t think you should go either.

P17

Hachi: Why?

Shin: Reira-san wouldn’t be happy to see you. // You’ll just stress her out.

--

Hachi: So Takumi does like…

Shin: No.

--

Shin: Reira-san’s love for Takumi has always been one-sided. // Ever since they were kids.

P18

Hachi: But…

Shin: Reira-san always suffered because Takumi wouldn’t love her in that way. // That’s why she wanted me and Yassan to save her.

--

Shin: She loves Takumi beyond even her own control.

--

Shin: If you’re going to see Takumi, see him somewhere else.

--

Hachi: But it looks to me // like Takumi loves Reira-san too…

P19

Hachi: More than me, or anyone else…

Yuri: I’m home!

--

Yasu: Welcome home, Yuri-chan. [You must be tired.]

Yuri: I’m impressed, Nana-chan! / You can sing even if you can’t speak!

P20

Yuri: Then you better start working soon. // Sugimura said he’s going to kick you all out if you don’t work.

--

Yasu: Oh really?

--

Nana: That jerk!! / There’s no way I’ll let him do that!

--

Yuri: Oh, you’re all better. // Then maybe you don’t need Takumi’s wife to be by your side anymore?

Nobu: Asami!

P21

Yuri: Where is she? / Did she finally leave?

Nobu: Let’s go. / We need to talk.

--

You don’t need her to be by your side anymore?

END / To be continued in Chapter 84
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ฉันมีความสุขมากว่า นานาเปิดหัวใจของเธอกับฉันอีก เพื่อพยายามที่จะซื้อส่วนผสมสำหรับสไลต์ แต่ซานของฉัน scolded ฉันว่า ฉันเป็นเพียง spoiling ทุกคน และเราควรบันทึกการเฉลิมฉลองเมื่อนานายืนบนเวทีอีกครั้ง แต่ถ้านานาจะร้องอีก สไลต์จะไม่พอ...P3P4ระหว่างแพ็คเกจทำ: ดูดีชิน: เรากินแล้วHachi: ไปข้างหน้า มีจำนวน tsukune 5 ต่อคนP5นานา: ทำไมไม่มีวัวใด ๆ ในสไลต์นี้--[วัว]--Hachi: ลาบไก่ได้ขายเพื่อทำสุกียากี้ไก่แทน [เนื้อมีราคาแพง] พวกเขากล่าวว่า "ถ้าคุณทำงานไม่ได้ คุณไม่กิน" หลังจากนั้นชิน: นั่นคืออะไร--มัตสึ: เหล่านั้นคือคำในพระคัมภีร์ใหม่รัฐนั้นผมเป็นคนเดียวที่ได้รับอนุญาตให้กินออกทั้งหมดของเราP6ระหว่างแพ็คเกจทำ: มันจะไม่เหมือนคุณทำงานมากว่าพูดให้ภูมิใจของมัน--ชิน: ถ้าเรากำลังจะบอกว่า มิซาโตะเป็นคนควรจะรับประทานนี้ [เธอทำงานหนักเกินไป]Hachi: ฉันเรียกว่าเธอ / / แต่เธอทำงาน 'till เที่ยงคืน--นานา: ถ้าหมายถึง ฉันกินวัว ฉันจะเริ่มต้นร้องเพลงพรุ่งนี้P7ระหว่างแพ็คเกจทำ: ไม่ได้ดังนั้นเร่าร้อนทันที [โดยเฉพาะถ้าเป็นอาหาร]นานา: อยากร้องเพลง ระยะต้องพัก cooped ที่นี่ ผมร้องเพลง--Hachi: ฉันจะไปซื้อวัวบาง [เป็นหนึ่งวัวพอ]นานา: [รีบกลับเร็ว ๆ นี้]ระหว่างแพ็คเกจทำ: แต่คุณทำ tsukune แล้ว [ก็พอ]--Hachi: แต่...ชิน: แล้ว ควรเราน้อยไปคาราโอเกะหลังอาหารค่ำHachi: ตกลงP8ผมไม่แน่ใจว่าเราควรจะมีปาร์ตี้...P9มีการพูดคุยระหว่างแพ็คเกจทำ / / แต่ไม่รู้จะพูดอะไร--Yasu: วิธีนี้เกิดขึ้น...ชิ: เราไม่ได้ต้องการไปคาราโอเกะ แล้วปาปารัสซี่ที่ตาม --Yasu: ผมหมายถึง...นานาเป็น / / ความสุขอีกครั้งหรือไม่มัตสึ: ฉันเหมือนเธอได้รับในทุกอย่างเพียง และหยุดดูแล--Yasu: ลักษณะเช่นนั้นกับฉันเกินไปชิน: Yassanพี 10Hachi: โอ้ ยินดีต้อนรับบ้าน Yasuระหว่างแพ็คเกจทำ: ที่คุณไม่ได้ไปพักเป็นบ้านเก่า--Yasu: เกิดอะไรขึ้นกับใบหน้าของคุณหรือไม่ชิน: นานาเจาะรูเขา--Yasu: ฮะ--Hachi: เหตุคุณเปลี่ยนแผนของคุณหรือไม่ สิ่งที่เกิดขึ้นหรือไม่Yasu: มีอะไรที่สำคัญปรึกษานานา...P11Yasu: แต่เราสามารถพูดคุยในภายหลัง / ร้องเพลงในขณะนี้นานา: แล้วอยากจะร้องเพลง "Funauta" ต่อไปชิน: เพลงทั้งหมดเหมือนกัน...--Hachi: ชินจัง / คุณสามารถไปทำนี้ร้อนสำหรับ Yasu ชุดสาเกอยู่ในห้องของ Yasu--ชิน: โอกา-yHachi: [ที่เป็นเด็กดี รีบกลับเร็ว ๆ นี้]--Yasu: เขาจะเชื่อฟังชะมัด... / / [คุณแน่ใจว่าเขาจะไม่ ไปดื่มเอง]Hachi: โดยวิธี ผมได้ยินจาก Myu ซัง... / วิธีถูก Reira ซังP12Yasu: ที่คุณยังไม่ได้พูดกับ Takumi--Yasu: เธอเริ่มกินอีกดังนั้นเมื่อเธอ regains แรงบาง เธอสามารถออกจากโรงพยาบาล แต่เธอยังคงเสถียร psychologically เพื่อเธอจะไม่สามารถทำงานในขณะนั้น--Hachi: Takumi ล่ะYasu: เขาได้เหมือนเดิมตามปกติ ฉันได้พูดกับเขาหน่อยก่อนเราซ้าย / แต่การทำงานP13Yasu: ผมมั่นใจว่า เขาเพียงพยายามให้จิตใจของเขาออกจากทุกอย่างให้ว่าง...--Hachi: ว่า... / / พวกเขาไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับฉันเลย...P14Hachi: ฉันไม่ต้องคิดอะไรอีกต่อไป และไปกับการไหล แม้ว่าฉันพูดระหว่างแพ็คเกจทำรู้สึกวิธีนี้ ฉันจะเพียงทำร้ายเขาอีก...--นานา: ถ้าคุณกำลังไปก็ความรักของคุณ คุณต้องดูแลสิ่งแรก อย่าทำให้เธอร้องไห้ โดยมีธุรกิจที่ยังไม่เสร็จ --Hachi: หวังระยะ Takumi เข้ามาโน่น...Yasu: Reira ของแม่ไม่ใช้มากเวลาออกจากงานเดือนนี้ เขาว่า เขาจะติดอยู่จนกระทั่งเธอสามารถP15Hachi: ฉันจะไปตรวจสอบบนชิน-chan. / / ฉันเกรงว่า เขาอาจจะแอบดื่ม...--Hachi: มีการทำกัน... / นานาได้รวบรวมความแข็งแกร่งของเธอ และเริ่มร้องเพลงอีกด้วย--Hachi: ดังนั้นผม...P16Hachi: ผมกำลังคิดจะไปดูพรุ่งนี้ Reira ซัง ฉันต้องพูดกับ Takumi อนาคตของเราเกินไป คุณต้องการทำอะไร--ชิน: ฉันจะไม่ไป--Hachi: เค...ชิน: และฉันไม่คิดว่า คุณควรไปอย่างใดอย่างหนึ่งP17Hachi: ทำไม ชิน: Reira ซังไม่ได้ยินดีที่ได้เจอ นอกจากนี้คุณเพียงแค่จะความเครียดออก--Hachi: Takumi อื่น ๆ เช่น...ชิน: หมายเลข--ชิน: รัก Reira ซานสำหรับ Takumi เสมอได้ด้านเดียว นับตั้งแต่พวกเด็กP18Hachi: แต่...ชิน: Reira ซังเสมอรับความเดือดร้อนเนื่องจาก Takumi ไม่รักเธอด้วยวิธีการ ที่ว่าทำไมเธอต้องการฉันและ Yassan เพื่อช่วยชีวิตเธอ--ชิน: เธอรัก Takumi เกินจะควบคุมตนเอง--ชิน: ถ้าคุณกำลังจะเห็น Takumi เห็นเขาอื่น--Hachi: แต่ไป / / เช่น Takumi รัก Reira ซานเกินไป...P19Hachi: มากกว่าฉัน หรือใคร...Yuri: ฉันอยู่บ้าน--Yasu: ยินดีต้อนรับบ้าน Yuri-chan. [คุณต้องเหนื่อยกัน]Yuri: ผมประทับใจ นานาจัง คุณสามารถร้องเพลงแม้ว่าคุณไม่พูดP20Yuri: แล้วคุณดีกว่าเริ่มต้นทำงานเร็วขึ้น Sugimura กล่าวว่า เขากำลังจะเตะคุณออกทั้งหมดถ้าคุณไม่ทำงาน--Yasu: โอ้ จริงหรือ--นานา: ที่ jerk !! / มีวิธีจะให้เขาทำเช่นนั้น--Yuri: โอ้ คุณดีทั้งหมด แล้ว บางทีคุณไม่จำเป็นภรรยาของ Takumi ที่จะเคียงข้างคุณอีกต่อไประหว่างแพ็คเกจทำ: AsamiP21Yuri: เธออยู่ไหน / ไม่ได้เธอก็ปล่อยระหว่างแพ็คเกจทำ: ลองไป / เราต้องพูดคุย--คุณไม่ต้องการเธอจะเคียงข้างคุณอีกต่อไป สิ้นสุด ไปได้อย่างต่อเนื่องในบทที่ 84
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!


I was so happy that Nana opened up her heart to me again, so I tried to buy the ingredients for sukiyaki. But My-san scolded me that I’m just spoiling everyone and that we should save the celebration for when Nana stands on stage once again. But if Nana would sing again, sukiyaki would not be enough…

P3

P4

Nobu: It looks so good!

Shin: Can we eat already?

Hachi: Go ahead! // There’s a limit of 5 tsukune per person.

P5

Nana: Why isn’t there any cow in this sukiyaki?

--

[COW!?]

--

Hachi: The ground chicken meat was on sale so I made chicken sukiyaki instead. // [Beef is expensive.] // They do say “if you don’t work, you don’t eat” after all.

Shin: What’s that?

--

Miyu: Those are the words in the New Testament that state I’m the only one who’s allowed to eat out of all of us.

P6

Nobu: It’s not like you work that much to speak so proudly of it.

--

Shin: If we’re going to say that, Misato is the one who should be eating this. [She works too hard.]

Hachi: I called her // but she’s working ‘till midnight.

--

Nana: If it means I can eat cow, I’ll start singing tomorrow!

P7

Nobu: Don’t get so heated all of a sudden! [Especially if it’s for food!]

Nana: I wanna sing! // How long do I have to stay cooped up here!? // Let me sing!

--

Hachi: I’m going to go buy some cow! [Is one cow enough?]

Nana: [Hurry back soon!]

Nobu: But you already made tsukune! [It’s enough!]

--

Hachi: But…!

Shin: Then, should we at least go to karaoke after dinner?

Hachi: Agreed!

P8

I’m not sure if we should even be partying…

P9

I have to talk to Nobu // but I don’t know what to say.

--

Yasu: How did this happen…

Miyu: We didn’t want to go to a karaoke place and be followed by the paparazzi.

--

Yasu: I mean…Nana is // happy again?

Miyu: To me, it looks like she’s just given up on everything and stopped caring.

--

Yasu: It looks like that to me too.

Shin: Yassan!

P10

Hachi: Oh? // Welcome home, Yasu.

Nobu: Weren’t you going to stay a night at your old home?

--

Yasu: What happened to your face?

Shin: Nana punched him.

--

Yasu: Huh!?

--

Hachi: Why did you change your plans? // Did something happen?

Yasu: I have something important to discuss with Nana…

P11

Yasu: But we can talk later. / Sing for now.

Nana: Then I wanna sing “Funauta” next!

Shin: All the same songs…

--

Hachi: Shin-chan / can you go make this hot for Yasu? // The sake set is in Yasu’s room.

--

Shin: Oka----y.

Hachi: [That’s a good boy. Hurry back soon!]

--

Yasu: He’s awfully obedient… // [You sure he’s not going to drink it himself?]

Hachi: By the way, I heard from Myu-san… / how was Reira-san?

P12

Yasu: You haven’t spoken to Takumi?

--

Yasu: She’s starting to eat again so when she regains some strength, she can leave the hospital. // But she’s still psychologically unstable so she won’t be able to work for a while.

--

Hachi: Was Takumi okay?

Yasu: He’s the same as usual. // I spoke to him a little bit before we left / but it was all about work.

P13

Yasu: I’m sure he’s just trying to keep his mind off of everything by keeping busy…

--

Hachi: That means… // they didn’t talk about me at all…

P14

Hachi: I don’t want to think about anything anymore and go with the flow. // Even if I speak to Nobu feeling this way, I’ll just hurt him again…

--

Nana: If you’re going to confess your love, you have to take care of things first! // Don’t make her cry by having unfinished business!

--

Hachi: I wonder how long Takumi is staying over there…

Yasu: Reira’s mother can’t take much time off from work this month. // So he said he’ll stick around until she can.

P15

Hachi: I’m going to go check on Shin-chan. // I’m worried he might be secretly drinking…

--

Hachi: I have to get it together… // Even Nana gathered her strength and started to sing again.

--

Hachi: So I…

P16

Hachi: I’m thinking about going to see Reira-san tomorrow. // I have to talk to Takumi about our future too. // What do you want to do?

--

Shin: I won’t go.

--

Hachi: Okay…

Shin: And I don’t think you should go either.

P17

Hachi: Why?

Shin: Reira-san wouldn’t be happy to see you. // You’ll just stress her out.

--

Hachi: So Takumi does like…

Shin: No.

--

Shin: Reira-san’s love for Takumi has always been one-sided. // Ever since they were kids.

P18

Hachi: But…

Shin: Reira-san always suffered because Takumi wouldn’t love her in that way. // That’s why she wanted me and Yassan to save her.

--

Shin: She loves Takumi beyond even her own control.

--

Shin: If you’re going to see Takumi, see him somewhere else.

--

Hachi: But it looks to me // like Takumi loves Reira-san too…

P19

Hachi: More than me, or anyone else…

Yuri: I’m home!

--

Yasu: Welcome home, Yuri-chan. [You must be tired.]

Yuri: I’m impressed, Nana-chan! / You can sing even if you can’t speak!

P20

Yuri: Then you better start working soon. // Sugimura said he’s going to kick you all out if you don’t work.

--

Yasu: Oh really?

--

Nana: That jerk!! / There’s no way I’ll let him do that!

--

Yuri: Oh, you’re all better. // Then maybe you don’t need Takumi’s wife to be by your side anymore?

Nobu: Asami!

P21

Yuri: Where is she? / Did she finally leave?

Nobu: Let’s go. / We need to talk.

--

You don’t need her to be by your side anymore?

END / To be continued in Chapter 84
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


ผมมีความสุขนานา เปิดหัวใจของเธอกับผมอีก ผมเลยพยายามซื้อส่วนผสมสำหรับสุกียากี้ แต่ซันของฉันด่าฉันแค่เสียทุกคน และเราควรบันทึกงานฉลองเมื่อนานะยืนบนเวทีอีกครั้ง แต่ถ้านานะจะร้องอีก สุกี้จะไม่พอ . . . . . . .





P3 P4 โนบุ : น่ากินจัง !

ชิน : เรากินแล้วเหรอ

ฮาจิ : เอาเลย !/ / มันมีขีดจำกัด 5 Tsukune ต่อคน

P5

นานา : ทำไมไม่มีวัวในร่างนี้

--

[ วัว ! ? )

--

ฮาจิ : ไก่เนื้อดินมีขายก็เลยทำสุกี้ยากี้ไก่แทน เนื้อ / / [ ] / / แพง เขาบอกว่า " ถ้าคุณไม่ทำงานคุณก็ไม่กิน " หลังจากทั้งหมด

ชิน : นั่นอะไร ?

--

มิยู :นั่นเป็นคำพูดในพระคัมภีร์ใหม่ รัฐ มีเพียงฉันคนเดียวเท่านั้นที่ได้รับอนุญาติให้กินของพวกเรา . . . . .

P6

โนบุ : มันไม่เหมือนคุณทำงานมากพูดอย่างภาคภูมิใจครับ

--

ชิน : ถ้าเราจะบอกว่า มิซาโตะเป็นหนึ่งที่ควรจะกิน [ เธอทำงานอย่างหนัก ]

ฮาจิ : ฉันเรียกเธอ / / แต่เธอทำงานจนถึงเที่ยงคืน

--

นานา : ถ้ามันหมายความว่า ฉันสามารถกินวัวฉันจะเริ่มร้องพรุ่งนี้



p7 โนบุ : อย่าเร่าร้อนอย่างกะทันหัน [ โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าเป็นอาหาร ! นานะ ]

: อยากร้องเพลง / / นานแค่ไหนที่ฉันต้องมารอที่นี่ ? / / ให้ฉันร้องเพลง

--

ฮาจิ : ผมจะไปซื้อวัว [ เป็นวัวตัวแรกพอ นานะ : [ ]

รีบกลับมาเร็ว ๆ นี้ ]

โนบุ : แต่คุณก็ทำให้ Tsukune ! [ มันพอแล้ว ! ]

--

ฮาจิ : แต่ . . . . . . .

ชินแล้วอย่างน้อยเราก็ควรจะไปร้องคาราโอเกะกันหลังมื้อค่ำ

ฮาจิ : เห็นด้วย

P8

ผมไม่แน่ใจว่า ถ้าเรา จะปาร์ตี้ . . . . . . .

P9

ฉันต้องพูดกับโนบุ / / แต่ไม่รู้จะพูดอะไร

--

ยาสุ : มันเกิดขึ้นได้ยังไง . . . . . . .

มิยู : เราไม่ได้อยากไปคาราโอเกะและตามด้วย ปาปารัซซี่

--

ยาสุ : ฉันหมายถึง . . . . . . . นานะ / / มีความสุขอีกครั้ง

มิยู : ฉันมันดูเหมือนเธอจะยอมแพ้กับทุกสิ่ง และหยุดดูแล

--

ยาสุ : มันดูเหมือนว่าฉันด้วย

ชิน : yassan !



: โอ้ P10 ฮาจิ ? / / ยินดีต้อนรับกลับบ้าน ยาสุ โนบุ

: คุณไม่ต้องอยู่ที่นี่ทั้งคืนที่บ้านเก่าของคุณ

--

ยาสุ : เกิดอะไรขึ้นกับหน้าของคุณ

ชิน : นานา ชก .

--

ยาสุ : เฮ้อ ! ?

--

ฮาจิ : ทำไมคุณถึงเปลี่ยนแผนของคุณ / / เกิดอะไรขึ้น ?

ยาสุ :ผมมีเรื่องสำคัญต้องคุยกับนานะ . . . . . . .

P11

ยาสุ : แต่เราคุยกันทีหลังก็ได้ / ร้องนะ

นานา : ฉันก็อยากร้องเพลง " funauta " ต่อไป

ชิน : เหมือนกันหมด เพลง . . . . . . .

--

ฮาจิ : ชินจัง / คุณไปทำให้มันร้อน สำหรับยาสุ ? / / ประโยชน์ ตั้ง อยู่ ใน ห้อง ยาสึ .

--

: Y .

---- ชินโอกะฮาชิ : [ ที่เป็นเด็กดี รีบกลับมาเร็ว ๆ นี้ ]

--

ยาสุ :เขาเป็นคนที่เชื่อฟัง . . . . . . . / / [ คุณว่าเขาไม่คิดจะดื่มมันเอง ]

ฮาจิ : อ้อ ผมได้ยินจากมิวซัง . . . . . . . / เรร่าซังเป็นยังไงบ้าง ?



p12 ยาสุ : คุณยังไม่ได้คุยกับทาคุมิ ?

--

ยาสุ : เธอเริ่มกินอีกครั้งเมื่อเธอฟื้นความแข็งแรง เธอก็สามารถออกจากโรงพยาบาลได้แล้ว / / แต่ก็ยังไม่มั่นคงทางจิตใจ ดังนั้นเธอจะไม่ทำงาน

--

ฮาจิ :คือทาคุมินะ

ยาสุ : เขาเหมือนปกติ / / ฉันได้คุยกับเขานิดหน่อยก่อนที่เราจะไป / แต่มันคือทั้งหมดที่เกี่ยวกับการทำงาน

P13

ยาสุ : ฉันว่าเขาพยายามรักษาจิตใจของเขาออกจากทุกอย่างโดยรักษายุ่ง . . . . . . .

--

ฮาจิ : ก็ . . . . . . . / / พวกเขาไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับฉัน . . . . . . .



p14 ฮาชิ : ผมไม่อยากจะคิดถึงอะไรอีกแล้ว และไปกับการไหล/ / ถ้าฉันพูดกับโนบุ รู้สึกแบบนี้ ฉันทำร้ายเขาอีก . . . . . . .

--

นานา : ถ้าคุณกำลังจะสารภาพรัก คุณต้องดูแลสิ่งแรก ! / / อย่าทำให้เธอร้องไห้ โดยมีธุรกิจที่ยังไม่เสร็จ !

--

ฮาจิ : ผมสงสัยนาน ทาคุมิอยู่ตรงนั้น . . . . . . .

ยาสุ : แม่เรร่า ไม่ได้เอาเวลาทำงาน 1 เดือน / / เค้าบอกว่าเค้าจะคอยจนกว่าเธอจะ

P15

ฮาจิ : ฉันจะไปดูชินจัง / / ฉันกังวลว่าเขาอาจจะแอบดื่ม . . . . . . .

--

ฮาจิ : ฉันได้รับมันเข้าด้วยกัน . . . . . . . / / แม้แต่นานะรวบรวมความแข็งแรงของเธอและเริ่มร้องเพลงอีกครั้ง

--

ฮาจิ : ฉัน . . . . . .

มีชีวิต

ฮาจิ : ผมกำลังคิดจะไปดูเรร่า ซาน พรุ่งนี้ / / ฉันต้องคุยกับทาคุมิกับอนาคตของเราด้วย / / คุณจะทำอะไร ?

--

ชิน : ฉันไม่ไป

--

ฮาจิ :โอเค . . . . . . .

ชิน และฉันไม่คิดว่าคุณควรจะไปเหมือนกัน

p17

ฮาจิ : ทำไม ?

ชินเรร่าซังคงไม่ได้มีความสุขที่เห็นคุณ / / คุณจะความเครียดออก

--

ฮาจิ : ดังนั้น ทาคุมิก็ชอบ . . . . . . .

ชิน : ไม่ครับ

--

ชิน รักเรร่า ซานของทาคุมิได้เสมอนะคะ / / ตั้งแต่พวกเขายังเด็ก p18 ฮาจิ





แต่ . . . . . . . ชินเรร่าซังมักจะลำบาก เพราะทาคุมิไม่ได้ชอบเธอในแบบนั้น/ / นั่นคือเหตุผลที่เธอต้องการให้ฉันช่วยเธอ และ yassan .

--

ชิน : เธอชอบทาคุมิเกินแม้แต่การควบคุมของเธอเอง

--

ชิน : ถ้าคุณกำลังจะได้เห็นทาคุมิ เห็นเขาไปที่อื่น

--

ฮาจิ : แต่ดูเหมือนว่าฉัน / / ชอบ ทาคุมิ รักเรร่าซังด้วย . . . . . . .



p19 ฮาชิ : มากกว่าฉัน หรือใครอีก . . . . . . .

ยูริกลับมาแล้ว !

--

ยาสุ : ยินดีต้อนรับสู่บ้าน , ยูริจัง [ เหนื่อย ]

ยูริ : ฉันประทับใจ นานะจังคุณสามารถร้องเพลงได้ถ้าคุณไม่พูด

p20

ยูริ : งั้นคุณก็เริ่มทำงานทันที / / ซูกิมูระกล่าวว่า เขาจะไล่เธอออก ถ้าเธอไม่ได้ทำงาน

--

ยาสุ : จริงเหรอ ?

--

นานา : ไอ้บ้า ! ไม่มีทางที่ผมจะปล่อยให้เขาทำแบบนั้น !

--

ยูริ : โอ้ คุณดีขึ้น / / แล้วคุณอาจไม่ต้องการให้ภรรยาของทาคุมิไปอยู่ข้างๆคุณอีกแล้ว

โนบุ : อาซามิ ความแปรปรวนทางอารมณ์



ยูริเธออยู่ไหน ?/ ในที่สุดเธอก็จากไป

โนบุ : ไปกันเถอะ / เราต้องคุยกัน

--

คุณไม่ต้องการให้เธออยู่เคียงข้างอีกต่อไปแล้ว

จบ / โปรดติดตามตอนต่อไปในบทที่ 84
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: