• The night after their run-in at the town jail, Scout ends up sleepin การแปล - • The night after their run-in at the town jail, Scout ends up sleepin ไทย วิธีการพูด

• The night after their run-in at t

• The night after their run-in at the town jail, Scout ends up sleeping in Jem's room after she starts crying in her own.
• At breakfast the next morning, no one except Jem has much appetite.
• Atticus says he's glad the kids came along, though Aunt Alexandra sniffs that Mr. Underwood would have made sure nothing too bad happened.
• Atticus comments that Mr. Underwood is a strange man—he "despises Negroes" (16.5), yet he acted to protect Atticus and Tom Robinson.
• Scout wants coffee, but Calpurnia will only give her one tablespoon of the evil brew in a cupful of milk.
• Alexandra tells Atticus not to make comments like the one he just made about Mr. Underwood in front of "them" (16.8), i.e. Calpurnia, i.e. African-Americans.
• Atticus says that it's nothing Cal doesn't already know, and that anything that can be said in table conversation is fit for Calpurnia's ears.
• Alexandra thinks it encourages gossip among the town's African-American residents.
• Well, says Atticus, if the white people didn't do so much that was gossip-worthy the African-Americans wouldn't have so much to talk about.
• Scout wants to know why, if Mr. Cunningham is a friend of theirs, he wanted to hurt Atticus last night.
• Atticus says that Mr. Cunningham is a good man, he just has a few "blind spots" (16.18).
• Uh, okay.
• Then Dill bounces in, saying that the gossip mill is having a field day about how three kids fought off a hundred men with their bare hands.
• The kids head out to the porch to watch people passing on their way to the courthouse.
• Some of the personalities the kids spot: Mr. Dolphus Raymond, already drunk; a bunch of Mennonites; Mr. Billups, whose first name is simply X; Mr. Jake Slade, who's growing his third mouthful of teeth; and the foot-washing Baptists, who pause to shout Bible verses about vanity to Miss Maudie in her revamped yard. (She responds in kind.)
• Finally, Scout, Jem, and Dill join the crowds at the courthouse.
• Among the strangers the kids spot Mr. Dolphus Raymond, who's drinking out of a paper sack; Jem says that in the bag is a Coca-Cola bottle full of whiskey.
• Dill asks why Mr. Raymond's sitting on the far side of the square with the African-Americans, and Jem says that he likes them better than the whites, and that he has several children by an African-American woman.
• Jem tells more about Mr. Raymond's history: he's from an old, respected family; he was engaged to a white woman, but she shot herself after the wedding rehearsal, perhaps because she found out about his African-American mistress; since then Mr. Raymond's been almost constantly tipsy, but is good to his "mixed" (16.61) children.
• Scout asks what a mixed child is, and Jem tells her that they're biracial, and also that they're "real sad" (16.69), because they don't fully belong on either side of Maycomb's strict racial divide, even when they don't look any different from the other African-Americans.
• Scout says that if you can't tell a person's racial heritage from looking at them, how does Jem know that the Finches are 100% white?
• Jem says that Uncle Jack says that they can't know for certain what happened centuries ago, but that in Maycomb "once you have a drop of Negro blood, that makes you all black" (16.81).
• If you're thinking this sounds completely nonsensical—you'd be right.
• The lunch break ends and everyone lines up to go back into the courthouse, the African-Americans letting the white people be at the front of the line.
• Once they get inside the courthouse, Scout gets separated in the rush of people from Jem and Dill.
• Scout overhears some old men saying that Atticus was appointed by the court to defend Tom Robinson, and she wonders why Atticus hadn't told them that—it would have been a convenient excuse in schoolyard brawls.
• By the time the boys find Scout, there's no room left in the white section.
• Reverend Sykes sees them standing in the lobby and offers to take them up to the balcony (where the African-Americans are segregated).
• Up in the balcony, four people move so that Scout, Jem, Dill, and the Reverend can have front-row seats.
• Scout surveys the scene below her: the jury, made up of farmers (since the townspeople usually got out of jury duty), the lawyers, and the witnesses.
• In charge of the court is Judge Taylor, whose sleepy demeanor conceals an eagle eye, and who has a habit of eating (yes, eating, not smoking) cigars during cases.
• The trial is already in progress, with Mr. Heck Tate on the witness stand.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
•คืนหลังการ run-in ที่คุกเมือง ลูกเสือจบลงนอนในห้องของ Jem หลังจากเธอเริ่มร้องไห้ในตนเอง•เช้าวันถัดไป ไม่มีใครยกเว้น Jem มีความอยากมาก• Atticus กล่าวว่า เขาจะดีใจเด็กมา ป้าอเล็กซาน sniffs ว่า นายเราจะได้ทำแน่ใจว่าไม่มีอะไรมากเกินไปไม่เกิดขึ้น• Atticus เห็นว่า นายเราเป็นคนแปลก — เขา "despises Negroes" (16.5), แต่เขาทำหน้าที่ปกป้อง Atticus และโรบินสัน Tom•ลูกเสือต้องกาแฟ แต่ Calpurnia จะให้เธอหนึ่งช้อนโต๊ะของชาชั่วในถ้วยเต็มนมเท่านั้น•อเล็กบอก Atticus จะทำให้เห็นเหมือนเขาเพิ่งทำเกี่ยวกับเรานายหน้า "พวกเขา" (16.8), เช่น Calpurnia เช่นชาวอเมริกันแอฟริกัน• Atticus กล่าวว่า มันเป็นอะไรแล้วไม่รู้ Cal และว่า สิ่งที่เรียกได้ว่า ในตารางสนทนาเป็นพอดีสำหรับหูของ Calpurnia•อเล็กซานดร้าคิดว่า มันช่วยให้ซุบซิบในหมู่ชาวแอฟริกันอเมริกันในเมือง•ดี ว่า Atticus ถ้าคนขาวไม่มากที่ gossip-worthy ชาวอเมริกันแอฟริกันจะไม่มีการพูดคุยเกี่ยวกับ•ลูกเสืออยากรู้ทำไม ถ้าคันนิงแฮมนายเป็นเพื่อนของพวกเขา เขาต้องทำร้าย Atticus คืนสุดท้าย• Atticus กล่าวว่า นายคันนิ่งแฮมเป็นคนดี เขาเพียงมีกี่ "จุดบอด" (16.18)• Uh โอเค•ผักชีแล้วเด้ง บอกว่า โรงสีนินทามีฟิลด์วันเกี่ยวกับเด็กสามวิธีต่อสู้ร้อยคนด้วยมือเปล่าของตน•การออกเด็กสู่เฉลียงดูคนผ่านทางการคลิก•บางบุคลิกเด็กจุด: นายเรย์มอนด์ Dolphus เมาแล้ว พวงของ Mennonites นาย Billups ที่มีชื่อเป็นเพียงแค่ X สแลด Jake นาย ที่มีการเติบโตของเขาผอมฟัน สาม และ Baptists ล้างเท้า ที่หยุดชั่วคราวต้องตะโกนคัมภีร์เกี่ยวกับแป้งการนางสาว Maudie ในบ้านปรับปรุงใหม่ของเธอ (เธอตอบสนองในชนิด)•ในที่สุด แมวมอง Jem และผักชีลาวเข้าร่วมฝูงชนในการคลิก•ระหว่างคนแปลกหน้าเด็กจุดเรย์มอนด์ Dolphus นาย ที่ดื่มจากกระสอบกระดาษ Jem กล่าวว่า ในถุงมีขวดโคคาโคล่าของวิสกี้•ผักชีฝรั่งถามทำไมนายเรย์มอนด์นั่งบนด้านไกลของสแควร์กับชาวอเมริกันแอฟริกัน Jem กล่าวว่า เขาชอบได้ดีกว่าขาว และที่ เขามีเด็กหลายคน โดยมีผู้หญิงแอฟริกันอเมริกัน• Jem บอกเพิ่มเติมเกี่ยวกับประวัติของนายเรย์มอนด์: เขามาจากครอบครัวเก่า เคารพ เขาหมั้นกับผู้หญิงสีขาว แต่เธอถ่ายเองหลังจากซ้อมแต่งงาน บางทีเนื่องจากเธอพบเกี่ยวกับทาสแอฟริกันอเมริกันของเขา ตั้งแต่นั้น นายเรย์มอนด์ได้รับมึนเมาเกือบตลอดเวลา แต่ดีที่ลูก ๆ (16.61) "ผสม"•ลูกเสือขอให้เป็นลูกผสม และ Jem บอกเธอว่า เป็น biracial และที่พวกเขากำลัง "จริงเศร้า" (16.69), เนื่องจากพวกเขาไม่เต็มอยู่ที่แบ่งเชื้อชาติอย่างเข้มงวดของ Maycomb แม้ว่าจะไม่ดูแตกต่างจากที่อื่น ๆ ชาวอเมริกันแอฟริกัน•ลูกเสือกล่าวว่า ถ้าคุณไม่สามารถบอกวัฒนธรรมเชื้อชาติของบุคคลจากดู วิธีไม่ Jem รู้ว่า ฟินช์ที่ 100% สีขาว• Jem กล่าวว่า ที่ ลุงแจ็คว่า ว่า พวกเขาไม่รู้อะไรบางอย่างเกิดขึ้นศตวรรษที่ผ่านมา แต่ว่า ใน Maycomb "เมื่อคุณมีหยดเลือดเม่ ที่ทำให้คุณดำ" (16.81)ถ้าคุณคิดว่า นี้เสียงสมบูรณ์ nonsensical — คุณจะได้รับสิทธิ•พักเที่ยงจบ และทุกคนบรรทัดขึ้นไปกลับสู่ทคอร์ท ชาวอเมริกันแอฟริกันที่ทำให้คนขาวด้านหน้าของบรรทัด•เมื่อพวกเขาได้รับในการคลิก ลูกเสือได้รับการแยกในคนจาก Jem และผักชีลาว•ลูกเสือ overhears บางคนเก่าบอกว่า Atticus ถูกแต่งตั้ง โดยศาลต้อง Tom โรบินสัน และเธอสิ่งมหัศจรรย์ทำไม Atticus ไม่ได้บอกพวกเขาที่ซึ่งมันจะได้เป็นข้ออ้างที่สะดวกใน brawls อพยพ•เวลาชายหาแมว มีไม่มีในส่วนสีขาว• Sykes น่านับถือเห็นพวกเขายืนอยู่ในล็อบบี้ และมีการใช้สูงถึงระเบียง (ที่ชาวอเมริกันแอฟริกันแยก)•ค่าที่ระเบียง สี่คนย้ายเพื่อให้ลูกเสือ Jem ผักชี และน่านับถือได้นั่งแถวหน้าลูกเสือ•สำรวจฉากด้านล่างเธอ: คณะกรรมการ เกษตรกร (ตั้งแต่ชาวเมืองมักจะได้รับจากหน้าที่คณะลูกขุน), ทนายความ และพยาน•ดูแลศาลคือ ผู้พิพากษาเทย์เลอร์ demeanor ที่ง่วงนอนรักษาตานกอินทรี และผู้ที่มีนิสัยการกิน (ใช่ กิน ไม่สูบบุหรี่) ซิการ์ในกรณีนี้•ทดลองใช้อยู่ความก้าวหน้า มีนาย Heck Tate ที่ยืนเป็นพยาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
•คืนหลังจากทำงานในของพวกเขาในคุกเมืองลูกเสือจบลงด้วยการนอนหลับอยู่ในห้องพัก Jem หลังจากที่เธอเริ่มร้องไห้อยู่ในตัวเองของเธอ.
•อาหารเช้าเช้าวันรุ่งขึ้นไม่มีใครยกเว้น Jem มีความอยากอาหารมาก.
•แอทติคักล่าวว่าเขาดีใจที่เด็ก ๆ มาพร้อม แต่ป้าเล็กซานจมูกฟุดฟิดว่านายอันเดอร์วู้ดจะทำให้แน่ใจว่าไม่มีอะไรเลวร้ายที่เกิดขึ้น.
•แอทติคัความเห็นว่านายอันเดอร์วู้ดเป็นคนที่เขาแปลก "ชิงชังนิโกร" (16.5) แต่เขาก็ยังทำหน้าที่ในการปกป้องและทอมแอทติคัโรบินสัน .
•ลูกเสือต้องการกาแฟ แต่ Calpurnia จะให้หนึ่งช้อนโต๊ะชงชั่วร้ายในถ้วยนมของเธอ.
•อเล็กซานแอทติคับอกไม่ได้ที่จะให้ความเห็นอย่างหนึ่งที่เขาก็ทำเกี่ยวกับนายอันเดอร์วู้ดในหน้า "พวกเขา" (16.8 ) คือ Calpurnia คือแอฟริกันอเมริกัน.
•แอทติคักล่าวว่ามันเป็นอะไรที่แคลไม่ทราบแล้วและว่าอะไรที่สามารถพูดในการสนทนาตารางพอดีสำหรับหู Calpurnia ของ.
•อเล็กซานดคิดว่ามันเอื้อให้เกิดการนินทาในหมู่ของเมืองแอฟริกัน อเมริกันที่อาศัยอยู่.
•ดีแอทติคักล่าวว่าถ้าคนผิวขาวไม่ได้ทำมากเพื่อให้เป็นที่นินทาคุ้มค่าแอฟริกันอเมริกันจะไม่ได้มีมากที่จะพูดคุยเกี่ยวกับ.
•ลูกเสืออยากจะรู้ว่าทำไมถ้านายเป็นคันนิงแฮม เพื่อนคนหนึ่งของพวกเขาที่เขาต้องการที่จะทำร้ายแอทติคัคืนที่ผ่านมา.
•แอทติคักล่าวว่านายคันนิงแฮมเป็นคนดีเขาก็มีไม่กี่ "จุดบอด" (16.18).
•เอ่อ, โอเค.
•จากนั้นดิลล์ตีกลับในว่า ที่โรงงานนินทาจะมีวันเขตเกี่ยวกับวิธีที่เด็กสามต่อสู้หนึ่งร้อยคนด้วยมือเปล่าของพวกเขา.
•เด็กหัวออกไปที่ระเบียงเพื่อดูคนผ่านทางของพวกเขาไปยังศาล.
•บางส่วนของบุคลิกจุดเด็ก นายเรย์มอนด์ Dolphus เมาแล้ว; พวงของไนทส์นั้น นาย Billups ที่มีชื่อแรกเป็นเพียง x; นายเจคสเลดที่เติบโตคำที่สามของฟัน และแบ็บติสต์ฟุตซักผ้าที่หยุดที่จะตะโกนข้อพระคัมภีร์เกี่ยวกับโต๊ะเครื่องแป้งมิส Maudie ในบ้านปรับปรุงใหม่ของเธอ (เธอตอบสนองในรูปแบบ.)
•สุดท้ายลูกเสือ Jem และดิลล์เข้าร่วมฝูงชนที่ศาล.
•ท่ามกลางคนแปลกหน้าเด็กจุดนาย Dolphus เรย์มอนด์, ผู้ที่ดื่มออกมาจากถุงกระดาษ เจ็มกล่าวว่าในถุงเป็น Coca-Cola เต็มขวดวิสกี้.
•ผักชีฝรั่งถามว่าทำไมนั่งนายเรย์มอนด์ในอีกฟากหนึ่งของตารางกับแอฟริกันอเมริกันและเจ็มบอกว่าเขาชอบพวกเขาดีกว่าคนผิวขาวและ . ว่าเขามีเด็กหลายคนโดยผู้หญิงแอฟริกันอเมริกัน
• Jem บอกเพิ่มเติมเกี่ยวกับประวัตินายเรย์มอนด์: เขามาจากเก่าครอบครัวเคารพ เขาหมั้นกับผู้หญิงผิวขาว แต่เธอยิงตัวเองหลังจากการฝึกซ้อมแต่งงานบางทีอาจเป็นเพราะเธอพบข้อมูลเกี่ยวกับผู้เป็นที่รักแอฟริกันอเมริกันของเขา ตั้งแต่นั้นมานายเรย์มอนด์เกือบเมาอย่างต่อเนื่อง แต่เป็นสิ่งที่ดีของเขา "ผสม" (16.61) เด็ก.
•ลูกเสือถามว่าเด็กผสมและเจ็มบอกเธอว่าพวกเขากำลังโฮโมเซ็กชและยังว่าพวกเขากำลัง "ของจริง เศร้า "(16.69) เพราะพวกเขาไม่ได้อย่างเต็มที่อยู่ในด้านของการแบ่งเชื้อชาติเมย์โคมบ์เข้มงวดของทั้งสองแม้ในขณะที่พวกเขาไม่ได้มีลักษณะแตกต่างจากที่อื่น ๆ แอฟริกันอเมริกัน.
•ลูกเสือบอกว่าถ้าคุณไม่สามารถบอกของบุคคล เชื้อชาติมรดกจากการมองไปที่พวกเขาไม่ว่า Jem รู้ว่าฟินช์เป็น 100% สีขาว?
• Jem บอกว่าลุงแจ็คบอกว่าพวกเขาไม่สามารถรู้ว่าสำหรับบางสิ่งที่เกิดขึ้นมานานหลายศตวรรษที่ผ่านมา แต่ในเมย์โคมบ์ "เมื่อคุณมีการลดลงของ เลือดนิโกรที่ทำให้คุณสีดำทั้งหมด "(16.81).
•หากคุณกำลังคิดนี้เสียงสมบูรณ์ไร้สาระ-you'd จะขวา.
•อาหารกลางวันพักปลายและสายทุกคนถึงกลับเข้าไปในศาล, แอฟริกันอเมริกัน ปล่อยให้คนผิวขาวจะอยู่ที่ด้านหน้าของบรรทัด.
•เมื่อพวกเขาได้รับภายในศาลลูกเสือได้รับการแยกออกจากกันในการวิ่งของผู้คนจาก Jem และผักชีฝรั่ง.
•ลูกเสือได้ยินคนแก่บางคนบอกว่าแอทติคัได้รับการแต่งตั้งจากศาลเพื่อปกป้องทอม โรบินสันและเธอสงสัยว่าทำไม Atticus ไม่ได้บอกพวกเขาว่ามันจะได้รับเป็นข้อแก้ตัวที่สะดวกในการวิวาทโรงเรียน.
•ตามเวลาที่เด็ก ๆ พบว่าลูกเสือมีห้องพักไม่เหลือในส่วนสีขาว.
•นาย Sykes เห็นพวกเขายืนอยู่ใน ล็อบบี้และข้อเสนอที่จะนำพวกเขาขึ้นไปที่ระเบียง (ที่แอฟริกันอเมริกันแยก).
•ขึ้นในระเบียงสี่คนย้ายเพื่อให้ลูกเสือ Jem, ดิลล์และนายสามารถมีที่นั่งแถวหน้า.
•ลูกเสือ การสำรวจที่เกิดเหตุด้านล่างของเธอ:. คณะลูกขุนขึ้นของเกษตรกร (ตั้งแต่ชาวเมืองมักจะได้ออกจากการปฏิบัติหน้าที่ของคณะลูกขุน) ทนายความและพยาน
•ในความดูแลของศาลเป็นผู้พิพากษาเทย์เลอร์ที่มีความประพฤติซ่อนเร้นตานกอินทรีง่วงนอน และผู้ที่มีนิสัยการกิน (ใช่การรับประทานอาหารที่ไม่สูบบุหรี่) ซิการ์ในช่วงกรณี.
•การพิจารณาคดีที่มีอยู่แล้วในความคืบหน้ากับนายเฮคเทตพยาน

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: