CHAPTER 12Bringing up Cathy DURING THE NEXT twelve years I was happier การแปล - CHAPTER 12Bringing up Cathy DURING THE NEXT twelve years I was happier ไทย วิธีการพูด

CHAPTER 12Bringing up Cathy DURING

CHAPTER 12
Bringing up Cathy
DURING THE NEXT twelve years I was happier than I had ever been before. All my time was spent looking after little Cathy, who brought sunshine into our lives. She was a real beauty, with the Earnshaws’ dark eyes and the Lintons’ fair skin. She wasn’t as proud and quick-tempered as her mother, but she was used to getting what she wanted. Her father loved her so much that he gave her everything, and never scolded her.
Until she was thirteen she had never been outside the Grange garden alone. She knew nothing of Wuthering Heights or Heathcliff. She often asked me about the hills in the distance, beyond the moors, and wanted to ride her pony there. I knew the master would not let her leave the safety of the Grange to go so far, especially as the road to the hills passed close to Wuthering Heights. So I always told her she would be able to go there when she was older. I did not know what she was planning.
Mr Edgar received a letter from his sister Isabella. She wrote that she was dying of a fever, and asked him to visit her for the first and last time. She aslo wanted him to take care of her son Linton after her death. Although my master hated travelling, he did not hesitate to do as she requested. He told me to look after Cathy carefully, and left at once.
He was away for three weeks. Cathy did not cause me any trouble at first. She spent her days walking her dogs and riding her pony in the large garden. But one day she asked if she could stay out the whole day, and away she went on her little pony, with her two dogs running behind.
There was no sign of her at tea-time, and I began to be seriously worried. I went outside to look for her. At the gate I found a workman, who had seen her jump the low wall separating the garden from the road, and then ride on towards the hills and Wuthering Heights.
I was very frightened now. She could be lost on the moors! She could have tried to climb the hills, and fallen! I walked across the moors as fast as I could, and arrived breathless at Wuthering Heights. How glad I was to see one of her dogs lying outside the kitchen door! I knocked loudly, and Zillah let me in. I knew she had been the housekeeper there since Hindley’s death.
‘Ah,’ she said, ‘you’ve come for your little mistress! She’s here, quite safe! The master, Mr Heathcliff, isn’t here. He won’t be back for a while.’
Cathy was sitting comfortably in the kitchen, talking eagerly to Hareton. He was now a big, strong young man of eighteen, who was staring rather stupidly at her. T was delighted to find her again, but I pretended to be angry to punish her.
‘Well, miss! You are wicked, going such a long way all alone! I’ve been all over the moors looking for you! Your father will be angry!’
‘What have I done?’ She sobbed, suddenly frightened. ‘Father didn’t forbid me to leave the Grange garden! He won’t scold me, Ellen. He’s never cross, like you! And I’ve been to the hills, Ellen! This-man-showed me, because I didn’t know the way.’
I made her put on her hat and prepare to leave.
‘Whose house is this?’ She asked suddenly. ‘It’s your father’s, isn’t it?’ she added, turning to Hareton.
‘No,’ he replied, looking down. His face went very red.
‘Whose then – your master’s?’ she asked.
He swore, and turned away.
‘Ellen, he didn’t say “miss” to me. Servant should always
“miss”, shouldn’t they?”
Hareton frowned and looked very angry, but said nothing.
‘You, get my horse,’ she ordered him. ‘Hurry!
‘What the devil do you mean? I’m not your servant!’ he growled.
‘You see, Miss Cathy? Nice words to be used to a young lady! Now come along, let’s fetch the pony and leave,’ I said.
‘But Ellen,’ she cried, staring horrified at him, ‘how dare he speak to me like that! He must do as I tell him!’
‘He’s not your servant, miss,’ said Zillah, who had been listening to the conversation. ‘He’s your cousin.’
‘He can’t be my cousin!’ cried Cathy, with a scornful laugh.
‘Father has gone to fetch my cousin from London. He’s a gentleman’s son, not – not a farm worker like him!’ She pointed at poor Hareton, whose clothes were old and dirty.
I was very annoyed with her and Zillah. Now Heathcliff would hear about his son’s arrival, which we had hoped to keep secret from him. And Cathy would certainly ask her father whether she had a cousin at Wuthering Heights. On our way home I explained to her that if her father discovered she had visited Wuthering Heights, he would perhaps be so angry with m that he would send me away. She could not bear to think of that, so she promised to keep her visit a secret from him.
We heard from Mr Edgar that his sister had died. And that he was returning soon with his young nephew. Cathy was wild with excitement. She would see her
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 12นำค่า Cathy ในระหว่างการถัดไปเวลา 12 ปี ผมมีความสุขกว่าผมไม่เคยก่อน เวลาทั้งหมดของฉันถูกใช้กำลังหลังจาก Cathy น้อย ที่แสงแดดเข้ามาในชีวิตของเรา เธอเป็นความงามแท้จริง Earnshaws' ตาสีเข้มและผิวของ Lintons เธอไม่ได้เป็นความภาคภูมิใจ และ quick-tempered เป็นแม่ของเธอ แต่เธอใช้สิ่งที่เธอต้องการ พ่อของเธอรักเธอมากที่เขาให้เธอทุกอย่าง และ scolded เธอไม่ จนเธอได้สิบสามที่เธอไม่เคยนอกสวนโรงคนเดียว เธอรู้อะไรไฮหนังสือหรือ Heathcliff เธอมักจะถามเขาในระยะทาง นอกเหนือจากชาวมัวร์ออก และต้องการขี่ม้าของเธอมี ผมรู้ว่า อาจารย์จะไม่ให้เธอออกจากความปลอดภัยของโรงไปมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่งเป็นถนนภูเขาผ่านใกล้ไฮหนังสือ เสมอฉัน เธอจะสามารถไปที่นั่นเมื่อเธออายุ ผมไม่รู้อะไรที่เธอวางแผนไว้ นาย Edgar ได้รับจดหมายจากอิสซาเบลลาน้องสาวของเขา เธอเขียนว่า เธอกำลังตายของไข้ และถามเขาว่าจะไปเยี่ยมเธอครั้งแรก และครั้งสุดท้าย นอกเธออยากให้เขาดูแลลูกชายของเธอ Linton หลังเสียชีวิต แม้ว่าหลักของฉันเกลียดการเดินทาง เขาไม่ลังเลที่จะทำ ตามที่เธอร้องขอ เขาบอกให้ฉันดูหลังจาก Cathy อย่างระมัดระวัง และซ้ายพร้อมกัน เขาก็ออกไปสามสัปดาห์ Cathy ไม่ทำให้ฉันประสบปัญหาใด ๆ ในครั้งแรกเลย เธอก็ใช้เวลาเดินของสุนัข และขี่ม้าของเธอในสวนขนาดใหญ่ แต่วันหนึ่งเธอถามเธออาจพักออกทั้งวัน และอยู่ห่างเธอไปเธอม้าน้อย กับสุนัขของเธอสองทำงานอยู่เบื้องหลัง มีไม่ลงของเธอจิบชา และเริ่มเป็นห่วงอย่างจริงจัง ผมอยู่ไปหาเธอ ประตูพบไฟเบอร์กลาสอยู่ ที่ได้เห็นเธอกระโดดตู้แยกสวนจากท้องถนน และนั่งบนเนินเขาและไฮหนังสือ ฉันกลัวมากตอนนี้ เธออาจหายไปในชาวมัวร์ออก เธออาจมีพยายามปีนภูเขา และลดลง ผมเดินผ่านชาวมัวร์ออกเร็วเท่าสามารถ และถึงหายใจไฮหนังสือ ดีใจว่าผมจะเห็นสุนัขของเธอนอนอยู่นอกประตูห้องครัว ผมเคาะที่เสียงดัง และ Zillah ให้ฉันใน ฉันรู้ว่า เธอได้เกิดมีตั้งแต่ของ Hindley ตาย 'Ah เธอกล่าวว่า, ' คุณมาสำหรับของคุณเล็กน้อย เธออยู่ที่นี่ ค่อนข้างปลอดภัย ปริญญาโท นาย Heathcliff ไม่ได้นี่ เขาจะไม่กลับมาในขณะนี้ ' Cathy ถูกนั่งสบายในห้องครัว รับคุยกับ Hareton ตอนนี้เขาเป็นใหญ่ แข็งแรงหนุ่มของแปด ผู้ถูกจ้องมองแต่ stupidly เธอ T มีความสุขใจไปหาเธออีกครั้ง แต่ฉัน pretended โกรธลงโทษเธอ ' ดี พลาด คุณมีเสนียดจัญไร จะยาวแบบอยู่คนเดียว ได้ทั่วชาวมัวร์ออกสำหรับคุณ คุณพ่อจะโกรธ!' 'ฉันทำอะไร' เธอ sobbed สะดุ้ง ' พ่อไม่ได้ห้ามให้ออกกม.สวน เขาจะประชุมเพลิงฉัน เอลเลน เขาไม่ข้าม เช่นเดียวกับคุณ และแล้วเนินเขา เอลเลน นี้คนที่พบฉัน เพราะว่าไม่รู้วิธี ' ฉันทำให้เธอใส่หมวกของเธอ และเตรียมที่จะปล่อย 'บ้านนี่คือ' เธอถามก็ ' เป็นของพ่อของคุณ ไม่มัน?' เธอเพิ่ม เปิดเพื่อ Hareton 'ไม่ เขาตอบ มองลง ใบหน้าของเขาก็แดงมาก 'แล้ว – คุณต้นของ ' เธอถาม เขาสาบาน และหันไป ' เอลเลน เขาไม่ได้บอกว่า "คิดถึง" ฉัน ข้าราชการควรเสมอ "พลาด" ไม่ควรพวกเขา" Hareton frowned และดูโกรธมาก ได้กล่าวว่า ไม่มีอะไร 'คุณ ได้ม้าของฉัน เธอสั่งเขา ' รีบ ' มารทำคุณอะไร ผมไม่ได้เป็นข้าราชการของคุณ!' เขา growled ' คุณดู Cathy นางสาว คำพูดที่ดีที่จะใช้กับหญิงสาว ตอนนี้ที่มาพร้อม ลองนำม้าและลา ว่า 'แต่เอลเลน ร่ำไห้ จ้องมองตกใจที่เขา, ' วิธีกล้าพูดกับฉันเช่นนั้น เขาต้องทำ ตามที่ฉันบอกเขาว่า !' 'เขาไม่ใช่ข้า พลาด Zillah ที่ได้รับฟังการสนทนากล่าว 'เขาเป็นลูกพี่ลูกน้องของคุณ' 'เขาไม่สามารถเป็นลูกพี่ลูกน้องของฉัน ' ร้อง Cathy หัวเราะ scornful ' พ่อได้ไปนำลูกพี่ลูกน้องของฉันจากลอนดอน เขาเป็นลูกชายของสุภาพบุรุษ ไม่ – ไม่ฟาร์มคนงานเช่นเขา!' เธอชี้ไปที่ Hareton ต่ำ มีเสื้อผ้าเก่า และสกปรก ผมรำคาญมากกับเธอและ Zillah ตอนนี้ Heathcliff จะได้ยินเกี่ยวกับการมาถึงของบุตรชายของเขา ซึ่งเรามีหวังอำพรางจากเขา และ Cathy จะแน่นอนขอให้พ่อของเธอว่า เธอมีญาติที่ไฮหนังสือ ทางบ้านอธิบายกับเธอว่าถ้าพบพ่อเธอเคยไฮหนังสือ เขาอาจจะมีโกรธ ด้วยเขาจะส่งออกไป เธอไม่อาจทนคิดที่ เพื่อเธอสัญญาว่า จะเก็บความลับเธอไปจากเขา เราได้ยินจากนาย Edgar ที่น้องสาวของเขาเสียชีวิต และความที่เขา มีหลานชายหนุ่มทันที Cathy เป็นป่า ด้วยความตื่นเต้น เห็นเธอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: