What is TBL?How often do we as teachers ask our students to do somethi การแปล - What is TBL?How often do we as teachers ask our students to do somethi ไทย วิธีการพูด

What is TBL?How often do we as teac

What is TBL?


How often do we as teachers ask our students to do something in class which they would do in everyday life using their own language? Probably not often enough.

If we can make language in the classroom meaningful therefore memorable, students can process language which is being learned or recycled more naturally.

Task-based learning offers the student an opportunity to do exactly this. The primary focus of classroom activity is the task and language is the instrument which the students use to complete it. The task is an activity in which students use language to achieve a specific outcome. The activity reflects real life and learners focus on meaning, they are free to use any language they want. Playing a game, solving a problem or sharing information or experiences, can all be considered as relevant and authentic tasks. In TBL an activity in which students are given a list of words to use cannot be considered as a genuine task. Nor can a normal role play if it does not contain a problem-solving element or where students are not given a goal to reach. In many role plays students simply act out their restricted role. For instance, a role play where students have to act out roles as company directors but must come to an agreement or find the right solution within the given time limit can be considered a genuine task in TBL.

In the task-based lessons included below our aim is to create a need to learn and use language. The tasks will generate their own language and create an opportunity for language acquisition (Krashen*). If we can take the focus away from form and structures we can develop our students’ ability to do things in English. That is not to say that there will be no attention paid to accuracy, work on language is included in each task and feedback and language focus have their places in the lesson plans. We feel that teachers have a responsibility to enrich their students’ language when they see it is necessary but students should be given the opportunity to use English in the classroom as they use their own languages in everyday life.

How can I use TBL in the classroom?


Most of the task-based lessons in this section are what Scrivener** classifies as authentic and follow the task structure proposed by Willis and Willis***.

Each task will be organized in the following way:
Pre-task activity an introduction to topic and task
Task cycle: Task > Planning > Report
Language Focus and Feedback

A balance should be kept between fluency, which is what the task provides, and accuracy, which is provided by task feedback.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
TBL คืออะไรเราเป็นครูถามนักเรียนของเราจะทำงานในชั้นเรียนที่ทำในชีวิตประจำวันโดยใช้ภาษาของตนเอง ได้อย่างบ่อย คงไม่บ่อยพอถ้าเราสามารถทำให้ภาษาในห้องเรียนมีความหมายดังนั้นน่าจดจำ นักเรียนสามารถประมวลผลภาษาที่มีการเรียนรู้ หรือการรีไซเคิลมากขึ้นตามธรรมชาติได้เรียนรู้งานให้นักเรียนมีโอกาสตรงนี้ โฟกัสหลักของห้องเรียนกิจกรรมงาน และภาษาเป็นเครื่องมือที่นักเรียนใช้จนเสร็จสมบูรณ์ งานเป็นกิจกรรมที่นักเรียนใช้ภาษาเพื่อให้บรรลุผลลัพธ์เฉพาะ กิจกรรมที่สะท้อนความจริงชีวิตและเรียนบนหมายถึง พวกเขามีอิสระในการใช้ภาษาใด ๆ พวกเขาต้องการ เล่นเกม แก้ปัญหา หรือแบ่งปันข้อมูลหรือประสบการณ์ ทั้งหมดถือได้ว่าเป็นงานที่เกี่ยวข้อง และเป็นของแท้ ใน TBL กิจกรรมซึ่งนักเรียนจะได้รับรายการของคำที่ใช้ไม่ถือว่าเป็นงานแท้ ไม่สามารถมีบทบาทปกติเล่น ถ้าไม่ประกอบด้วยองค์ประกอบเป็นการแก้ปัญหา หรือนักเรียนจะได้รับเป้าหมายในการเข้าถึง ในหลายบทบาทเล่น นักเรียนก็ทำออกมาบทบาทของพวกเขาถูกจำกัด ตัวอย่าง บทบาทการเล่นที่นักเรียนจะต้องดำเนินการออกเป็นกรรมการบริษัท แต่ต้องรอมชอม หรือค้นหาโซลูชั่นเหมาะสมภายในระยะเวลาที่กำหนดจะถือว่าเป็นงานแท้ TBLในการเรียนงานรวมต่ำกว่าเป้าหมายของเราคือการ สร้างความต้องการเรียนรู้ และใช้ภาษา งานจะสร้างภาษาของตนเอง และสร้างโอกาสสำหรับภาษา (Krashen *) ถ้าเราจะเน้นโครงสร้างและแบบฟอร์ม เราสามารถพัฒนานักเรียนของเราสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ในภาษาอังกฤษ ก็ไม่ต้องพูดว่า จะไม่ใส่ใจการความถูกต้อง ภาษาที่ทำงานอยู่ในแต่ละงาน และผลป้อนกลับและภาษามีสถานของพวกเขาในแผนการสอน เรารู้สึกว่า ครูมีความรับผิดชอบแก่ภาษาของนักเรียนของพวกเขาเมื่อพวกเขาเห็นมันเป็นสิ่งจำเป็น แต่นักเรียนควรได้รับโอกาสในการใช้ภาษาอังกฤษในห้องเรียนที่ใช้ภาษาของตนเองในชีวิตประจำวันฉันสามารถใช้ TBL ในห้องเรียนหรือไม่ส่วนใหญ่เรียนงานในส่วนนี้มีอะไร Scrivener ** แบ่งประเภทว่าเป็นของแท้ และตามโครงสร้างงานนำเสนอ โดย Willis และวิลส์ ***แต่ละงานจะถูกจัดเรียงในลักษณะต่อไปนี้:งานกิจกรรมแนะนำหัวข้อและงานก่อนงานรอบ: งาน > วางแผน > รายงานเน้นภาษาและข้อเสนอแนะดุลควรเก็บไว้ระหว่างแคล่ว ซึ่งเป็นงานแสดง และความถูกต้อง ซึ่งโดยผลป้อนกลับของงาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เป็น TBL อะไรวิธีที่เรามักจะทำตามที่ครูถามนักเรียนของเราที่จะทำบางสิ่งบางอย่างในชั้นเรียนที่พวกเขาจะทำในชีวิตประจำวันการใช้ภาษาของตัวเอง? อาจจะไม่บ่อยมากพอ. ถ้าเราสามารถทำให้ภาษาในห้องเรียนที่มีความหมายที่น่าจดจำดังนั้นนักเรียนสามารถประมวลผลภาษาที่มีการเรียนรู้หรือนำมาขึ้นตามธรรมชาติ. การเรียนรู้งานตามข้อเสนอของนักเรียนมีโอกาสที่จะทำตรงนี้ เป้าหมายหลักของกิจกรรมในห้องเรียนเป็นงานและภาษาเป็นเครื่องมือที่นักเรียนใช้ในการดำเนินการได้ งานเป็นกิจกรรมที่นักเรียนใช้ภาษาเพื่อให้บรรลุผลที่เฉพาะเจาะจง กิจกรรมสะท้อนให้เห็นถึงชีวิตจริงและผู้เรียนมุ่งเน้นไปที่ความหมายที่พวกเขามีอิสระในการใช้ภาษาที่พวกเขาต้องการใด ๆ การเล่นเกม, การแก้ปัญหาหรือการแบ่งปันข้อมูลหรือประสบการณ์ทั้งหมดถือได้ว่าเป็นงานที่เกี่ยวข้องและเป็นของแท้ ใน TBL กิจกรรมที่นักเรียนจะได้รับรายการของคำที่จะใช้ไม่สามารถได้รับการพิจารณาเป็นงานของแท้ หรือบทบาทปกติสามารถเล่นถ้ามันไม่ได้มีองค์ประกอบในการแก้ปัญหาหรือที่นักเรียนไม่ได้รับเป้าหมายที่จะไปถึง ในบทบาทหลายนักเรียนเล่นเพียงแค่ทำหน้าที่บทบาทที่ จำกัด ของพวกเขา ยกตัวอย่างเช่นบทบาทที่นักเรียนจะต้องทำหน้าที่ออกบทบาทเป็นกรรมการ บริษัท แต่จะต้องมาถึงข้อตกลงหรือหาทางออกที่ถูกต้องภายในระยะเวลาที่กำหนดจะถือว่าเป็นงานของแท้ใน TBL. ในบทเรียนตามงานรวมอยู่ด้านล่างของเรา จุดมุ่งหมายคือการสร้างความต้องการที่จะเรียนรู้และใช้ภาษา งานจะสร้างภาษาของตนเองและสร้างโอกาสในการพัฒนาทักษะภาษา (ครา *) ถ้าเราสามารถใช้จุดโฟกัสออกไปจากรูปแบบและโครงสร้างที่เราสามารถพัฒนาความสามารถของนักเรียนที่จะทำสิ่งต่าง ๆ ในภาษาอังกฤษ นั่นคือไม่ได้บอกว่าจะมีไม่สนใจความถูกต้องจ่ายให้กับการทำงานในภาษาที่จะรวมอยู่ในงานแต่ละงานและข้อเสนอแนะและมุ่งเน้นภาษาที่มีสถานที่ของพวกเขาในแผนการสอน เรารู้สึกว่าครูมีความรับผิดชอบที่จะเพิ่มภาษาของนักเรียนเมื่อพวกเขาเห็นว่ามันเป็นสิ่งที่จำเป็น แต่นักเรียนควรจะได้รับโอกาสในการใช้ภาษาอังกฤษในห้องเรียนที่พวกเขาใช้ภาษาของตัวเองในชีวิตประจำวัน. ฉันจะใช้ TBL ในห้องเรียน ? ส่วนใหญ่จากการเรียนตามงานในส่วนนี้เป็นสิ่งที่อาลักษณ์ ** ถือเป็นจริงและเป็นไปตามโครงสร้างของงานที่เสนอโดยวิลลิสและวิลลิส ***. งานแต่ละคนจะถูกจัดอยู่ในลักษณะต่อไปนี้: กิจกรรม Pre-งานแนะนำให้รู้จักกับ หัวข้อและงานรอบงาน: งาน> วางแผน> รายงานภาษาโฟกัสและคำติชมความสมดุลควรจะเก็บไว้ระหว่างคล่องแคล่วซึ่งเป็นสิ่งที่งานให้และความถูกต้องที่ให้บริการโดยข้อเสนอแนะงาน





















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อะไรคือทีบีแอล ?


บ่อยแค่ไหนที่เราเป็นครูถามนักเรียนที่จะทำในระดับที่พวกเขาจะทำในชีวิตประจำวันโดยใช้ภาษาของตนเอง ? อาจจะไม่บ่อยพอ

ถ้าเราสามารถทำให้ภาษาในชั้นเรียนจึงมีความหมายน่าจดจำ นักเรียนสามารถประมวลผลภาษา ซึ่งเป็นการเรียนรู้หรือรีไซเคิลเป็นธรรมชาติมากขึ้น

งานฐานการเรียนรู้ให้นักเรียนมีโอกาสที่จะทำตามนี้ เป้าหมายหลักของกิจกรรมในชั้นเรียนคืองานและภาษาเป็นเครื่องมือที่นักเรียนใช้ให้มันเสร็จ งานที่เป็นกิจกรรมที่นักเรียนใช้ภาษาเพื่อให้บรรลุผลที่เฉพาะเจาะจง กิจกรรมที่สะท้อนให้เห็นถึงชีวิตจริงและผู้เรียนเน้นความหมาย พวกเขามีอิสระที่จะใช้ภาษาใด ๆที่พวกเขาต้องการเล่นเกม การแก้ปัญหา หรือการแบ่งปันข้อมูล หรือประสบการณ์ จะถือเป็นงานที่เกี่ยวข้องและของแท้ ใน ทีบีแอล กิจกรรมที่นักเรียนจะได้รับรายการของคำที่ใช้จะเรียกว่างานแท้ หรือสามารถเล่นบทบาทปกติ ถ้ามันไม่ได้มีองค์ประกอบของการแก้ปัญหา หรือที่นักเรียนไม่ระบุเป้าหมายที่จะไปถึงในบทบาทของนักศึกษาเพียงแสดงหลายเล่นจำกัดบทบาท ตัวอย่าง การแสดงบทบาทที่นักศึกษาต้องแสดงบทบาทในฐานะกรรมการบริษัท แต่ต้องมีข้อตกลง หรือหาวิธีแก้ปัญหาที่ถูกต้องภายในเวลาที่กำหนดให้ถือว่างานของแท้ในทีบีแอล

ในบทเรียนภาษาอังกฤษอยู่ด้านล่าง เป้าหมายของเราคือ การสร้างต้องเรียนรู้และใช้ภาษางานที่จะสร้างภาษาของตนเอง และสร้างโอกาสในการพัฒนาทักษะภาษา ( krashen * ) ถ้าเราสามารถใช้โฟกัสออกไปจากรูปแบบและโครงสร้างเราสามารถพัฒนานักเรียนของเรา ' ในการทำสิ่งต่างๆในภาษาอังกฤษ นั่นคือไม่ได้บอกว่าจะไม่มีความสำคัญกับความถูกต้องงานด้านภาษารวมอยู่ในแต่ละงาน และข้อเสนอแนะและเน้นภาษา มีสถานที่ของพวกเขาในแผนการสอน . เรารู้สึกว่า ครูต้องมีความรับผิดชอบที่จะเพิ่มภาษาของนักเรียนของพวกเขาเมื่อพวกเขาเห็นมันเป็นสิ่งจำเป็น แต่นักเรียนควรได้รับโอกาสในการใช้ภาษาอังกฤษในห้องเรียนที่พวกเขาใช้ภาษาของตัวเองในชีวิตประจําวัน

ฉันจะใช้ทีบีแอลในชั้นเรียน ?


ที่สุดของภาษาอังกฤษ บทเรียนในส่วนนี้เป็นสิ่งที่อาลักษณ์ * * จัดว่าเป็นจริง และตามโครงสร้างของงานและเสนอโดยวิลลิส Willis * * *

งานแต่ละงานจะจัดในวิธีต่อไปนี้ :
ก่อนงานกิจกรรมแนะนำหัวข้อและวงจรงานงาน

> > การวางแผนงานรายงานภาษาโฟกัส และความคิดเห็น

ความสมดุลจะถูกเก็บไว้ระหว่างความสามารถ ซึ่งเป็นสิ่งงานให้บริการและความถูกต้อง ซึ่งจะให้ข้อเสนอแนะงาน .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: